Translation of "In dem sinne" in English
In
dem
Sinne
begrüße
ich
den
Bericht
von
Herrn
Paasilinna.
In
that
respect,
I
welcome
Mr
Paasilinna's
report.
Europarl v8
In
dem
Sinne
ist
dies
eine
gute
Aktivität
der
Europäischen
Union.
In
principle,
this
is
a
worthwhile
activity
for
the
European
Union.
Europarl v8
In
dem
Sinne
herrscht
so
ein
klares
Gleichgewicht.
So,
in
that
sense
there
is
a
clear
equilibrium.
Europarl v8
In
dem
Sinne
möchte
ich
das
hier
auch
vorstellen.
I
would
like
to
present
the
report
against
this
background.
Europarl v8
In
dem
Sinne
könnte
ich
die
Initiative
von
Herrn
Giansily
unterstützen.
It
is
in
this
spirit
that
I
might
support
Mr
Giansily's
initiative.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Strommarkt
in
dem
Sinne,
wie
wir
ihn
verstehen.
There
is
not
an
electricity
market
in
anything
like
the
sense
that
we
would
understand
it.
Europarl v8
In
dem
Sinne
hat
die
Europäische
Zentralbank
bisher
eine
hervorragende
Arbeit
geleistet.
In
this
respect,
the
European
Central
Bank
has
performed
outstanding
work
to
date.
Europarl v8
In
dem
Sinne
handelt
es
sich
um
eine
besonders
starke,
grundsätzliche
Öffnung.
In
this
sense
this
move
is
a
very
fundamental
one.
Europarl v8
In
dem
Sinne
sollten
wir
gemeinsam
an
die
Arbeit
gehen!
With
that
in
mind,
let
us
go
to
work
together!
Europarl v8
In
dem
Sinne
haben
wir
dann
auch
unser
Versprechen
formuliert:
As
a
matter
of
fact,
we
added
to
the
contract.
TED2013 v1.1
Jahrhundert
wird
es
in
dem
Sinne
von
„eine
Sprache
verstümmeln“
verwendet.
The
locus
classicus
for
the
origin
of
this
use
of
the
epithet
is
in
the
Memoirs
of
Saint-Simon.
Wikipedia v1.0
Ich
wünsche
Ihnen
in
dem
Sinne
eine
erfolgreiche
Zukunft.
I
wish
you
every
success
in
this
task
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Er
ist
kein
Mörder
in
dem
Sinne.
He's
not
a
bad
guy.
He's
not
a
"murderer"
murderer.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
nicht
in
dem
Sinne,
wie
Sie
sagen.
At
least
not
in
the
sense
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Also
in
dem
Sinne,
haben
wir.
So
in
that
sense,
we
did.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Sinne,
dass
sie
als
Kommunisten
abstempelt
werden.
Don't
put
me
in
their
class
that
they're
tagged.
In
a
class
that
they're
tagged,
I
said.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorräte
stellen
somit
Reserven
in
dem
vorstehend
definierten
Sinne
dar.
It
is
for
this
reason
that
these
resources
represent
reserves
in
the
sense
defined
above.
EUbookshop v2
In
dem
Sinne,
daß
Gewinne
stets
in
Forschungsprojekte
reinvestiert
werden.
In
the
sense
that
profits
are
always
reinvested
in
research
projects.
EUbookshop v2
In
dem
Sinne
arbeitet
das
Flügelrad
36
als
Rührwerk.
In
this
sense,
the
vaned
wheel
36
acts
as
an
agitator.
EuroPat v2