Translation of "In der hand haben" in English
Zeigen
Sie
mal
her,
was
Sie
da
in
der
Hand
haben!
Let
me
see
what's
in
your
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Es
muß
demokratisch
aussehen,
aber
wir
müssen
alles
in
der
Hand
haben.
It
must
look
democratic,
but
we
must
have
everything
in
hand.
Wikipedia v1.0
Sie
wissen,
dass
sie
ihre
Welt
in
der
eignenen
Hand
haben.
They
know
they
can
control
their
world.
TED2013 v1.1
Bis
dahin
sollte
man
aber
ein
Beil
in
der
Hand
haben.
Until
you
get
acquainted
you'd
do
well
to
have
a
hatchet.
OpenSubtitles v2018
Erkennen
Sie
die
Macht,
die
Sie
heute
hier
in
der
Hand
haben?
Do
you
realise
the
power
that
you
have
in
your
hand
here
today?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
dass
die
Herren
die
Situation
in
der
Hand
haben.
I
can
see
you
gentlemen
have
the
situation
well
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihn
in
der
Hand
haben!
He'll
be
in
the
palm
of
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
die
auch
nur
irgendetwas
in
der
Hand
haben.
I
don't
think
they
can
have
a
damn
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
die
die
Fäden
in
der
Hand
haben.
They
are
the
people
pulling
my
strings.
OpenSubtitles v2018
Nein,
und
zwar,
weil
Sie
nichts
in
der
Hand
haben.
No,
I
can't,
because
you
don't
have
a
hand
to
play.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Gefühl,
jemandes
Leben
in
der
Hand
zu
haben.
It's
the
feeling
of
someone's
life
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Zügel
wieder
in
der
Hand
haben?
You
want
your
hands
back
on
the
reins?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
etwas
gegen
Sie
in
der
Hand
haben.
They
must
have
something
on
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
was
gegen
Zajac
in
der
Hand
haben,
raus
damit.
If
you've
got
something
on
Zajac,
I
want
it.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sie
bei
der
Explosion
in
der
Hand
gehabt
haben.
Must
have
been
in
his
hand
when
the
blast
hit.
OpenSubtitles v2018
Könnte
jemand
etwas
über
Sie
in
der
Hand
haben?
You
have
to
do
better
than
that?
There's
no
way
anybody
has
anything
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würde
er
Mona
immer
noch
in
der
Hand
haben.
Looks
like
he's
still
pulling
Mona's
strings.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
es
in
der
Hand
zu
haben.
You
think
you're
in
control.
OpenSubtitles v2018
Niemand
weiß,
dass
Sie
sie
in
der
Hand
haben.
No
one
else
knows
that
you're
running
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
trotzdem
etwas
in
der
Hand
haben.
That's
good,
but,
still,
all
the
same,
you
know,
if
we're
gonna
go
in
to
pitch
'em,
we
should
have
something
tangible.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
warum
Sie
Lady
Sybils
Keksdose
in
der
Hand
haben?
May
I
ask
why
you
are
holding
Lady
Sybil's
biscuitjar?
OpenSubtitles v2018
Also
kann
ich
nichts
mehr
gegen
sie
in
der
Hand
haben.
There's
nothing
I
can
hold
over
her
head
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
gaben
vor,
nichts
in
der
Hand
zu
haben.
The
cops
use
it
to
set
us
up.
To
make
us
think
they
didn't
have
anything.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
in
der
Hand
haben?
What
should
there
be?
OpenSubtitles v2018
Niemand
sonst
weiß,
dass
Sie
sie
in
der
Hand
haben.
No
one
else
knows
that
you're
running
her.
OpenSubtitles v2018