Translation of "In der angelegenheit von" in English

Wir haben zwei Briefe erhalten... in der Angelegenheit des Königs von England.
We have received two new letters regarding the King of England's great matter.
OpenSubtitles v2018

Es wird direkt zu Ihnen nach Hause in der Angelegenheit von Tagen.
It will be delivered straight to your door in matter of days.
ParaCrawl v7.1

Wo ist jetzt der Platz Ungarns in der Angelegenheit von Afrika?
Now, where is Hungary's place on the issue of Africa?
ParaCrawl v7.1

Es hat sich damit abgefunden, diesen Kampf nicht zu wagen, bzw. nur in privilegierten Bereichen, je nachdem, worin die Wähler Einblick haben, für Transparenz zu sorgen - man denke nur an den gesamten orchestrierten Misserfolg des Arbeitsausschusses zu Lobbys, dessen Arbeit heute ein Ende gefunden hat, ohne etwas zu erreichen, außer eine äußerst explizite Resolution, die vor einem Jahr genehmigt wurde, oder das Schweigen in der Angelegenheit der beiden Sitze in Straßburg und Brüssel und in der Angelegenheit der Verschwendung von Geld und CO2, die für unsere Wählerschaft einfach unverständlich ist.
It has resigned itself to not making this fight or transparency privileged areas in relation to which voters have visibility - one need only think of the entirely orchestrated failure of the working party on lobbies, which has come to an end today having achieved nothing despite a very explicit resolution approved a year ago, or the silence on the matter of the two seats in Strasbourg and Brussels and on that of the waste of money and CO2 that is incomprehensible to our electorate.
Europarl v8

Die Regierung der Vereinigten Staaten hat in der Angelegenheit der Ermordung von Präsident John F. Kennedy Tausende von Akten veröffentlicht.
The U.S. Government has released thousands of files on the assassination of President John F. Kennedy.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wenn Bismarck ihn in der Angelegenheit des Vertragsentwurfs von 1866 überlistete, ging die Politik, auf welcher der Vertrag beruhte, nicht auf Benedetti, sondern auf Édouard Drouyn de Lhuys zurück.
Even if he had been outwitted by Bismarck in the matter of the treaty of 1866, the policy of the treaty was not his, but was that of E. Drouyn de Lhuys.
Wikipedia v1.0

Ich möchte daher vorschlagen und empfehlen, daß wir im Parlament heute für einen Ausgleich stimmen, mit dem Rat diskutieren und dann in der Angelegenheit des Abbaus von Lagervorräten zu einer globalen Entscheidung kommen.
I therefore suggest and recommend that in Parliament today we vote for conciliation, discuss with the Council and then come to an overall decision on the matter of stock disposal.
EUbookshop v2

Zweite Frage: Kann er uns auf der Basis der bisherigen Arbeiten sagen, inwieweit die Gemeinschaft, gemäß den Forderungen des gesamten Parlaments, eine einstimmige Position beziehen und es keine einseitigen Aktionen geben wird in der Angelegenheit der Demokratie von Skopje?
Finally, Madam President, the European Community must not recognize the new entity formed by Serbia and Montenegro as long as the state of war continues and as long as the requirements put forward by the Council for recognizing the other republics have not been met, namely, the inviolability of frontiers and respect for democracy, human rights and minorities, particularly in this case in Kosovo and Bosnia-Herzegovina.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft selbst hat sich insbesonde re in der Angelegenheit „AETR" (1971) von dieser Rechtsprechung leiten lassen, und zwar trotz des Beste hens von Artikel 235 des Vertrags von Rom.
EYSKENS. — (NL) It goes without saying that in this the principles of international law must be observed.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des Aspekts „Arbeitsbedingungen" hat der Vorsitz einen neuen Vorschlag unterbreitet, mit dem die festgefahrene Lage in der Angelegenheit „Entsendung von Arbeitnehmern" überwunden werden soll.
On equal opportunities for men and women, the presidency attaches great importance to the swift transposition into Community law of the agreement on parental leave concluded by the social partners at European level on 14 December 1995.
EUbookshop v2

Die Anwendung aller während der Zertifizierung eines Produktes erforderlichen Standards ist in der Tat eine Angelegenheit von einiger Komplexität und seine ordnungsgemäße Durchführung erfordert Akribie zusammen mit einem großen technischen Know-how.
The application of all standards required during the certification of a product is in fact a matter of some complexity and its proper conduct requires meticulousness along with a great technical expertise.
CCAligned v1

L ’ alle erforderlichen Standards bei der Zertifizierung eines Produkts ist in der Tat eine Angelegenheit von einer gewissen Komplexität und seine ordnungsgemäße Durchführung erfordert Präzision sowie eine hohe technische Kompetenz.
L ’ all required standards during certification of a product is in fact a matter of some complexity and its proper execution requires precision along with a great technical competence.
CCAligned v1

Am 17. April 1945 wird Chase National Bank of New York in Justiz vor einem amerikanischen föderalen Gericht umgesetzt, um zu haben verletzt das „Gesetz über den Handel mit dem Feind“ in der Angelegenheit der Diamanten von Smit.
April 17, 1945, Chase National Bank off New York will be translated into justice in front of an American federal court to have enfreint the “Law on the trade with the enemy”, in the business of diamonds of Smit.
ParaCrawl v7.1

Der italienische Philosoph und Medientheoretiker Franco Bifo Berardi hat wiederholt die Aufmerksamkeit auf dieses Problem gelenkt und argumentiert, dass die neuen Medien eine allumfassende Form etablieren, in der Inhalt eine Angelegenheit von geringer Bedeutung ist: "Den von ProgrammiererInnen erstellten User-Schnittstellen entsprechend, kann Technologie sowohl als Kontrollelement, als auch als Agent für die Befreiung von der Arbeit funktionieren.
The Italian philosopher and media theorist Bifo has repeatedly drawn attention to this problem, arguing that the new media establishes an overarching form within which content is a matter of little concern: "According to the user interfaces realized by the programmer, technology can function either as an element of control or as an agent of liberation from work.
ParaCrawl v7.1

