Translation of "In den nächsten minuten" in English

Ich werde in den nächsten Minuten schwedisch sprechen.
I will now speak Swedish for a little while.
Europarl v8

In den nächsten 18 Minuten werde ich sie auf eine Reise mitnehmen.
In the next 18 minutes, I'm going to take you on a journey.
TED2013 v1.1

In den nächsten 10 Minuten wollen wir nicht den Zustand dieser Welt betrauern.
So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world.
TED2020 v1

In den nächsten paar Minuten werden wir auf das Level einer Seeschnecke emporgehoben.
The next few minutes is, we're all going to get raised up to the level of a sea slug.
TED2013 v1.1

Und ich möchte in den nächsten paar Minuten über einige davon sprechen.
And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes.
TED2013 v1.1

In den nächsten acht Minuten möchte ich meine Geschichte mit Ihnen teilen.
So, in the next eight minutes I would like to share with you my story.
TED2013 v1.1

Davon werde ich hier in den nächsten 15 Minuten reden.
That's the theme of my next 15 minutes here.
TED2020 v1

Kann ich dich in den nächsten zwanzig Minuten zurückrufen?
Can I call you back within twenty minutes?
Tatoeba v2021-03-10

Schon in den nächsten Minuten wird die Gesinnung vieler Bewohner der Umgebung klar.
In the next few minutes, the attitude of many inhabitants of the region becomes clear.
Wikipedia v1.0

Zu alledem werde ich hoffentlich in den nächsten 18 Minuten kommen.
All of this I'm going to get to in the next 18 minutes, I hope.
TED2013 v1.1

In den nächsten Minuten schläft der Klecks als stumpfes Dreieck.
For the next few minutes, the blob is sleeping in its obtuse triangle form.
TED2020 v1

Aber in den nächsten zehn Minuten weiß ich schon sehr viel mehr!
But so help me, in the next 10 minutes, I'm gonna know a lot more.
OpenSubtitles v2018

In den nächsten 39 Minuten wird hier kein Zug vorbeikommen.
There isn't another train scheduled to pass for 30 minutes.
OpenSubtitles v2018

Keine Bewegung in den nächsten Minuten oder Sie sind tot.
You move in the next five minutes, and I'll kill you.
OpenSubtitles v2018

Nein, er wird in den nächsten paar Minuten hier sein.
No, he will be here in the next two minutes.
OpenSubtitles v2018

In den nächsten zwei Minuten wird es hier nur so von A.R.G.U.S.-Agents wimmeln.
This place is gonna be crawling with ARGUS agents in the next two minutes.
OpenSubtitles v2018

In den nächsten zehn Minuten werden Sie entweder tot oder verhaftet sein.
What's happening in the next ten minutes is you'll either be dead or under arrest.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen die Sache also in den nächsten Minuten untersuchen.
So you need to start investigating whatever this is In the next few minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, irgendwann in den nächsten paar Minuten?
You mean, sometime in the next few minutes?
OpenSubtitles v2018

Und in den nächsten zwei Minuten und 32 Sekunden geht niemand vorbei.
And nobody walks by for the next two minutes and 32 seconds.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen wahrscheinlich in den nächsten zehn Minuten los.
Probably heaing out in the next 10 minutes or so.
OpenSubtitles v2018

Diese Situation könnte zahlreiche Leben fordern und zwar in den nächsten zehn Minuten.
We have a situation here which could result in massive loss of life in the next 10 minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten besser in den nächsten Minuten aufbrechen.
Should probably leave in the next few minutes.
OpenSubtitles v2018

In den nächsten 10 Minuten gehen wir über zu Phase Rot.
In the next 10 mikes, we're advancing to phase line red.
OpenSubtitles v2018

Kannst du garantieren, dass er in den nächsten 5 Minuten niemanden tötet?
Can you guarantee he won't kill anyone in the next five minutes?
OpenSubtitles v2018

In den nächsten Minuten wird Luis Cruz für Ihr Verbrechen sterben.
In the next few minutes, Luis Cruz is going to die for your crime.
OpenSubtitles v2018