Translation of "Den nächsten schritt gehen" in English

Hier hat die Kommission entschieden, den nächsten Schritt zu gehen.
Here, the Commission has decided to take the next step.
Europarl v8

Ich versuche das herauszufinden und dann den nächsten Schritt zu gehen.
I'm trying to figure that out and, you know, make my next move.
OpenSubtitles v2018

Wir helfen etablierten Unternehmen aller Größen, den nächsten Schritt zu gehen.
We help established companies of all sizes take the next step.
CCAligned v1

Sie haben bereits erste Berufserfahrungen gesammelt und wollen den nächsten Schritt gehen?
You have work experience and want to make the next step?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen den nächsten Schritt Ihrer Karriere gehen?
Are you ready for the next step in your career?
ParaCrawl v7.1

Gern unterstützen wir Sie und Ihr Unternehmen dabei den nächsten Schritt zu gehen!
We are happy to support you and your company in taking the next step!
CCAligned v1

Es ist Zeit, den nächsten Schritt zu gehen!
It's time to take the next step!
CCAligned v1

Du möchtest den nächsten Schritt gehen und schroffen Fels unter den Finger spüren?
Want to take the next step and feel rugged rock under your fingers?
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie sich alles durch, bevor Sie den nächsten Schritt gehen.
Please scroll to the bottom to volunteer.
ParaCrawl v7.1

Sind auch Sie daran interessiert, den nächsten Schritt zu gehen?
Are you interested in taking the next steps to selling on Catawiki?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie den nächsten Schritt im Reputationsmanagement gehen?
Ready to take the next step in reputation management?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen bei von Rundstedt den nächsten Schritt Ihrer Karriere gehen?
Are you interested in taking the next step in your career at von Rundstedt?
ParaCrawl v7.1

Du möchtest den nächsten Schritt gehen und Praxiswissen erlangen?
Want to take the next step and gain practical knowledge?
ParaCrawl v7.1

Nun gilt es, den nächsten Schritt zu gehen.
Now the time has come to take the next step.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, mit Ihnen den entscheidenden nächsten Schritt zu gehen.
We are looking forward to doing the next decisive step together with you.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzer Zeit konnten wir mit unserem Entwicklungsprojekt den nächsten Schritt gehen.“
In a short period our development project was taken to the next step.”
ParaCrawl v7.1

Mit der erfolgreichen Finanzierungsrunde kann T3 Pharma nun den nächsten Schritt gehen.
With the latest financing round, T3 Pharma can now move to the next stage.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid top motiviert mit eurem Projekt den nächsten Schritt zu gehen?
You are motivated to take the next step with your idea?
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen die Halbfabrikate, bevor sie in den nächsten Schritt der Produktion gehen.
We check the semi-finished goods before they go into next step production process.
ParaCrawl v7.1

Ihr teilt dem Universum mit, daß Ihr bereit seid, den nächsten Schritt zu gehen.
You are stating to the universe that you are ready to proceed to the next step.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass Catawiki dazu bereit ist, den nächsten Schritt zu gehen.
I think that Catawiki is ready for the next step.
ParaCrawl v7.1

Wäre es da nicht besser, in der Welthandelsliberalisierung bedächtiger voranzuschreiten und den nächsten Schritt erst dann zu tun, wenn die Vorteile früherer Schritte abgesichert sind und alle Volkswirtschaften uneingeschränkt den nächsten Schritt gehen könnten?
Would it not be better in this case to take more measured steps to liberalize world trade and only to take the next step when the advantages of earlier steps have been assured and all the national economies can take the next step without reservations?
Europarl v8

Ich hoffe, dieser Bericht bedeutet, dass wir jetzt den nächsten Schritt gehen, und dass alle EU-Mitgliedstaaten und wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments gemeinsam die Verantwortung für die Lösung dieser dringenden Probleme, aber auch für langfristige Lösungen übernehmen.
I hope that this report means that we are now taking the next step and that all the EU countries and we MEPs will together assume responsibility not only for solving these urgent problems but also for finding long-term solutions.
Europarl v8

Nun müssen wir den nächsten Schritt gehen und die Soforteinsatzteams bilden, die in den Mitgliedstaat entsandt werden, der entsprechende Hilfe braucht, die aber keine langfristige Unterstützung geben.
We now need to take the next step, which is to create rapid intervention teams that would be sent to the territory of a Member State needing such assistance, but which would not be designed to provide long-term support.
Europarl v8