Am 17. April 1945 wird Chase National Bank of New York in Justiz vor einem amerikanischen föderalen Gericht umgesetzt, um zu haben verletzt das "Gesetz über den Handel mit dem Feind" in der Angelegenheit der Diamanten von Smit.
April 17, 1945, Chase National Bank off New York will be translated into justice in front of an American federal court to have enfreint the "Law on the trade with the enemy", in the business of diamonds of Smit.
ParaCrawl v7.1

Doktor Navarro erzählte mir, dass er in der Angelegenheit des Organraubs von Falun Gong-Praktizierenden persönlich den französischen Außenminister kontaktierte, doch der Minister dabei nicht viel tun wollte.
Doctor Navarro told me that he had personally contacted the French Foreign Minister on the issue of organ harvesting from Falun Gong practitioners, but the minister did not want to do much about it.
ParaCrawl v7.1

Diese Software ist auch von den Experten das die Reparaturen der beschädigten oder korrupten MOV Datei in der Angelegenheit von wenigen Mausklicks auf dem System zu bauen.
This software is well-built by the experts which repair the damaged or corrupt MOV file in a matter of a few mouse clicks on the system.
ParaCrawl v7.1

Solche Worte werden an Menschen gerichtet, die eine Sicht haben, doch für die dieser große Bereich von göttlicher Bedeutung noch immer darauf wartet, dass sie ein volleres Werk des Heiligen Geistes in der Angelegenheit von geistlicher Sicht kennen lernen.
Those words are addressed to people who have sight, but for whom this great realm of Divine meaning still waits upon their knowing a fuller work of the Holy Spirit in the matter of spiritual sight.
ParaCrawl v7.1

Diese Software stellt Lösung in Frage zu stellen, wie zB wie man gelöschte Videos von Photo Booth in der Angelegenheit von wenigen Mausklicks auf die Software zu erholen.
This software provides solution to question like how to recover deleted videos from Photo Booth in matter of few simple clicks on the software.
ParaCrawl v7.1

Brüssel, 27. Oktober 2006Botschafter,Herr CAO DONGHerr GAO ZHISHENGIch schrieb Ihnen zuerst am 5. Juni 2006 und dann wieder am 16. Juni 2006 in der Angelegenheit von Herrn Cao DONG.
Ambassador, MR CAO DONGMR GAO ZHISHENG I first wrote to you in the matter of Mr Cao Dong on 5 June 2006 and again on 16 June 2006.
ParaCrawl v7.1

Für eine einfache Seite, sollte dies in der Tat eine Angelegenheit von ein paar Minuten, das ist genau das, was die Wahl AdSense für so viele macht .
For a simple folio this should absolutely be a amount of a few minutes, which is absolutely what makes AdSense the best for so many.
ParaCrawl v7.1

Wir laden folglich, um sie zu lesen ein und sie für In der Lage sein anzunehmen, alle unsere Services Aufleinen in der schnellen, sicheren Weise zu benutzen und im vollen Respekt der Grundregeln von gutgläubigem und der Loyalität in der Angelegenheit von Verhandlungen handelt sie sie.
We invite therefore to read them and to accept them for being able to use all our services on-linens in fast, sure way and in the full respect of the principles of good faith and loyalty in matter of transactions it trades them.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, Sie werden durch Ihre Anwesenheit einer Delegation Unterstützung der nächsten Woche an den Generalsekretär für Schottland, um einen letzten Appell für Justiz an die Royal Society of Edinburgh in der Angelegenheit von seiner Unterkunft.
I hope you will by your presence support a deputation next week to the Secretary for Scotland to make a last appeal for justice to the Royal Society of Edinburgh in the matter of its accommodation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl siegreich in der Angelegenheit von San Juan de Ulua die Spanier darüber nicht über die Kühnheit dieser ausländischen weniger erstaunt Matrosen blieben, die gewagt hatten, den Hafen der Vera Cruz zur Sprache zu bringen, durch, wo die Reichtümer Mexikos im Transitverkehr beförderten, bevor sie in Europa gesendet wurden.
Though victorious in the business of San Juan de Ulua, the Spaniards did not remain about it less not astonished by the boldness of these foreign sailors who had dared to approach the port of Vera Cruz, by where the richnesses of Mexico forwarded before being dispatched in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der italienische Philosoph und Medientheoretiker Franco Bifo Berardi hat wiederholt die Aufmerksamkeit auf dieses Problem gelenkt und argumentiert, dass die neuen Medien eine allumfassende Form etablieren, in der Inhalt eine Angelegenheit von geringer Bedeutung ist: „Den von ProgrammiererInnen erstellten User-Schnittstellen entsprechend, kann Technologie sowohl als Kontrollelement, als auch als Agent für die Befreiung von der Arbeit funktionieren.
The Italian philosopher and media theorist Bifo has repeatedly drawn attention to this problem, arguing that the new media establishes an overarching form within which content is a matter of little concern: “According to the user interfaces realized by the programmer, technology can function either as an element of control or as an agent of liberation from work.
ParaCrawl v7.1

Ich schrieb Ihnen zuerst am 5. Juni 2006 und dann wieder am 16. Juni 2006 in der Angelegenheit von Herrn Cao DONG.
I first wrote to you in the matter of Mr Cao Dong on 5 June 2006 and again on 16 June 2006.
ParaCrawl v7.1