Translation of "Nach dem sinn und zweck" in English
Die
Europäer
verlangen
Antworten
auf
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
europäischen
Einigung
selbst.
The
answers
that
Europeans
want
are
answers
about
the
actual
purpose
of
European
unification.
EUbookshop v2
Das
wirft
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
von
Skulptur
im
gegenwärtigen
Kontext
auf.
This
raises
the
question
of
the
sense
and
purpose
of
sculpture
in
the
context
of
today’s
world.
ParaCrawl v7.1
Im
besonderen
Fall
der
Weine
gemäß
Artikel
36
muß
nach
dem
Sinn
und
Zweck
dieses
Verfahrens
gefragt
werden.
In
the
particular
case
of
wines
subject
to
Article
36,
it
is
important
to
consider
the
value
of
this
procedure.
Europarl v8
Als
notwendige
Ergänzung
und
unerläßliches
Korrektiv
der
Wortlautinterpretation
greift
der
EuGH
des
halb
regelmäßig
auf
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
fragende
Auslegung
zurück.
The
Economic
and
Social
Committee
advises
the
Council
and
Commission
on
economic
matters.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
stellt
sich
immer
noch
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
eines
derartigen
Instrumentariums,
aber
das
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
A
recent
OECD
conference
on
the
issue
came
up
with
the
same
conclusion.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
ist
aufgrund
dessen
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
daß
Artikel
41
Absatz
1
sowohl
seinem
Wortlaut
nach
als
auch
dem
Sinn
und
Zweck
des
Abkommens
nach,
zu
dem
er
gehört,
geeignet
ist,
unmittelbar
angewandt
zu
werden.
The
Court
deduced
therefrom
that
it
followed
from
the
terms
of
Article
41(1),
as
well
as
from
the
purpose
and
nature
of
the
Agreement
of
which
that
article
formed
part,
that
that
provision
was
capable
of
being
applied
directly.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
ist
das
Gericht
der
Auffassung,
daß
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
Verordnung
Nr.
4064/89
die
Lage
der
Arbeitnehmer
der
Unternehmen,
die
an
dem
betreffenden
Zusammenschluß
beteiligt
sind,
in
bestimmten
Fällen
von
der
Kommission
beim
Erlaß
ihrer
Entscheidung
berücksichtigt
werden
kann.
With
respect
to
the
right
of
access
to
the
file,
under
Regulation
No
4064/89
'access
to
the
file
shall
be
open
at
least
to
the
parties
directly
involved,
subject
to
the
legitimate
interest
of
undertakings
in
the
protection
of
their
business
secrets'.
EUbookshop v2
In
Wahrheit
hat
sich
das
Problem
vollständig
auf
andere
Fragen
wie
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
Teilzeitbeschäftigung
verlagert.
In
fact
the
problem
has
been
completely
displaced
towards
other
questions
such
as
that
of
the
sense
of
part
time
working.
EUbookshop v2
Einige
davon
betreffen
Fragen,
die
noch
nicht
endgültig
geklärt
scheinen,
wie
etwa
die
Reichweite
der
Leitungsgewalt
des
Ordinarius,
der
das
Personalordinariat
im
Namen
des
Papstes
mit
stellvertretender
Gewalt
leitet,
oder
die
Frage
nach
der
Bedeutung
der
Autonomie
des
Personalordinariats
im
Verhältnis
zu
den
katholischen
Diözesen,
oder
auch
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
strukturellen
Organisation
des
neuen
Rechtsinstituts,
die
in
mancher
Hinsicht
mangelhaft
erscheint.
Some
of
these
aspects
relate
to
matters
that
are
rather
uncertain,
such
as
the
scope
of
the
power
of
the
ordinary
who
governs
the
ordinariates
with
vicarious
power
from
the
Pope,
or
the
implications
of
the
autonomy
of
the
ordinariate
in
relation
to
the
Catholic
dioceses,
or
the
significance
of
the
structural
organization
of
the
new
figure,
which
in
some
respects
is
rather
precarious.
ParaCrawl v7.1
Für
Tbilisi,
erklärte
er,
“Verlust
der
georgischen
Truppen
in”
hot
spots
“stellen
kein
großes
Problem
wegen
fehlender
Ausfliegen
der
öffentlichen
Meinung
und
der
demokratischen
Opposition
Medien,
die
aktiv
nutzen
könnte
dieses
Thema
auf
die
georgische
Führung
fragen
Fragen
nach
dem
Sinn,
Motiv
und
Zweck
der
georgischen
Präsenz
in
Afghanistan.
