Translation of "In den nächsten" in English
Wir
sollten
das
legislative
Verfahren
in
den
nächsten
drei
Monaten
abschließen.
Let
us
finish
the
legislative
procedure
during
the
next
three
months.
Europarl v8
In
den
nächsten
zwei
Monaten
wird
Herr
Barroso
seine
Kommission
bilden
müssen.
Over
the
next
two
months,
Mr
Barroso
will
have
to
form
his
Commission.
Europarl v8
Das
erwarten
wir
von
den
Verhandlungen
in
den
nächsten
Wochen.
That
is
what
we
expect
from
the
negotiations
over
the
coming
weeks.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollten
wir
unsere
europäische
Haushaltspolitik
in
den
nächsten
Jahren
gestalten.
That
is
how
we
should
formulate
our
European
budgetary
policy
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Hier
wäre
eine
Initiative
in
den
nächsten
Wochen
sehr
sinnvoll.
An
initiative
in
the
next
few
weeks
would
make
great
sense
in
this
regard.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
in
den
nächsten
sechs
Monaten
tun
möchten.
This
is
what
we
want
to
do
during
the
next
six
months.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
werden
wir
diese
Emissionen
schrittweise
vollständig
zurückfahren.
In
the
next
few
years,
we
are
going
to
gradually
drive
back
these
emissions
to
zero.
Europarl v8
Es
müssen
in
den
nächsten
Monaten
noch
einige
letzte
Anstrengungen
unternommen
werden.
Final
efforts
still
need
to
be
made
in
a
few
areas
in
the
next
few
months.
Europarl v8
Zwei
Drittel
in
den
nächsten
Jahren
ist
ein
wirklich
ehrgeiziges
Ziel.
A
reduction
of
this
magnitude
over
the
next
few
years
is
a
truly
ambitious
goal.
Europarl v8
Jeder
von
uns
kann
in
den
nächsten
Tagen
selbst
betroffen
sein!
Any
one
of
us
here
could
be
affected
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Diese
Fragen
müssen
in
den
nächsten
Tagen
beantwortet
werden.
These
are
questions
which
will
have
to
be
answered
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Eine
neue
Aufgabe
wird
in
den
nächsten
Jahren
auf
die
Europäische
Zentralbank
zukommen.
The
European
Central
Bank
will
gain
a
new
task
in
the
coming
years.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
wird
Strom
aus
Solarenergie
nämlich
deutlich
billiger
werden.
Over
the
next
few
years,
electricity
produced
from
solar
energy
will
become
significantly
cheaper.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
diesbezüglich
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
gehandelt
werden.
In
my
opinion,
action
must
be
taken
on
this
in
the
next
few
weeks
and
months.
Europarl v8
Griechenland
muss
sich
in
den
nächsten
Wochen
31
Milliarden
EUR
beschaffen.
Greece
has
to
raise
EUR
31
billion
over
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Damit
werden
wir
uns
in
den
nächsten
Wochen
befassen.
We
will
work
that
out
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
in
den
Aussprachen
der
nächsten
Tage
getroffen.
The
outcome
will
be
decided
by
the
debates
in
the
days
ahead.
Europarl v8
Dieser
Streitpunkt
wird
in
den
nächsten
zwei
Jahren
uns
alle
berühren.
This
controversial
issue
will
affect
every
one
of
us
over
the
next
two
years.
Europarl v8
Dies
zu
fördern
habe
ich
in
den
nächsten
Monaten
fest
vor.
I
am
determined
to
promote
this
over
the
next
few
months.
Europarl v8
In
den
nächsten
neun
oder
zehn
Jahren
könnte
eine
Krise
auf
uns
zukommen.
We
could
be
facing
a
crisis
in
the
next
nine
or
ten
years.
Europarl v8
Viel
wird
sich
in
den
nächsten
zweieinhalb
Jahren
entscheiden.
Much
will
be
decided
over
the
next
two
and
a
half
years.
Europarl v8
Wir
wollen
in
den
nächsten
Jahren
nicht
wieder
dieselben
Probleme
haben.
We
do
not
want
to
find
ourselves
in
years
to
come
with
these
same
problems.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
stehen
viele
wichtige
Fragen
auf
der
Tagesordnung.
There
are
some
major
questions
on
the
European
agenda
in
the
coming
years.
Europarl v8
Darum
geht
es
in
den
nächsten
fünf
Jahren.
That
is
the
challenge
of
the
next
five
years.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
muß
in
den
nächsten
zwei
Monaten
vorliegen.
This
directive
must
be
ready
in
the
next
two
months.
Europarl v8
Die
übrigen
Vereinbarungen
werden
in
den
nächsten
paar
Wochen
abgeschlossen
werden.
The
others
will
be
finalised
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
All
dies
werden
wir
in
den
nächsten
Wochen
mit
dem
Rat
besprechen.
We
will
be
discussing
this
with
the
Council
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Das
ist
in
der
Tat
eine
sehr
entscheidende
Sache
in
den
nächsten
Jahren.
It
will,
in
fact,
be
crucial
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Was
kommt
in
den
nächsten
Jahren
auf
uns
zu?
What
will
we
be
faced
with
over
the
next
few
years?
Europarl v8
Wir
werden
uns
in
den
nächsten
Wochen
auch
all
diesen
Themen
widmen.
We
are
going
to
work
on
all
these
issues,
too,
over
the
coming
weeks.
Europarl v8