Translation of "Den nächsten schritt" in English

Jetzt muss man den nächsten Schritt tun.
Now we need to take the next step.
Europarl v8

Vielleicht gibt es den nächsten Schritt dorthin.
Perhaps our next step should be in the direction of the kindergarten.
Europarl v8

Es ist Zeit für den nächsten Schritt.
It is time to move on.
Europarl v8

Jetzt gilt es, den nächsten Schritt zu wagen.
Now is the time to move up a gear.
Europarl v8

In Anbetracht dessen wartet der Rat nun auf den nächsten Schritt der Kommission.
That being the case, the Council is awaiting a reaction from the Commission.
Europarl v8

Hier hat die Kommission entschieden, den nächsten Schritt zu gehen.
Here, the Commission has decided to take the next step.
Europarl v8

Die Pfeile bedeuten, dass Sie den nächsten Schritt machen können.
The arrows mean you are ready for the next step.
EMEA v3

Wir wollen den nächsten Schritt wagen.
We want to take the next step.
Tatoeba v2021-03-10

Die Vereinigten Staaten haben bereits den nächsten logischen Schritt durchgeführt.
The United States has already taken the next logical step.
News-Commentary v14

Und jetzt wird es Zeit, den nächsten Schritt zu machen.
Now it is time to take the next step.
News-Commentary v14

Den nächsten Schritt nennen wir "rasantes Prototyping".
And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping."
TED2020 v1

Sie sollen den nächsten Schritt tun.
Make them take the next step.
OpenSubtitles v2018

Heute machen wir mit der Einführung des Verhaltenskodex den nächsten Schritt.
Today, we are taking a next step with the launch of the Code.
TildeMODEL v2018

Den nächsten Schritt überlassen wir Klink.
The next step, uh, we're going to leave up to Colonel Klink. Any comments?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den nächsten Schritt des Gegners vorausberechnen.
We must now anticipate the enemy's next move.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit für den nächsten Schritt unserer Kampagne.
We're ready now for the next step of our campaign.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss es den nächsten Schritt tun.
Now is the time to take another step.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns unterhalten und sind bereit für den nächsten Schritt.
So we discussed it, and we'd like to move forward.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen sie für den nächsten Schritt.
We need it for the next stage.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche das herauszufinden und dann den nächsten Schritt zu gehen.
I'm trying to figure that out and, you know, make my next move.
OpenSubtitles v2018

Gut, das brauchen Sie für den nächsten Schritt.
Good. You'll need it for what's coming next.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier sicher, bis wir uns den nächsten Schritt überlegt haben.
We'll be safe here till we figure out our next move.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den nächsten Schritt wirklich mit Bedacht wählen.
We must calculate the next step very carefully.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den nächsten Schritt gemacht.
I took the next step.
OpenSubtitles v2018

Wir warten immer noch, dass er den nächsten Schritt macht.
We're still waiting for him to make the next move.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lösche ich unsere Identitäten, während Coulson den nächsten Schritt plant.
Now I'm scrubbing our ID's while Coulson figures out our next move.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sich gut anfühlt, machen wir den nächsten Schritt.
If it feels right, then we'll take the next step.
OpenSubtitles v2018

Dann werden sie kein Störfaktor sein, wenn wir den nächsten Schritt...
They won't be a thorn in our side when we move forward...
OpenSubtitles v2018