Translation of "Nach sinn und zweck" in English
Die
Generation
Y
sucht
ein
bisschen
mehr
nach
Sinn
und
Zweck
im
Leben.
Generation
Y
tends
to
emphasize
the
meaning
and
purpose
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
tatsächlich
zutreffen,
bleibt
die
Frage
nach
Sinn
und
Zweck
einer
verschwommenen
Preisklausel.
If
this
is
in
fact
the
case,
the
purpose
of
such
a
vague
price
clause
is
questionable.
TildeMODEL v2018
Die
Europäer
verlangen
Antworten
auf
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
europäischen
Einigung
selbst.
The
answers
that
Europeans
want
are
answers
about
the
actual
purpose
of
European
unification.
EUbookshop v2
Natürlich
fragte
man
nach
Sinn
und
Zweck
unserer
Projektideen
und
war
entsprechend
aufgeschlossen
und
interessiert.
Of
course,
they
asked
about
the
meaning
and
purpose
of
our
project
ideas
and
were
open
and
interested
accordingly
to
the
ideas.
ParaCrawl v7.1
Das
wirft
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
von
Skulptur
im
gegenwärtigen
Kontext
auf.
This
raises
the
question
of
the
sense
and
purpose
of
sculpture
in
the
context
of
today’s
world.
ParaCrawl v7.1
Artikel
33
Absatz
1
begründet
nach
Sinn
und
Zweck
den
Grundsatz
des
Parallelismus
zwischen
den
bei
Krankheit
und
Mutterschaft
gewährten
Leistungen
und
den
hierfür
erhobenen
Beiträgen,
indem
er
vorsieht,
dass
der
zuständige
Träger
eines
Mitgliedstaats
derartige
Beiträge
nur
von
Rentnern
erheben
darf,
wenn
im
Gegenzug
auch
die
Leistungen
bei
Krankheit
zu
Lasten
eines
Trägers
dieses
Mitgliedstaats
gehen.
Article
33(1)
establishes
in
spirit
the
principle
of
parallelism
between
sickness
and
maternity
benefits
paid
out
and
contributions
paid
in,
stipulating
that
such
contributions
can
only
be
operated
by
an
institution
in
a
Member
State
with
regard
only
to
the
pensioners
who,
in
return,
receive
sickness
and
maternity
benefits
from
the
institution
in
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Auch
dürfen
die
eventuell
daraus
resultierenden
Auflagen
und
bürokratischen
Hindernisse
nicht
unterschätzt
werden,
die
nach
Sinn
und
Zweck
der
Reform
hingegen
eingedämmt
und
abgebaut
werden
sollen.
Since
the
idea
of
the
reform
is
to
reduce,
remove
and
simplify
red
tape,
the
potential
administrative
cost
and
burden
should
not
be
underestimated.
TildeMODEL v2018
Eine
Auslegung
nach
Sinn
und
Zweck
der
Gemeinschaftsverordnung
und
unter
Berücksichtigung
des
Regelungszusammenhangs
führt
nach
Ansicht
des
Generalanwalts
zu
dem
Schluss,
dass
neuartige
Lebensmittel
auch
dann
als
herkömmlichen
Lebensmitteln
wesentlich
gleichwertig
anzusehen
sind
und
infolgedessen
im
vereinfachten
Verfahren
auf
den
Markt
gebracht
werden
dürfen,
wenn
sie
zwar
noch
Rückstände
von
transgenen
Proteinen
enthalten,
aber
nachgewiesen
ist,
dass
diese
Stoffe
keine
Gefahr
für
den
Verbraucher
darstellen.
An
interpretation
based
on
the
spirit
and
purpose
of
the
Community
regulation
and
taking
into
account
the
legislative
context
leads,
in
the
opinion
of
the
Advocate
General,
to
the
conclusion
that
novel
foods
are
to
be
considered
substantially
equivalent
to
traditional
foods
and
may
accordingly
be
placed
on
the
market
using
a
simplified
procedure,
even
where
they
continue
to
contain
traces
of
transgenic
protein,
provided
it
has
been
demonstrated
that
those
substances
do
not
pose
any
risk
to
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Sollte
dies
tatsächlich
zutreffen,
bleibt
die
Frage
-
auch
für
den
Ausschuß
-
nach
Sinn
und
Zweck
einer
verschwommenen
Preisklausel.
If
this
is
in
fact
the
case,
the
Committee
is
surely
not
alone
in
wondering
about
the
purpose
of
such
a
vague
price
clause.
