Translation of "In der agenda" in English
Viele
Dinge
stehen
also
in
Cardiff
auf
der
Agenda.
So,
there
will
be
a
busy
agenda
for
Cardiff.
Europarl v8
Wird
uns
das
wirklich
in
der
Agenda
2000
vorgeschlagen?
Does
Agenda
2000
really
offer
us
this?
Europarl v8
Die
von
uns
angewandte
Methodologie
wird
in
Kapital
zwei
der
Agenda
2000
erläutert.
The
methodology
we
have
employed
is
set
out
in
chapter
2
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Es
sollte
versucht
werden,
das
in
der
Agenda
2000
besser
zu
berücksichtigen.
This
fact
has
to
feature
far
more
prominently
in
Agenda
2000.
Europarl v8
In
der
Agenda
2000
ist
die
Einstellung
der
Initiative
URBAN
vorgesehen.
Agenda
2000
provides
for
the
abolition
of
the
URBAN
initiative.
Europarl v8
Letzteres
wird
daher
in
die
Entwicklung
der
Agenda
von
Lissabon
einbezogen.
The
latter
will
therefore
be
involved
in
the
development
of
the
Lisbon
Agenda.
Europarl v8
Wie
finden
diese
Grundsätze
ihren
Niederschlag
in
den
Festlegungen
der
Agenda
2000?
How
did
Agenda
2000
take
these
views
into
account?
Europarl v8
Ich
hoffe,
ihre
Namen
werden
ebenfalls
in
der
Agenda
aufgeführt.
I
hope
that
their
names
will
also
be
listed
in
the
agenda.
Europarl v8
Alle
diese
Themen
sind
in
der
Agenda
enthalten.
All
of
these
issues
are
on
the
agenda.
Europarl v8
Trotzdem
wurde
in
der
Agenda
2000
die
Weiterführung
des
Kohäsionsfonds
beschlossen.
Despite
this,
Agenda
2000
decided
that
the
Cohesion
Fund
should
continue.
Europarl v8
Dieser
Konflikt
war
in
der
Agenda
der
Union
nicht
enthalten.
This
conflict
was
not
on
the
Union's
agenda.
Europarl v8
In
der
Agenda
von
Lissabon
wird
eindeutig
auf
den
offenen
Koordinierungsmechanismus
Bezug
genommen.
In
the
Lisbon
agenda
you
will
see
a
crystal
clear
reference
to
the
open
coordination
method.
Europarl v8
Er
ist
international
in
der
Agenda
21
ausreichend
definiert
und
festgelegt
worden.
It
is
adequately
and
internationally
defined
and
set
out
in
Agenda
21.
Europarl v8
Sie
muss
die
Führungsrolle
in
der
globalen
Agenda
übernehmen.
It
must
take
the
lead
in
the
global
agenda.
Europarl v8
Welche
Platz
sollte
sie
in
der
Agenda
der
sexuellen
Vielfalt
einnehmen?
What
place
should
it
have
in
the
agenda
for
sexual
diversity?
GlobalVoices v2018q4
Daher
begrüßt
der
Ausschuss
den
Verweis
auf
spezielle
KMU-Programme
in
der
Sozialpolitischen
Agenda.
The
Committee
therefore
welcomes
the
reference
to
a
special
SME-programme
in
the
Social
Policy
agenda.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
werden
in
der
Agenda
mehrere
spezifische
Merkmale
der
großen
Metropolregionen
hervorgehoben.
Furthermore,
the
Agenda
underlines
some
characteristics
that
are
specific
to
large
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
Senkung
wird
wie
in
der
Agenda
2000
vorgesehen
ausgeglichen.
This
will
be
compensated
as
provided
for
in
Agenda
2000.
TildeMODEL v2018
Es
muss
daher
auch
in
der
Agenda
der
europäischen
Institutionen
entsprechend
berücksichtigt
werden.
It
must
therefore
also
have
its
place
on
the
agenda
of
the
European
institutions.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
von
Lissabon
wird
die
Notwendigkeit
höherer
Humankapitalinvestitionen
betont.
The
Lisbon
agenda
stresses
the
need
for
enhancing
investment
in
human
capital.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
werden
mehrere
spezifische
Merkmale
der
großen
Metropolen
hervorgehoben.
The
Agenda
underlines
some
characteristics
that
are
specific
to
large
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
werden
mehrere
spezifische
Merkmale
der
großen
Metropolregionen
hervorgehoben.
The
Agenda
underlines
some
characteristics
that
are
specific
to
large
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
wird
ein
breites
Spektrum
von
Maßnahmen
skizziert:
A
wide
range
of
actions
are
outlined
in
the
Agenda:
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
21
ist
der
Begriff
der
nachhaltigen
Entwicklung
multidimensional
definiert.
According
to
Agenda
21,
the
concept
of
sustainability
is
multidimensional.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
in
der
Agenda
des
neuen
EWSA-Präsidenten
ist
die
Folgenabschätzung
vorrangig.
In
particular,
the
new
EESC
president's
agenda
prioritises
impact
assessment
and
measurement.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
2000
stellte
die
Kommission
fest:
"
As
the
Commission
indicated
in
Agenda
2000:
"
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
2000
waren
für
2002
Mittel
für
die
Erweiterung
vorgesehen.
Agenda
2000
included
appropriations
for
enlargement
in
2002.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
wird
ein
breites
Spektrum
von
Aktionen
skizziert:
A
wide
range
of
actions
are
outlined
in
the
Agenda:
TildeMODEL v2018