For
Tbilisi,
he
explained,
“loss
of
Georgian
troops
in”
hot
spots
“do
not
pose
a
significant
problem
due
to
lack
of
fledging
public
opinion
and
democratic
opposition
media,
which
could
actively
use
this
topic
to
ask
the
Georgian
leadership
questions
about
the
meaning,
motive
and
purpose
of
the
Georgian
presence
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Gesetzesvorbehaltes
scheide
eine
Schließung
von
Regelungslücken
im
Wege
der
Analogie
jedenfalls
dann
aus,
wenn
für
eine
ganze
Rechtsmaterie
mit
vielfältigem
Grundrechtsbezug
der
Gesetzgeber
die
Entscheidung
über
deren
Ausgestaltung
nicht
getroffen
und
die
hierzu
erforderlichen
grundrechtsrelevanten
Abwägungen
nicht
vorgenommen
habe.
On
the
basis
of
the
sense
and
purpose
of
the
proviso
of
legality,
gaps
in
legislation
may
not
in
any
case
be
closed
by
way
of
analogy
if,
in
the
case
of
an
entire
legal
area
with
manifold
fundamental-rights
connections,
the
legislature
has
not
decided
on
its
regulation
and
has
not
undertaken
the
weighing
of
the
fundamental-rights
considerations
necessary
for
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Bestimmung
ist
durch
eine
wirksame
Bestimmung
zu
ersetzen,
die
ihr
nach
dem
Sinn
und
Zweck
am
nächsten
kommt.
Such
ineffective
provision
is
to
be
replaced
by
an
effective
one
which
comes
closest
in
sense
and
purpose
to
the
ineffective
one.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
WIFU-Fachbeiträgen
und
eines
intensiven
Erfahrungsaustauschs
der
teilnehmenden
Unternehmen
werden
Fragen
nach
dem
Sinn
und
Zweck
eines
Family
Office
sowie
dessen
konkrete
Organisation
und
Umsetzung
anhand
von
Praxisbeispielen
geklärt.
The
meeting
will
offer
expert
opinions
from
WIFU
representatives
and
in-depth
exchange
among
participating
firms
to
explore
the
intent
and
purpose
of
a
family
office
as
well
as
its
implementation
on
the
basis
of
examples
from
practice.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
nach
dem
einstigen
Sinn
und
Zweck
des
ausgestellten
Objekts,
nach
den
Hintergründen
seiner
Oberfläche,
nach
seinen
früheren
materiellen,
ästhetischen,
emotionalen,
sozialen
oder
auch
religiösen
und
mythischen
Bezügen
und
Bedeutungen,
die
sich
vielleicht
im
Laufe
der
Zeit
verändert
haben
oder
vergessen
worden
sind
-
diese
Fragen
muss
das
Museum
immer
wieder
neu
formulieren
und
zu
beantworten
suchen.
This
question
about
sense
and
purpose
of
exposed
objects,
about
backgrounds
behind
a
surface,
about
a
former
material,
esthetically,
emotional,
social
or
also
religious
and
mythical
connection
and
signification
always
has
to
be
put
another
and
another
time.
And
there
can
be
even
changes
by
the
time
or
losses
of
some
aspects
by
the
time.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ausfüllung
der
Lücke
verpflichten
sich
die
Parteien
auf
die
Etablierung
angemessener
Regelungen
in
diesem
Vertrag
hinzuwirken,
die
dem
am
nächsten
kommen,
was
die
Vertragsschließenden
nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Vertrages
bestimmt
hätten,
wenn
der
Punkt
von
ihnen
bedacht
worden
wäre.
In
order
to
complete
the
loophole,
the
parties
undertake
to
work
towards
establishing
appropriate
provisions
in
this
agreement,
which
come
closest
to
what
the
parties
concluding
the
agreement
would
have
determined
in
accordance
with
the
meaning
and
purpose
of
the
agreement,
had
they
considered
the
point.
ParaCrawl v7.1
An
Stelle
der
unwirksamen
Bestimmungen
tritt
eine
nach
dem
Sinn
und
Zweck
wirtschaftlich
gleichartige
und
rechtlich
zulässige
Bestimmung.
Instead
of
the
invalid
provisions,
a
legally
permissible
provision
similar
in
spirit
and
financial
purpose
shall
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Weitergabe
ist
auf
die
Mehrkosten
beschränkt,
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
gesetzlichen
Regelung
dem
einzelnen
Vertragsverhältnis
zugeordnet
werden
können.
The
passing
on
of
costs
shall
be
limited
to
the
additional
costs
which,
in
accordance
with
the
legal
provision,
can
be
attributed
to
the
individual
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmungen
oder
zur
Ausfüllung
der
Lücke
soll
eine
ange-messene
Regelung
gelten,
die
soweit
rechtlich
möglich,
dem
am
nächsten
kommt,
was
die
Vertragsparteien
gewollt
haben
oder
nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Vertrages
gewollt
haben
würden,
sofern
sie
bei
Abschluß
des
Vertrages
oder
bei
späterer
Aufnahme
einer
Bestimmung
den
Punkt
bedacht
hätten.