TildeMODEL v2018
Als
notwendige
Ergänzung
und
unerläßliches
Korrektiv
der
Wortlautinterpretation
greift
der
EuGH
des
halb
regelmäßig
auf
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
fragende
Auslegung
zurück.
The
Economic
and
Social
Committee
advises
the
Council
and
Commission
on
economic
matters.
EUbookshop v2
Dieser
Begriff
ist
daher
in
seinem
Kontext
zu
betrachten
und
nach
Sinn
und
Zweck
der
Bestimmung
auszulegen.
It
is,
therefore,
necessary
to
place
that
expression
in
its
context
and
to
interpret
it
in
relation
to
the
spirit
and
purpose
of
the
provision
in
question.
EUbookshop v2
Da
eine
grammatikalische
Auslegung
der
Worte
.erste
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft'
in
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
Nr.
1768/92
es
nicht
erlaubt,
die
Vorlagefrage
eindeutig
zu
beantworten,
ist
diese
Wendung
daher
in
ihrem
Kontext
zu
betrachten
und
nach
Sinn
und
Zweck
der
Bestimmung
auszulegen.
Since
a
literal
interpretation
of
the
words
'first
authorisation
to
place
...
on
the
market
...
in
the
Community'
in
Article
19(1)
of
Regulation
No
1768/92
does
not
provide
an
unequivocal
answer
to
the
question
referred,
it
is
thus
necessary
to
place
that
expression
in
its
context
and
to
interpret
it
in
relation
to
the
purpose
of
the
provision
in
question.
EUbookshop v2
Wenn
somit
jede
Vertragspartei
für
die
vollständige
Erfüllung
der
von
ihr
eingegangenen
Verpflichtungen
verantwortlich
ist,
steht
es
ihr
doch
zu,
die
rechtlichen
Maßnahmen
zu
bestimmen,
die
zur
Erreichung
dieses
Ziels
innerhalb
ihrer
Rechtsordnung
geeignet
sind,
es
sei
denn,
die
Aus
legung
des
Abkommens
nach
seinem
Sinn
und
Zweck
ergibt,
daß
diese
Maßnahmen
im
Abkommen
selbst
festgelegt
sind.
Each
of
the
contracting
parties
is
responsible
for
the
full
implementation
of
the
commitments
it
has
entered
into,
but
has
to
determine
the
appropriate
legal
means
of
achieving
that
purpose
within
its
own
legal
system,
unless
the
agreement,
interpreted
in
the
light
of
its
aim
and
objective,
itself
determines
the
appropriate
means.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
stellt
sich
immer
noch
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
eines
derartigen
Instrumentariums,
aber
das
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
A
recent
OECD
conference
on
the
issue
came
up
with
the
same
conclusion.
EUbookshop v2
Eine
Ausnahme
hiervon
sei
nach
Sinn
und
Zweck
der
Bestimmung
nur
möglich,
wenn
die
Parteien
in
laufender
Geschäftsbeziehung
zueinander
stünden
und
im
Rahmen
dieser
Geschäftsbeziehung
Einvernehmen
über
den
Gerichtsstand
erzielt
hätten,
was
vorliegend
nicht
der
Fall
sei.
The
spirit
of
the
provision
was
such
that
the
only
possible
exception
to
it
was
where
the
parties
regularly
transacted
business
together
and
reached,
in
the
course
of
that
business
relationship,
a
consensus
as
to
the
forum
for
disputes,
which
was
not
the
case
in
this
instance.
EUbookshop v2
Hierzu
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
einzigen
Maßnahmen,
die
nach
Sinn
und
Zweck
der
gemeinschaftlichen
Fangquotenregelung
gerechtfertigt
sein
können,
solche
sind,
die
ein
Mitgliedstaat
zum
Schutz
seiner
nationalen
Quoten
in
bezug
auf
Schiffe
ergreift,
die
seine
eigene
Flagge
führen.
It
should
be
noted
that
the
only
measures
that
can
be
justified
by
virtue
of
the
objectives
of
the
Community
system
of
fishing
quotas
are
measures
which
a
Member
States
adopts
with
respect
to
vessels
flying
its
own
flag
in
order
to
protect
its
national
quotas.
EUbookshop v2
Die
deutsche
Regierung
fügt
hinzu,
nach
Sinn
und
Zweck
des
Beschlusses
Nr.
