Translation of "In den bus einsteigen" in English

Ich konnte nicht in den Bus einsteigen, weil er überfüllt war.
I didn't get on the bus because it was crowded.
Tatoeba v2021-03-10

Ich konnte in dem Gedränge nicht in den Bus einsteigen.
I didn't get on the bus because it was crowded.
Tatoeba v2021-03-10

Hey, darf ich bitte in den Bus einsteigen?
Hey. Can I get on the bus, please?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie in den Bus einsteigen sehen.
I saw your mother and the boys get on the bus.
OpenSubtitles v2018

Die Touristen sollen wieder in den Bus einsteigen.
I wish these tourists would all get back on the bus.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in den Bus einsteigen…
When you board the bus...
ParaCrawl v7.1

In der umgekehrten Richtung können Sie an denselben Bushaltestellen in den Bus einsteigen.
In the opposite direction, you can board the bus at the same locations.
ParaCrawl v7.1

Er wollte gerade in den 75-er Bus einsteigen.
He was boarding the #75.
ParaCrawl v7.1

Sie können durch jede Tür in den Bus einsteigen.
You can board the bus from any door.
ParaCrawl v7.1

Die kostenlosen Kopfhörer werden verteilt, wenn Sie in den Bus einsteigen.
Your complimentary headphones are distributed when you board the bus.
ParaCrawl v7.1

Sie können nur an offiziellen Bushaltestellen in den Bus einsteigen.
You can only catch a bus from designated bus stops.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir alle in den Bus einsteigen, zeigen wir Ihnen den Country Club...
If we all get on the bus, we could show you the country club...
OpenSubtitles v2018

Für einen Moment sah sie ihren lächelnden Sohn...Sie musste in den Bus einsteigen.
At the moment she saw her son smiling...She had to get into the bus.
ParaCrawl v7.1

Passagiere müssen ein gültiges Flugticket vorweisen, um in den Bus einsteigen zu können.
Passengers must hold a valid flight ticket to board the bus.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ticket ist ab dem Zeitpunkt gültig, an dem Sie in den Bus einsteigen.
Your ticket is valid from the time you board the bus.
CCAligned v1

Wenn Sie mit Zug bis Burgas ankommen, müssen Sie in den Bus bis Sozopol einsteigen.
If you arrive by train to Burgas then you have to get on the bus to Sozopol.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, Ihre Fahrkarte zu stempeln bevor Sie in den Bus einsteigen.
Remember to get your ticket stamped before or when entering the bus
ParaCrawl v7.1

Neue, kostenlose Kopfhörer erhalten Sie von Ihrem Fahrer, wenn Sie in den Bus einsteigen.
New, complimentary headphones are available from your driver when you board the bus.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass wir wieder in den Bus einsteigen wollen, anstatt ihn fahren zu lassen.
And the problem is that we keep trying to get back on the bus instead of just letting it go.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten dann eine Quittung, mit der Sie während der Gültigkeitsdauer Ihres Tickets jederzeit wieder in den Bus einsteigen können.
They'll issue you a receipt that you'll be able to use to hop on the bus throughout the validity of your ticket.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen uns zur angegebenen Zeit in der Nähe des Hauptbahnhofs von Kiew, wo wir in den Bus einsteigen, der uns nach Tschernobyl bringt.
We will meet at the indicated time near Kyiv Central Station, where we will board the bus that will take us to Chernobyl.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Strand haben Sie von hier ca. 50m und direkt vor der Haustür können Sie in den Bus einsteigen und alle Orte in ein Paar Minuten erreichen.
To the beach you have here about 50m and right outside the front door you can get on the bus and reach all places in a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Die zweieinhalbstündige Tour vorbei am Spalentor, dem Kunstmuseum Basel, dem Museum Tinguely, dem Roche-Turm, der Messe Basel und dem Dreiländereck können Sie nach Belieben an den rund 20 Haltestellen unterbrechen, die Highlights in der verkehrsfreien Innenstadt erkunden und danach in den nächsten Bus einsteigen.
The two-and-a-half-hour tour takes you past Spalentor, Kunstmuseum Basel, Museum Tinguely, the Roche Tower, Messe Basel (exhibition square) and the Dreiländereck (Tri-border Point). You can get on or off at any of the 20 or so stops, explore the highlights in the traffic-free city centre and then board the bus again.
ParaCrawl v7.1

Direkt vor der Lucrezia Villa können Sie in den Bus einsteigen und gelangen nach 10 Minuten ins Stadtzentrum von Florenz und zum Bahnhof Santa Maria Novella.
Buses leave from right outside Lucrezia Villa and connect you to central Florence and Santa Maria Novella Station in 10 minutes.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie also mit einem gemütlichen Rundgang in Ihren Sightseeing-Tag, um die Menschenmassen am Morgen zu umgehen und schließlich an Victoria anzugelangen, wo Sie in den nächsten Bus einsteigen und Ihr Abenteuer fortsetzen können.
So warm up your day of sightseeing with a walking tour to not only skip the morning crowds, but to end up at Victoria where you can hop on easily to continue your day.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen es ab einem gewissen Punkt mit argentinischer Gelassenheit und warten geschlagene 3 Stunden, bis wir endlich in den nächsten Bus einsteigen, der uns direkt an die "Cataratas del Iguazu" fährt.
We take it with Argentine serenity and wait three hours until we finally get on the next bus, which takes us directly to the waterfalls.
ParaCrawl v7.1

Sie können einfach in den Bus einsteigen, aussteigen, um die Sehenswürdigkeit zu besuchen und danach wieder einsteigen, um zur nächsten Sehenswürdigkeit zu gelangen.
You can simply hop on the bus, and hop off to see the sight and then, well, hop back on another bus again to go to the next sight.
ParaCrawl v7.1