Translation of "In den prozess eingebunden" in English

Erforderlichenfalls wird auch das Eisenbahnunternehmen in den Prozess eingebunden.
The holder of a single safety certificate whose certificate has been restricted or revoked either by the Agency or by the national safety authority shall have the right to appeal in accordance with Article 10(12).
DGT v2019

Die Sozialpartner müssen wirklich in den gesamten Prozess eingebunden werden.
The need for proper involvement of the social partners in the entire process.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft, insbesondere die Sozialpartner, wurden in den Prozess eingebunden.
Organised civil society was included in the process, particularly the social partners.
TildeMODEL v2018

Die Bürger müssen in den Prozess der Entscheidungsfindung eingebunden werden.
The citizens must be involved in the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Wie können sie am besten in den Prozess eingebunden werden?
How can they best be associated to the process?
TildeMODEL v2018

Aber sie müssen in den Prozess eingebunden werden.
But they must be involved in this process in some way.
TildeMODEL v2018

Ja, du sollst in den gesamten Prozess eingebunden werden, aber...
That was our deal. You'll be involved in all of it, of course.
OpenSubtitles v2018

In dieser Hinsicht ist sie stark in den Prozess der Validierung eingebunden.
It isin this sense that it plays a large part in validation.
EUbookshop v2

Wie können die betroffenen Kreise besser in den Prozess der Entscheidungsfindung eingebunden werden?
How to involve those concerned in decision-making?
EUbookshop v2

Derzeit sind fünf Länder in den SIE-AFRIQUE-Prozess eingebunden.
Five countries are now part of the SIE-AFRIQUE process.
EUbookshop v2

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde war eng in den gesamten Prozess eingebunden.
The European Banking Authority was closely involved throughout the process.
TildeMODEL v2018

Es können beliebig viele Mitarbeiter und Geschäftspartner in den Prozess eingebunden werden.
Any number of employees and business partners can be integrated into the process.
CCAligned v1

Auch die indigenen Völker der Arktis waren in den Prozess eingebunden.
The indigenous peoples of the Arctic were also involved in this process.
ParaCrawl v7.1

Auch Männer sind etwa beim Bauen der Öfen in den Prozess eingebunden.
Men are also involved through making tools and building ovens.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden der Contadis AG werden informiert und in den Prozess eingebunden werden.
The customers of Contadis AG will be kept informed and integrated into the pro-cess.
ParaCrawl v7.1

Wie ist jeder einzelne in den Prozess der Vereinigung eingebunden?
How are you as an individual involved in this process of unification?
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Arbeitnehmervertreter und der Europäische Betriebsrat waren in den Prozess eingebunden.
Local employee representatives and the European Works Council were involved in the process.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist die Automatisierungseinheit mittels Sensoren und Aktoren in den Prozess eingebunden.
To this end the automation unit is linked into the process via sensors and actuators.
EuroPat v2

Refinements sind vorbestimmte Programmabschnitte, die in den Prozess eingebunden werden.
Refinements are predetermined program sections which are integrated in the process.
EuroPat v2

Eine gewisse Geheimhaltung ist in den Prozess eingebunden.
A certain secrecy is involved in the process.
ParaCrawl v7.1

Samuel Gerber hat alle wichtigen potentiellen Für- und Einsprecher in den Prozess eingebunden.
Samuel Gerber included all the key advocates and stakeholders in the process.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden die politischen Entscheidungsträger von Beginn an in den Prozess eingebunden.
It is important that political decision makers are involved in the process from the beginning on.
ParaCrawl v7.1

Je nach Situation vor Ort müssen verschiedene Interessengruppen in den ICZM-Prozess eingebunden werden.
Depending on the situation in the given location, various stakeholder groups must be involved in the ICZM process.
ParaCrawl v7.1

Der Betrachter wurde in den Prozess eingebunden und somit Teil des Werkes.
The viewer was included in the process and became part of the work.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit waren die Kunden in den Prozess der Produktentwicklung eingebunden?
To what extent were Customers integrated into the product development process?
ParaCrawl v7.1

Diese Methode wurde aufgrund der unsicheren Chemikalien in den Prozess eingebunden aufgegeben.
This method was abandoned due to the unsafe chemicals involved in the process.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Leben ist in den Prozess eingebunden.
All life is brought into the process.
ParaCrawl v7.1

Über öffentlichkeitswirksame Veranstaltungen soll ein breites Publikum in den Prozess eingebunden werden.
High-impact public events are designed to get a broad audience involved in the process.
ParaCrawl v7.1