Translation of "In dem zeitraum" in English
Diese
sind
in
dem
genannten
Zeitraum
sogar
leicht
zurückgegangen.
In
fact,
it
has
slightly
decreased
over
the
same
period.
Europarl v8
In
dem
Zeitraum
der
Prüfung
einer
endgültigen
Entscheidung
wird
folgende
Verwaltungsmaßnahme
getroffen:
The
following
administrative
action
is
being
undertaken
during
the
period
a
final
decision
is
being
considered:
DGT v2019
Wie
hat
die
Kohäsion
in
dem
Zeitraum
funktioniert,
den
wir
jetzt
betrachten?
How
did
cohesion
perform
during
the
period
we
are
considering?
Europarl v8
Puerto
Rico
erlebte
in
dem
besagten
Zeitraum
mehrere
Schlechtwetterperioden.
As
a
result,
many
countries
in
the
Pacific
region
emulated
the
lead
of
Puerto
Rico
and
introduced
the
toad
in
the
1930s.
Wikipedia v1.0
Der
Importbedarf
der
EU
wird
deshalb
in
dem
angegebenen
Zeitraum
voraussichtlich
stark
anwachsen.
In
Romania,
the
pipeline
will
be
crossing
into
the
country
under
the
Danube.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wurden
in
dem
genannten
Zeitraum
in
der
VR
China
große
Lagerbestände
angelegt.
Furthermore,
during
that
same
period,
large
amount
of
Chinese
stocks
have
been
built
up.
JRC-Acquis v3.0
Somit
ist
die
Schwangerschaft
in
dem
entscheidenden
Zeitraum
oft
noch
gar
nicht
bekannt.
The
success
of
surgery
often
depends
on
the
amount
of
brain
tissue
involved
in
the
encephalocele.
Wikipedia v1.0
In
dem
entsprechenden
Zeitraum
ist
das
Wachstum
der
Produktivität
erheblich
zurückgegangen.
During
this
period,
there
was
a
considerable
slowdown
in
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Die
vorstehende
Tabelle
zeigt
den
Gemeinschaftsverbrauch
in
dem
relevanten
Zeitraum
in
Mbits.
The
above
table
sets
out
EC
consumption
during
the
relevant
period
in
terms
of
Mbits.
DGT v2019
Der
Wiederverkauf
auf
dem
Binnenmarkt
hat
in
dem
genannten
Zeitraum
stark
zugenommen.
Resale
on
the
internal
market
has
increased
sharply
over
that
period.
DGT v2019
Laut
Best-Case-Szenario
wird
sich
die
Ertragslage
in
dem
Zeitraum
deutlich
verbessern.
According
to
the
best-case
scenario,
profitability
will
improve
markedly
during
the
period
in
question.
DGT v2019
Reinvestierte
Gewinne
werden
in
dem
Zeitraum
erfasst,
in
dem
sie
anfallen.
Reinvested
earnings
are
to
be
recorded
in
the
period
in
which
they
are
earned.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sind
diese
Mängel
in
dem
betreffenden
Zeitraum
wiederholt
aufgetreten.
Furthermore,
those
deficiencies
kept
on
reoccurring
over
the
same
period
under
consideration.
DGT v2019
Die
genannten
Vorhaben
werden
in
dem
Zeitraum
2005
–
2010
durchgeführt.
The
implementation
of
the
referred
projects
will
take
place
over
the
period
TildeMODEL v2018
In
dem
Zeitraum
1998-2000
sind
mehr
Vollzeit-
als
Teilzeitarbeitsplätze
geschaffen
worden.
In
the
period
1998-2000,
more
full
time
jobs
than
part-time
jobs
were
created.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
nichts
in
dem
Zeitraum,
gehen
Sie
noch
drei
zurück.
If
you
find
nothing
in
the
first
three
months,
go
back
three.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
in
dem
Zeitraum
konnte
er
Recht
von
Unrecht
unterscheiden?
At
that
time,
do
you
believe
he
was
able
to
distinguish
right
from
wrong?
OpenSubtitles v2018
Das
Unternehmen
hatte
in
dem
Zeitraum
zwischen
1989
und
1991
Verluste
zu
verzeichnen.
It
recorded
losses
in
the
years
1989-91.
TildeMODEL v2018
Genau
in
dem
Zeitraum,
in
den
unser
Fall
fällt.
The
exact
same
time
frame
as
our
case.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
der
Mord
passierte
in
dem
Zeitraum.
Which
means
the
killer
is
somewhere
in-between.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Anstieg
ist
das
Ergebnis
einer
schwankenden
Entwicklung
in
dem
betrachteten
Zeitraum.
This
rise
was
the
result
of
a
fluctuating
development
within
the
observed
period.
EUbookshop v2
In
dem
Zeitraum
Januar-August
1993
wurde
dieser
Status
in
keinem
einzigen
Fall
gewährt.
In
the
period
January-August
1993,
no
one
has
been
granted
this
status.
EUbookshop v2
In
dem
Zeitraum
19731991
betrug
sie
etwa
1250
im
Jahr.
During
the
period
1973-1991,
the
quota
was
about
1250
per
year.
EUbookshop v2
In
dem
gleichen
Zeitraum
wird
der
Uranbedarf
um
das
Fünf-
bis
Siebenfache
steigen.
Within
the
same
period
our
uranium
requirements
will
multiply
by
five
or
fifteen.
EUbookshop v2