Translation of "In den nächsten jahrzehnten" in English

Dies wird in den nächsten Jahrzehnten unsere neue Grenze sein.
This will be the new frontier in the decades to come.
Europarl v8

Das wird nach meiner Überzeugung auch in den nächsten Jahrzehnten so bleiben.
I am convinced it will remain that way for the next few decades.
Europarl v8

Angesichts des Flüchtlingsstroms benötigen wir auch in den nächsten Jahrzehnten genügend Wohnraum.
We will also need sufficient housing space to accommodate the influx of refugees over the next decades.
WMT-News v2019

In den nächsten Jahrzehnten wurde die Carlsberg-Brauerei kontinuierlich mit weiteren neuen Gebäuden erweitert.
Over the next decades, the Carlsberg Breweries are continuously extended with new buildings.
Wikipedia v1.0

Der Sprachenstreit schwelte auch in den nächsten Jahrzehnten fort.
Can-Oat Milling, one of the largest oat mills in the world, also has a plant in the municipality.
Wikipedia v1.0

In den nächsten Jahrzehnten wurden die Anlagen der Festung ständig erweitert und verstärkt.
In the following decades, the structures of the fort have been expanded and strengthened.
Wikipedia v1.0

Doch werden sich die Prioritäten in den nächsten Jahrzehnten ändern.
But in future decades, priorities will change.
News-Commentary v14

Die Herausforderungen im Bereich Innovation werden in den nächsten fünf Jahrzehnten beträchtlich sein.
The innovation challenge over the coming five decades will be considerable.
TildeMODEL v2018

In den nächsten Jahrzehnten wird die Zahl der Europäer im Erwerbsalter abnehmen.
In the next decades fewer Europeans will be of working age.
TildeMODEL v2018

In den nächsten zwei Jahrzehnten kommen beträchtliche Herausforderungen auf den Güterverkehr zu.
The stakes for goods transport over the next two decades will be high.
TildeMODEL v2018

Das Problem der Klimaänderungen ist eines der schwierigsten Umweltprobleme in den nächsten Jahrzehnten.
Climate change is one of the most challenging environmental problems for the next decades.
TildeMODEL v2018

Zwei Faktoren sind für die Entwicklung der Ölindustrie in den nächsten Jahrzehnten ausschlagge­bend:
The two critical factors which will shape the future of the oil industry over the next decades are:
TildeMODEL v2018

Logue und Albert arbeiteten auch in den nächsten zwei Jahrzehnten zusammen.
Logue worked with the Duke through the 1930s and 40s.
Wikipedia v1.0

Diese Entwicklung dürfte sich in den nächsten Jahrzehnten fortsetzen.
This trend isexpected to continue in the coming decades.
EUbookshop v2

Einige demograsche Entwicklungen werden in den nächsten Jahrzehnten vermutlich stark an Bedeutung gewinnen.
Some demographic developments are likely to become considerably more important in future decades.
EUbookshop v2

Einige demograsche Entwicklungen könnten in den nächsten Jahrzehnten stark an Bedeutung gewinnen.
Some demographic developments might become considerably more important in the coming decades.
EUbookshop v2

Um diesen Ort herum wuchs in den nächsten Jahrzehnten die Siedlung Temescal.
Around this location the settlement of Temescal grew over the next few decades.
WikiMatrix v1

Wie wird Brüssel in den nächsten Jahrzehnten aussehen?
How will Brussels look in the next few decades?
EUbookshop v2

Die Bevölkerungsalterung düre in den nächsten Jahrzehnten in der EU erhebliche Auswirkungen haben.
AGE STRUCTURE e impact of demographic ageing within the EU is likely to be of major signicance in the coming decades.
EUbookshop v2

Weitere Buslinien wurden in den nächsten Jahrzehnten als Ergänzung des Straßenbahnnetzes eingerichtet.
Other bus routes were established over the decades to complement the tram network.
WikiMatrix v1