Translation of "In den monaten" in English

Wir sollten das legislative Verfahren in den nächsten drei Monaten abschließen.
Let us finish the legislative procedure during the next three months.
Europarl v8

In den nächsten zwei Monaten wird Herr Barroso seine Kommission bilden müssen.
Over the next two months, Mr Barroso will have to form his Commission.
Europarl v8

Das ist es, was wir in den nächsten sechs Monaten tun möchten.
This is what we want to do during the next six months.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir in den vergangenen Monaten gute Erfahrungen gemacht.
We also have the good experience of recent months.
Europarl v8

Unser Team räumt diesem in den kommenden Monaten einen besonders hohen Stellenwert ein.
This is going to be a very high priority for our team in the coming months.
Europarl v8

Lassen Sie uns alle politischen und Wahlverfahren in den letzten Monaten analysieren.
Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Europarl v8

Wir haben in den vergangenen Monaten sehr hart mit dem spanischen Ratsvorsitz zusammengearbeitet.
We worked very hard with the Spanish Presidency in recent months.
Europarl v8

So wird das Thema um die Eigenmittel in den kommenden Monaten wieder auftauchen.
This issue of own resources will resurface in the coming months.
Europarl v8

Der Produktionssektor in Europa hat sich in den vergangenen Monaten beträchtlich verbessert.
Europe's manufacturing sector has improved markedly in recent months.
Europarl v8

Es müssen in den nächsten Monaten noch einige letzte Anstrengungen unternommen werden.
Final efforts still need to be made in a few areas in the next few months.
Europarl v8

Diese Vorteile werden wir den Menschen in den kommenden Monaten klar vermitteln müssen.
Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Europarl v8

In den letzten drei Monaten haben wir einige Fortschritte gesehen.
We have seen some progress in the last three months.
Europarl v8

Wir hoffen, dass der Dialog in den kommenden Monaten weitergeführt wird.
We hope that the dialogue will continue over the coming months.
Europarl v8

Das Parlament wird diese Hinweise sorgfältig prüfen und in den kommenden Monaten aufgreifen.
Parliament will investigate carefully the information you have provided and will act on it in the coming months.
Europarl v8

Diese sollte in den kommenden Monaten und Jahren umgesetzt werden.
This must be implemented in the coming months and years.
Europarl v8

Wir werden in den kommenden Monaten mit Ihnen daran arbeiten.
We will work with you in the coming months on this.
Europarl v8

In den kommenden Monaten und Jahren wird Ägypten mit vielen Herausforderungen konfrontiert werden.
There will be many challenges for Egypt in the coming months and years.
Europarl v8

Dies zu fördern habe ich in den nächsten Monaten fest vor.
I am determined to promote this over the next few months.
Europarl v8

Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Europarl v8

Diese Richtlinie muß in den nächsten zwei Monaten vorliegen.
This directive must be ready in the next two months.
Europarl v8

Die Bedeutung des Europäischen Parlaments hat in den vergangenen Monaten deutlich zugenommen.
The European Parliament has clearly gained in stature over the past months.
Europarl v8

In den vergangenen Monaten hat die Drogenproblematik große Beachtung gefunden.
Over the past couple of months, the drugs issue has been in the limelight rather a great deal.
Europarl v8

Diese werden die Grundlage für weitere Verhandlungen in den kommenden Monaten bleiben.
These will continue to constitute the basis for further negotiation in the coming months.
Europarl v8

Die Strompreise haben sich in den letzten Monaten erheblich geändert.
Electricity prices have evolved significantly in recent months.
DGT v2019

Das Quartett wird in den kommenden Monaten eine wesentliche Rolle spielen.
The Quartet will have a crucial role to play in the months ahead.
Europarl v8

In den kommenden Monaten wird es außerdem Wahlen im Iran und Libanon geben.
In the coming months, we will also have elections in Iran and in Lebanon.
Europarl v8

Weitere TV-Umlenksender werden in den kommenden Monaten geschlossen.
Some other TV repeaters will be closed in the coming months.
Europarl v8

In den kommenden Monaten geht es um die Zukunft der Welt.
The world is staking its future on the months to come.
Europarl v8

Das war das Schicksal von Fredrik Reinfeldt in den letzten Monaten.
That has been the fate of Mr Reinfeldt over the last few months.
Europarl v8

Zypern wird in den kommenden Monaten gewiss ein entscheidendes Thema sein.
Cyprus will, of course, be a decisive issue over coming months.
Europarl v8