Übersetzung für "In der letzten sekunde" in Englisch

Aber in der letzten Sekunde griff das Schicksal ein.
But at the last second, fate intervened.
OpenSubtitles v2018

Er tut es in der letzten Sekunde.
He's doing it at the last second.
OpenSubtitles v2018

Und Linden trifft in der letzten Sekunde.
And Linden scores just as the clock runs out!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht der Typ der in der letzten Sekunde hereinstürzt.
I'm not the type that strolls in at the last second.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich werden Informationen zu den Echtzeitfehlern in der letzten Sekunde und kumulativ ausgegeben.
Additional information about the real time errors in the last second and cumulative will be displayed.
CCAligned v1

Die Entscheidungen in meinem Leben treffe ich immer erst in der letzten Sekunde.
I have never made a decision in my life until the very last second.
ParaCrawl v7.1

Aber ein schlecht aussehender Handel kann auch in der letzten Sekunde gewinnen.
But a trade can looks very bad and win in the last second.
ParaCrawl v7.1

Mit 6:5 schlug Olivia die Ungarin Csilla Csejtei quasi in der letzten Sekunde.
With the 6:5 beat Olivia Hungarian Csilla Csejtei virtually at the last second.
ParaCrawl v7.1

Und in der letzten Sekunde, das könnte ich beschwören, hatte er seinen Frieden geschlossen.
At that last second, I swear to God, he was at peace with everything.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten davonkommen, weil er in der letzten Sekunde merkte, wie Nr. 52 funktioniert.
If we get out of this one, it's because Charlie found out number 52 in the split second before he died.
OpenSubtitles v2018

Kurz vor Redaktionsschluss, ich war total gespannt und in der letzten Sekunde kam eine Korruptionsstory.
It was down to the wire, and I was on the edge of my seat when right at the last second, a local corruption story broke.
OpenSubtitles v2018

Aber als wir beinahe zusammenstießen, bewegte sich unser Auto in der letzten Sekunde zur Seite.
But when we almost crashed, our car moved over at the last minute.
ParaCrawl v7.1

Es wäre gegangen, wenn es nicht in der letzten Sekunde Heldentaten von David Desharnais:
It would have gone in were it not for the last-second heroics of David Desharnais:
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Bytes, die ColdFusion in der letzten Sekunde liest (kein Durchschnittswert).
The number of bytes that ColdFusion read in the last second (not an average).
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht der Typ, der in der letzten Sekunde noch hysterisch Sachen verändert.
I'm not the type to get hysterical and start altering stuff at the last moment.
ParaCrawl v7.1

Zuvor war bereits zwei Mal nach Doppeltreffern in der letzten Sekunde die Uhr auf eine ganze Sekunde zurückgesetzt worden.
With one whole second showing on the official clock, Heidemann made two rapid attacks in succession both halted by double-touches.
Wikipedia v1.0

Bevor Adam seine Mutter mit Hilfe einer Axt erschlagen kann, wie Zachary dies bei seiner eigenen Mutter getan hat, erscheint Paul und hält ihn in der letzten Sekunde auf.
By examining Adam and talking to him about his visions, with the help of Richard, Paul finally finds out that the school in Adam's visions is called Saint Pius and that Zachary's last name is Clark.
Wikipedia v1.0

Im sechsten Spiel hatte Starks in der letzten Sekunde die Möglichkeit mit einem Dreier die Meisterschaft zu holen, wurde aber von Hakeem Olajuwon geblockt.
In the closing seconds of Game 3 and the Knicks trailing by 3, Starks was fouled by Rockets center Hakeem Olajuwon while attempting a 3.
Wikipedia v1.0

Wurden Sie schon einmal auf einem Parkplatz geschnitten, mit gesetztem Blinker, als Sie gerade in die begehrte Parklücke einbiegen wollten und mussten in der letzten Sekunde auf die Bremse treten, weil jemand vor Ihnen einbog und Ihren Platz stahl?
Have you ever been cut off in a parking lot, signal light on as you steer toward your coveted spot, only to slam on your brakes at the last minute as someone pulls in front of you and steals your spot away?
TED2020 v1

Hoffentlich, ich möchte nicht, dass die Gäste denken wir hätten dich in der letzten Sekunde irgendwo ausgebuddelt.
We don't want our customers to think... we dug you up at the last minute.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Ende gekommen ist, wird der letzte Mensch in der letzten Sekunde... der Existenz der Erde genau das sehen, was wir heute gesehen haben.
I'm sure that at the end of the world, in the last millisecond of the Earth's existence, the last man will see what we saw today."
OpenSubtitles v2018

Es gelang mir in der letzten Sekunde, Peter Masseys Geschichte zu kaufen, und im Moment sitzt Clark wohl mit ihm in der Todeszelle.
At the last second, I was able to buy Peter Massey's story and Clark is probably sitting with him right now on death row.
OpenSubtitles v2018

In der letzten Sekunde möchte ich mich über Ihren Kopf hinweg an die stets sehr aktiven Lobbyisten der guatemaltekischen Regierung, vor allem die Botschaft in Brüssel, richten.
In my last second I wish to address the very active lobbyists on the part of the Guatemala government, in particular the embassy in Brussels.
EUbookshop v2

Warum ich jetzt frustriert bin, kommt daher, weil mein Klient mir sagte, ihm gefalle das Drehbuch, mich in Bewegung versetzte, um ihn reinzubringen, und sich dann in der letzten Sekunde zurückzog.
Why I'm getting frustrated now is because my client told me that he loved it, had me set in motion plans to put him in it and then pulled back at the last second.
OpenSubtitles v2018

Er unterschrieb den Vertrag, aber dann, in der letzten Sekunde entschied er sich, ihn nicht zurückzuschicken.
He signed the contract,but then, at the last second, decided not to send it back.
OpenSubtitles v2018

Alles was es braucht sind wenige sehr wohlhabende Investoren die versuchen, ihren Anteil zu bekommen, bevor die Massen aufwachen und die Herde hinzukommt, aber das sind die Massen, das ist das Volk, das aufwacht aus ihren Bier-und Fußball induziertem Koma aufwacht in der letzten Sekunde, gut, dies ist quasi eine andere Situation, weil ihre Währungen nicht auf Null fielen durch einen Krieg, aber im Grunde genommen müssen Sie dem Trend voraus sein, und dann aufhören, wenn alle anderen so in Panik verfallen.
All it takes are a few very wealthy investors to try to get theirs before the masses wake up and the herd comes charging in, but this is the masses, this is the people waking up out of their beer-and-football induced comas, coming in at the last second, well, this is sort of a different situation, because their currencies were going to to go to zero because of war, but basically, you've to get in ahead of the trend, and then get out when everybody else is panicking like that.
QED v2.0a

Es geht darum, die Kapuze hochzuziehen, die Höllenhorden zu verhöhnen und in der letzten Sekunde zur Seite zu stürzen, bevor sie mit einem Schwertschlag zuschlagen.
It is about pulling the hood, scoffing at the hordes of hell and tumbling to the side at the last second before starting a barrage of sword strikes.
ParaCrawl v7.1

Eine kurzfristige Option hat rund 70 % Auszahlung, damit Sie bis zu 30 % Ihrer Investition verlieren können und werden nicht in der Lage, in der letzten Sekunde Zaun.
A short term option has around 70 % payout, hence you can lose up to 30 % of your investment and will not be able to fence in the last second.
ParaCrawl v7.1