1/80,
der
auf
die
Konsolidierung
der
Situation
der
bereits
beschäftigten
türkischen
Arbeitnehmer
gerichtet
sei,
müsse
das
Aufenthaltsrecht
der
Beschäftigung
des
Arbeitnehmers
dienlich
sein,
so
daß
es
bei
einer
Unterbrechung
der
Beschäftigung
nur
fortbestehen
könne,
wenn
die
Unterbrechung
zeitlich
begrenzt
sei.
In
contrast,
the
German,
Greek
and
Netherlands
Governments
and
the
United
Kingdom
are
at
one
in
considering
that,
in
the
absence
of
any
express
provision
on
the
subject,
along
the
lines
of
Article
48(3)(d)
of
the
Treaty
and
Commission
Regulation
(EEC)
No
1251/70
of
29
June
1970
on
the
rights
of
workers
to
remain
in
the
territory
of
a
Member
State
after
having
been
employed
in
that
State,
Turkish
workers
must
be
regarded
as
not
entitled
to
claim
the
right
to
remain.
The
consequences
of
any
permanent
EUbookshop v2
Nach
Sinn
und
Zweck
der
Regelung
gilt
dieses
Gebot
auch
dann,
wenn
im
ru¨ckwa¨rtigen
Grenzgebiet
oder
innerhalb
bestimmter
Grenzzonen
Ersatzkontrollen
(vgl.
Nr.
1.1)
stattfinden.
Given
the
substance
and
purpose
of
the
above
provision,
this
requirement
also
applies
in
the
case
of
alternative
border
checks
carried
out
in
a
hinterland
area
adjacent
to
the
border
or
in
defined
border
areas
(see
Section
1.1).
EUbookshop v2
In
Wahrheit
hat
sich
das
Problem
vollständig
auf
andere
Fragen
wie
die
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
Teilzeitbeschäftigung
verlagert.
In
fact
the
problem
has
been
completely
displaced
towards
other
questions
such
as
that
of
the
sense
of
part
time
working.
EUbookshop v2
Einige
davon
betreffen
Fragen,
die
noch
nicht
endgültig
geklärt
scheinen,
wie
etwa
die
Reichweite
der
Leitungsgewalt
des
Ordinarius,
der
das
Personalordinariat
im
Namen
des
Papstes
mit
stellvertretender
Gewalt
leitet,
oder
die
Frage
nach
der
Bedeutung
der
Autonomie
des
Personalordinariats
im
Verhältnis
zu
den
katholischen
Diözesen,
oder
auch
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
strukturellen
Organisation
des
neuen
Rechtsinstituts,
die
in
mancher
Hinsicht
mangelhaft
erscheint.
Some
of
these
aspects
relate
to
matters
that
are
rather
uncertain,
such
as
the
scope
of
the
power
of
the
ordinary
who
governs
the
ordinariates
with
vicarious
power
from
the
Pope,
or
the
implications
of
the
autonomy
of
the
ordinariate
in
relation
to
the
Catholic
dioceses,
or
the
significance
of
the
structural
organization
of
the
new
figure,
which
in
some
respects
is
rather
precarious.
ParaCrawl v7.1
Für
Tbilisi,
erklärte
er,
“Verlust
der
georgischen
Truppen
in”
hot
spots
“stellen
kein
großes
Problem
wegen
fehlender
Ausfliegen
der
öffentlichen
Meinung
und
der
demokratischen
Opposition
Medien,
die
aktiv
nutzen
könnte
dieses
Thema
auf
die
georgische
Führung
fragen
Fragen
nach
dem
Sinn,
Motiv
und
Zweck
der
georgischen
Präsenz
in
Afghanistan.
For
Tbilisi,
he
explained,
“loss
of
Georgian
troops
in”
hot
spots
“do
not
pose
a
significant
problem
due
to
lack
of
fledging
public
opinion
and
democratic
opposition
media,
which
could
actively
use
this
topic
to
ask
the
Georgian
leadership
questions
about
the
meaning,
motive
and
purpose
of
the
Georgian
presence
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Lücken
gilt
diejenige
Bestimmung
als
vereinbart,
die
dem
entspricht,
was
nach
Sinn
und
Zweck
dieser
AGB
vereinbart
worden
wäre,
hätte
man
die
Angelegenheit
von
vornherein
bedacht.
In
the
event
of
a
void,
such
provision
shall
be
deemed
to
be
agreed
upon
which
comes
closest
to
what
would
have
been
agreed
upon
pursuant
to
the
spirit
and
purpose
of
these
GTC,
if
the
matter
had
been
considered
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1