Translation of "In den nächsten monaten" in English
Wir
sollten
das
legislative
Verfahren
in
den
nächsten
drei
Monaten
abschließen.
Let
us
finish
the
legislative
procedure
during
the
next
three
months.
Europarl v8
In
den
nächsten
zwei
Monaten
wird
Herr
Barroso
seine
Kommission
bilden
müssen.
Over
the
next
two
months,
Mr
Barroso
will
have
to
form
his
Commission.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
in
den
nächsten
sechs
Monaten
tun
möchten.
This
is
what
we
want
to
do
during
the
next
six
months.
Europarl v8
Es
müssen
in
den
nächsten
Monaten
noch
einige
letzte
Anstrengungen
unternommen
werden.
Final
efforts
still
need
to
be
made
in
a
few
areas
in
the
next
few
months.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
diesbezüglich
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
gehandelt
werden.
In
my
opinion,
action
must
be
taken
on
this
in
the
next
few
weeks
and
months.
Europarl v8
Dies
zu
fördern
habe
ich
in
den
nächsten
Monaten
fest
vor.
I
am
determined
to
promote
this
over
the
next
few
months.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
muß
in
den
nächsten
zwei
Monaten
vorliegen.
This
directive
must
be
ready
in
the
next
two
months.
Europarl v8
In
den
nächsten
Monaten
können
vielleicht
zusätzliche
Hilfsmaßnahmen
beschlossen
werden.
Additional
aid
measures
may
have
to
be
adopted
in
the
coming
months.
Europarl v8
Mit
diesen
Fragen
müssen
wir
uns
in
den
nächsten
Monaten
intensiv
befassen.
We
must
look
closely
at
these
questions
over
the
next
few
months.
Europarl v8
Jetzt
muss
das
normale
Gesetzgebungsverfahren
in
den
nächsten
Monaten
seinen
Lauf
nehmen.
Now
the
normal
legislative
procedure
must
run
its
course
over
the
coming
months.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
das
in
den
nächsten
Monaten
ziemlich
aggressiv
vorantreiben.
I
hope
that
we
will
be
pushing
this
quite
aggressively
during
the
coming
months.
Europarl v8
Der
Beschluß
deckt
die
Finanzierung
von
Notmaßnahmen
in
den
nächsten
drei
Monaten
ab.
This
decision
covers
funding
for
a
relief
operation
to
take
place
over
the
next
three
months.
Europarl v8
Wir
werden
uns
sehr
aufmerksam
ansehen,
was
in
den
nächsten
Monaten
kommt.
We
shall
look
very
carefully
at
what
comes
in
the
next
few
months.
Europarl v8
Wir
in
unserer
Fraktion
werden
in
den
nächsten
Monaten
dieses
Thema
weiter
verfolgen.
We
in
our
group
will
pursue
this
over
the
next
few
months.
Europarl v8
Darüber
werden
wir
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
zu
diskutieren
haben.
That
will
give
us
plenty
to
debate
over
coming
weeks
and
months.
Europarl v8
Dies
wird
in
den
nächsten
ein,
zwei
Monaten
geschehen.
This
will
happen
within
the
next
one
or
two
months.
Europarl v8
Wir
werden
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
eine
große
gemeinsame
Aufgabe
haben.
We
will
have
a
great
common
task
on
our
hands
in
the
coming
months
and
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wird
in
den
nächsten
Monaten
ein
geflügeltes
Wort
werden.
I
think
that
that
will
become
a
popular
quotation
in
the
coming
months.
Europarl v8
Der
Terrorismus
wird
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
nicht
einfach
aufhören.
Terrorism
will
continue
to
exist
in
the
coming
months
and
years.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Auseinandersetzung
in
den
nächsten
Monaten
noch
viel
ernster
führen.
We
must
give
this
debate
much
more
serious
attention
over
the
next
few
months.
Europarl v8
Herr
Dimas
wird
das
in
seiner
Arbeit
in
den
nächsten
Monaten
sicher
berücksichtigen.
I
am
sure
Mr
Dimas
will
take
account
of
that
in
his
work
in
the
coming
months.
Europarl v8
Wir
wünschen
dem
irischen
Ratsvorsitz
viel
Erfolg
in
den
nächsten
Monaten.
We
wish
the
Irish
Presidency
every
success
over
the
coming
months.
Europarl v8
Die
Ukraine
braucht
in
den
nächsten
zwei
Monaten
viel
mehr
Europa.
Ukraine
needs
much
more
Europe
over
the
next
two
months.
Europarl v8
Da
werden
wir
in
den
nächsten
Monaten
ein
gutes
Stück
vorankommen.
We
will
be
able
to
make
good
progress
in
this
over
the
coming
months.
Europarl v8
Diese
Fragen
werden
in
den
nächsten
Monaten
wohl
auch
die
gemeinsame
Diskussion
mitprägen.
These
issues
will
no
doubt
leave
their
mark
on
joint
discussions
in
the
coming
months.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
eine
ausführliche
Diskussion
dieser
Thematik
in
den
nächsten
Monaten.
I
look
forward
to
discussing
this
issue
with
you
in
greater
detail
in
the
months
to
come.
Europarl v8
Das
Vermittlungsverfahren
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Monaten
abgeschlossen
werden.
This
conciliation
procedure
is
expected
to
be
finalised
in
the
coming
months.
Europarl v8
Es
stellen
sich
uns
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
sehr
viele
Fragen.
Over
the
coming
weeks
and
months,
we
will
have
a
very
large
number
of
questions
to
answer.
Europarl v8
Das
sollte
uns
eine
Leitlinie
für
die
Debatten
in
den
nächsten
Monaten
sein.
This
should
be
our
guiding
principle
in
the
debates
in
the
months
to
come.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
wird
in
den
nächsten
Monaten
ein
zentrales
Anliegen
sein.
Enforcement
will
be
very
much
a
key
effort
in
the
next
months.
Europarl v8