Translation of "In den wesentlichen punkten" in English
Wir
können
den
Bericht
von
Herrn
Maaten
in
den
wesentlichen
Punkten
unterstützen.
We
can
support
the
broad
thrust
of
Mr
Maaten's
report.
Europarl v8
Jahrhunderts,
mit
denen
er
in
den
wesentlichen
Punkten
übereinstimmt.
He
energetically
participated
in
the
literary
controversies
of
his
time.
Wikipedia v1.0
Auch
hier
gelang
es
dem
Haus
Nassau
sich
in
den
wesentlichen
Punkten
durchzusetzen.
Here
too,
the
House
of
Nassau
managed
to
prevail
on
the
essential
points.
Wikipedia v1.0
In
den
wesentlichen
Punkten
stimmen
sie
aber
überein.
However
as
regards
the
essentials,
they
are
in
agreement.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
den
vorliegenden
Bericht
in
den
wesentlichen
Punkten.
We
support
the
main
thrust
of
this
report.
Europarl v8
Wir
folgen
in
den
wesentlichen
Punkten
dem
Aufsatz
von
W.
Scheidel.
Concerning
the
fundamental
items
we
are
following
the
newest
article
of
W.
Scheidel.
ParaCrawl v7.1
Wir
gratulieren
Herrn
Böge
zu
seinem
Bericht
und
unterstützen
diesen
in
den
wesentlichen
Punkten.
We
congratulate
Mr
Böge
on
his
report
and
we
are
happy
with
its
broad
thrust.
Europarl v8
Markierungsmaterialien
unterschiedlicher
Typen
sind
Materialien,
die
sich
in
den
folgenden
wesentlichen
Punkten
voneinander
unterscheiden:
Marking
materials
of
the
different
types
means
materials
which
differ
in
such
essential
respects
as:
DGT v2019
Was
die
individuellen
Arbeitsbeziehungen
anbelangt,
so
bestehen
in
den
wesentlichen
Punkten
keine
erkennbaren
Unterschiede.
As
regards
individual
employment
relationships,
there
are
no
apparent
differences
for
the
most
relevant
aspects.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Standpunkt
deckt
sich
in
den
wesentlichen
Punkten
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission.
The
common
position
and
the
Commission’s
proposal
are
essentially
convergent.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gelang
es
dem
Haus
Nassau,
sich
in
den
wesentlichen
Punkten
durchzusetzen.
Here
too,
the
House
of
Nassau
managed
to
prevail
on
the
essential
points.
WikiMatrix v1
Das
Gericht
erachtete
das
Patent
als
rechtsbeständig
und
gab
dem
Massnahmegesuch
in
den
wesentlichen
Punkten
statt.
The
court
considered
the
patent
to
be
valid
and
allows
the
request
for
preliminary
injunction.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
den
Jahresbericht
des
Rates
an
das
Europäische
Parlament
in
den
wesentlichen
Punkten
und
im
Hinblick
auf
die
wesentlichen
Zielsetzungen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(GASP),
welche
eine
der
zentralen
politischen
Schwerpunkte
der
Europäischen
Union
ist,
und
ich
möchte
meiner
Unterstützung
für
die
Politik
Ausdruck
verleihen,
die
die
Europäische
Union
derzeit
auf
globaler
Ebene
verfolgt.
While
supporting
the
annual
report
from
the
Council
to
the
European
Parliament
on
the
main
aspects
and
basic
choices
of
the
common
foreign
and
security
policy
(CFSP),
which
is
one
of
the
European
Union's
key
policies,
I
wish
to
express
my
endorsement
of
the
policy
which
the
European
Union
is
conducting
at
a
global
level.
Europarl v8
Denn
-
und
da
möchte
ich
mich
wieder
bedanken
-
das
Parlament
und
die
Kommission
ziehen
in
den
wesentlichen
Elementen
und
Punkten
doch
an
einem
Strang,
wie
wir
die
Regionalpolitik
weiterentwickeln
wollen.
Parliament
and
the
Commission
are
moving
in
the
same
direction
when
it
comes
to
the
main
aspects
of
the
future
development
of
regional
policy
and
I
would
like
to
thank
you
for
this.
Europarl v8
Ich
als
Verfasser
der
Stellungnahme
hoffe
nun,
daß
eine
Mehrheit
dieses
Parlaments
das
Ergebnis
unserer
Abstimmung
nach
der
ersten
Lesung
in
den
wesentlichen
Punkten
bestätigt.
I
now
hope,
as
draftsman
of
the
opinion,
that
there
will
be
a
majority
in
this
Parliament
to
confirm
our
vote
at
the
first
reading
on
the
essential
points
which
have
been
brought
up.
Europarl v8
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
es
ein
Erfolg
würde
und
daß
wir
uns
in
den
wesentlichen
Punkten
einigen
könnte.
I
personally
hope
it
will
be
a
success
and
that
we
will
be
able
to
reach
agreement
on
the
substance.
Europarl v8
Sie
wären
entzückt,
wenn
sich
in
Europa
nichts
ändert,
denn
dann
könnten
Sie
wieder
ihr
in
den
wesentlichen
Punkten
engstirniges
und
nationalistisches
Argument
anführen,
dass
sie
Europa
effizienter
machen
wollen.
