Translation of "In der agenda" in English

Viele Dinge stehen also in Cardiff auf der Agenda.
So, there will be a busy agenda for Cardiff.
Europarl v8

Wird uns das wirklich in der Agenda 2000 vorgeschlagen?
Does Agenda 2000 really offer us this?
Europarl v8

Die von uns angewandte Methodologie wird in Kapital zwei der Agenda 2000 erläutert.
The methodology we have employed is set out in chapter 2 of Agenda 2000.
Europarl v8

Es sollte versucht werden, das in der Agenda 2000 besser zu berücksichtigen.
This fact has to feature far more prominently in Agenda 2000.
Europarl v8

In der Agenda 2000 ist die Einstellung der Initiative URBAN vorgesehen.
Agenda 2000 provides for the abolition of the URBAN initiative.
Europarl v8

Letzteres wird daher in die Entwicklung der Agenda von Lissabon einbezogen.
The latter will therefore be involved in the development of the Lisbon Agenda.
Europarl v8

Wie finden diese Grundsätze ihren Niederschlag in den Festlegungen der Agenda 2000?
How did Agenda 2000 take these views into account?
Europarl v8

Ich hoffe, ihre Namen werden ebenfalls in der Agenda aufgeführt.
I hope that their names will also be listed in the agenda.
Europarl v8

Alle diese Themen sind in der Agenda enthalten.
All of these issues are on the agenda.
Europarl v8

Trotzdem wurde in der Agenda 2000 die Weiterführung des Kohäsionsfonds beschlossen.
Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
Europarl v8

Dieser Konflikt war in der Agenda der Union nicht enthalten.
This conflict was not on the Union's agenda.
Europarl v8

In der Agenda von Lissabon wird eindeutig auf den offenen Koordinierungsmechanismus Bezug genommen.
In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
Europarl v8

Er ist international in der Agenda 21 ausreichend definiert und festgelegt worden.
It is adequately and internationally defined and set out in Agenda 21.
Europarl v8

Sie muss die Führungsrolle in der globalen Agenda übernehmen.
It must take the lead in the global agenda.
Europarl v8

Welche Platz sollte sie in der Agenda der sexuellen Vielfalt einnehmen?
What place should it have in the agenda for sexual diversity?
GlobalVoices v2018q4

Daher begrüßt der Ausschuss den Verweis auf spezielle KMU-Programme in der Sozialpolitischen Agenda.
The Committee therefore welcomes the reference to a special SME-programme in the Social Policy agenda.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren wer­den in der Agenda mehrere spezifische Merkmale der großen Metropolregionen hervorgeho­ben.
Furthermore, the Agenda underlines some characteristics that are specific to large metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Diese Senkung wird wie in der Agenda 2000 vorgesehen ausgeglichen.
This will be compensated as provided for in Agenda 2000.
TildeMODEL v2018

Es muss daher auch in der Agenda der europäischen Institutionen entsprechend berücksichtigt werden.
It must therefore also have its place on the agenda of the European institutions.
TildeMODEL v2018

In der Agenda von Lissabon wird die Notwendigkeit höherer Humankapitalinvestitionen betont.
The Lisbon agenda stresses the need for enhancing investment in human capital.
TildeMODEL v2018

In der Agenda werden mehrere spezifische Merkmale der gro­ßen Metropolen hervorgehoben.
The Agenda underlines some characteristics that are specific to large metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

In der Agenda werden mehrere spezifische Merkmale der gro­ßen Metropolregionen hervorgehoben.
The Agenda underlines some characteristics that are specific to large metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

In der Agenda wird ein breites Spektrum von Maßnahmen skizziert:
A wide range of actions are outlined in the Agenda:
TildeMODEL v2018

In der Agenda 21 ist der Begriff der nachhaltigen Entwicklung multidimensional definiert.
According to Agenda 21, the concept of sustainability is multidimensional.
TildeMODEL v2018

Insbesondere in der Agenda des neuen EWSA-Präsidenten ist die Folgenabschätzung vorrangig.
In particular, the new EESC president's agenda prioritises impact assessment and measurement.
TildeMODEL v2018

In der Agenda 2000 stellte die Kommission fest: "
As the Commission indicated in Agenda 2000: "
TildeMODEL v2018

In der Agenda 2000 waren für 2002 Mittel für die Erweiterung vorgesehen.
Agenda 2000 included appropriations for enlargement in 2002.
TildeMODEL v2018

In der Agenda wird ein breites Spektrum von Aktionen skizziert:
A wide range of actions are outlined in the Agenda:
TildeMODEL v2018