The
invalid
or
unenforceable
provisions
shall
be
replaced
or
the
loophole
shall
be
closed
by
an
appropriate
provision
which,
to
the
extent
legally
possible,
comes
closest
to
what
the
contracting
parties
wished
or
would
have
wished,
based
on
the
meaning
and
purpose
of
the
contract,
if
they
had
considered
the
point
when
concluding
the
contract
or
subsequently
incorporating
a
provision.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
nackten
Wangen
aller
Vertreter
der
drei
Gattungen
der
Aras
ist
schon
häufig
gestellt
worden,
und
bisher
kann
sie
wohl
niemand
richtig
beantworten.
The
reason
for
the
bare
cheeks
of
all
the
macaws
is
often
discussed
and
the
answers
have
never
been
satisfactory.
ParaCrawl v7.1
Die
teleologische
Auslegung,
also
die
Auslegung
nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Verfahrens
nach
Regel
58
(4)
EPÜ
führt
zum
selben
Ziel.
The
teleological
interpretation,
that
is
to
say
interpretation
in
the
light
of
the
sense
and
purpose
of
the
procedure
under
Rule
58(4)
EPC,
leads
to
the
same
goal.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Verblüffung
stellte
er
fest,
dass
er
alle
Antworten
auf
die
Fragen
nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Lebens,
nach
denen
er
immer
gesucht
hatte,
finden
konnte.
He
discovered
to
his
total
surprise
that
he
could
find
all
the
answers
to
the
questions
about
the
meaning
and
purpose
of
his
life
that
he
had
always
wondered
about.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieser
Vertrag
oder
ein
Teil
dieses
Vertrages
nichtig
oder
unwirksam
sein
oder
werden
oder
eine
Lücke
aufweisen,
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien,
anstelle
der
unwirksamen
Bestimmung
oder
zur
Ausfüllung
der
Lücke
eine
angemessene
Regelung
zu
vereinbaren,
die,
soweit
rechtlich
möglich,
vom
Anbeginn
der
Unwirksamkeit
und
der
Lücke
dem
am
nächsten
kommt,
was
die
Parteien
gewollt
haben
oder
nach
dem
Sinn
und
Zweck
dieses
Vertrages
gewollt
haben
würden,
wenn
sie
diesen
Punkt
bei
Vertragsschluß
bedacht
hätten.
Should
this
contract
or
a
part
thereof
be
or
become
void
or
ineffective
or
a
loophole
appear,
the
contracting
parties
undertake
to
agree
an
appropriate
regulation
instead
of
the
ineffective
provision
or
to
fill
the
loophole
that,
if
legally
possible,
right
from
the
beginning
of
the
ineffectiveness
and
the
loophole
comes
closest
to
what
the
parties
had
intended
or
would
have
intended
from
the
meaning
and
purpose
of
this
contract
if
they
had
thought
of
these
points
on
concluding
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
etwa
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
Weiterbildung,
Gütesiegeln
zur
Qualitätssicherung,
dem
Auffinden
der
passenden
Weiterbildung
in
Internet-Datenbanken
oder
auch
die
Frage
nach
den
Kosten
und
der
geeigneten
Finanzierung.
This
includes,
for
example,
the
question
of
the
purpose
and
purpose
of
further
education,
Quality
seals
for
quality
assurance,
the
finding
of
the
appropriate
further
education
in
Internet
databases
or
even
the
question
the
costs
and
appropriate
financing.
ParaCrawl v7.1
Gefragt,
weshalb
es
regne
oder
weshalb
der
Mond
zu
Zeiten
bloß
halb
voll
sei,
sucht
es
nicht
nach
den
Ursachen,
sondern
nach
dem
Sinn
und
Zweck
.
If
asked
why
it
is
raining
or
why
the
moon
is
only
half
full
at
present,
he
does
not
search
for
causes
but
for
the
whole
purpose
.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
Bestimmung
oder
zur
Ausfüllung
einer
Lücke
ist
eine
angemessene
Regelung
zu
vereinbaren,
die
dem
am
nächsten
kommt,
was
die
Parteien
gewollt
haben
oder
nach
dem
Sinn
und
Zweck
des
Vertrages
gewollt
hätten,
sofern
der
Punkt
bedacht
worden
wäre.
In
lieu
of
the
ineffective
provision
or
to
fill
in
a
loophole,
a
suitable
regulation
coming
closest
to
what
the
parties
wanted
or
would
have
wanted
according
to
the
sense
and
the
purpose
of
the
agreement
if
this
point
had
been
considered
shall
be
agreed.
ParaCrawl v7.1