They
would
delight
if
Europe
did
not
change
since
it
would
allow
them
to
replay
what
is
essentially
a
narrow
nationalist
argument
within
the
frame
of
making
Europe
more
effective.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
haben
wir
bereits
vor
der
Abstimmung
im
Plenum
eine
Einigung
zwischen
den
drei
Institutionen
erzielt,
wenn
auch
nicht
in
allen
Fragen
-
es
ist
klar,
dass
in
einigen
Punkten
weiterhin
Meinungsverschiedenheiten
bestehen
-
aber
jedenfalls
in
den
wesentlichen
Punkten.
We
have
thus
obtained
agreement
between
the
three
institutions,
though
not
on
every
point,
because
it
is
clear
that
differences
of
opinion
still
exist
on
a
certain
number
of
points,
but
we
have
at
least
reached
agreement
on
the
essential
points
before
the
plenary
vote.
Europarl v8
Er
verschärfte
diesen
Vorschlag
in
den
wesentlichen
Punkten
erheblich,
und
damit
fliegen
wir
an
unserem
Ziel
vorbei.
It
tightened
up
this
proposal
considerably
on
the
key
points,
and
thus
we
have
flown
past
our
objective.
Europarl v8
Italien
ist
ein
großes
europäisches
Land
und
ein
Land
großer
Europäer,
und
ich
bin
sicher,
dass
sich
der
amtierende
Ratspräsident,
der
Kommissionspräsident
und
der
stellvertretende
Vorsitzende
des
Konvents
mit
Blick
auf
dieses
Erbe
um
Einigkeit
in
den
wesentlichen
Punkten
bemühen
werden,
damit
Europa
ein
neues
Gesicht
bekommt.
Italy
is
a
great
European
country.
It
is
also
a
country
of
great
Europeans,
and
I
am
sure
that,
faithful
to
this
heritage,
the
President-in-Office
of
the
Council,
the
President
of
the
Commission
and
the
Vice-President
of
the
Convention
will
be
very
keen
to
agree
upon
essentials
in
order
to
give
Europe
a
new
face.
Europarl v8
Jeder
weiß
genau,
dass
wir
in
den
wesentlichen
Punkten
der
internen
wie
externen
Geldpolitik
genau
dieselben
Ideen
und
Ansichten
vertreten.
It
will
have
escaped
no
one
that,
on
the
key
points
of
monetary
policy,
be
it
internal
or
external
policy,
we
share
exactly
the
same
ideas
and
convictions.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
in
Übereinstimmung
mit
der
Kommission
der
Meinung,
daß
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
des
Rates
vom
3.
September
1984
dringend
erfolgen
muß
und
unterstützt
die
Vorschläge
der
Kommission
in
den
wesentlichen
Punkten
unter
Berücksichtigung
der
speziellen
Bemerkungen
zu
einzelnen
Artikeln,
die
im
nachfolgenden
Abschnitt
3
detailliert
aufgelistet
sind.
The
Committee
agrees
with
the
Commission
that
the
Council
Directive
of
3
September
1984
is
in
urgent
need
of
revision,
and
endorses
the
main
Commission
proposals
bearing
in
mind
the
detailed
comments
on
the
individual
articles
made
below
in
section
3.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt,
dass
sich
die
Kommission
in
den
wesentlichen
Punkten
des
vorliegenden
Aktionsplans
diesen
Ansatz
offenbar
zueigen
gemacht
hat,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Qualität
der
von
den
Unternehmen
beizubringenden
Erklärungen
bei
Abweichung
von
den
Corporate-Governance-Kodizes.
The
EESC
is
pleased
to
note
that
the
Commission
appears
to
have
adopted
just
such
an
approach
in
relation
to
the
essential
points
of
this
action
plan,
in
particular
improving
the
explanations
to
be
provided
by
companies
departing
from
codes.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
sollte
Gelegenheit
erhalten,
die
Fortschritte
in
den
wesentlichen
Punkten
der
Strategie
„Europa
2020“
zu
überprüfen
und
zum
nächsten
Jahreswachstumsbericht
der
Kommission
Stellung
zu
nehmen.
The
European
Parliament
should
be
given
the
opportunity
to
examine
progress
on
the
main
elements
of
the
Europe
2020
strategy
and
to
present
its
views
on
the
Commission's
next
Annual
Growth
Survey.
TildeMODEL v2018
Ausgangspunkt
hierfür
ist
die
Erhaltung
der
grundlegenden
Struktur
des
finnischen
Systems
der
sozialen
Sicherheit
und
ein
Vorgehen,
das
dieser
Struktur
in
den
wesentlichen
Punkten
Rechnung
trägt,
durch
Schwerpunktsetzung
auf
den
Primat
der
Arbeit.
The
starting
point
is
to
preserve
the
basic
structure
of
the
Finnish
social
security
system
and
work
mainly
within
that
structure,
by
emphasising
the
primacy
of
work.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schließt
sich
zwar
den
Empfehlungen
der
Bewerter
in
den
wesentlichen
Punkten
an,
ist
jedoch
der
Auffassung,
dass
hier
eine
gewisse
Duplizierung
vorliegt,
und
hat
daher
den
Wortlaut
der
Empfehlungen
–
wie
den
nachstehenden
Absätzen
zu
entnehmen
–
geringfügig
verändert,
ohne
jedoch
Änderungen
am
Inhalt
vorzunehmen.
The
Commission
agrees
with
the
overall
gist
of
the
recommendations
by
the
evaluator,
however
it
feels
there
is
some
duplication
and
therefore
will
implement
a
slightly
modified
formulation
of
the
recommendations
as
outlined
below,
but
which
do
not
change
their
substance.
TildeMODEL v2018