Translation of "Nach sinn und zweck" in English

Die Generation Y sucht ein bisschen mehr nach Sinn und Zweck im Leben.
Generation Y tends to emphasize the meaning and purpose of life.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies tatsächlich zutreffen, bleibt die Frage nach Sinn und Zweck einer verschwommenen Preisklausel.
If this is in fact the case, the purpose of such a vague price clause is questionable.
TildeMODEL v2018

Die Europäer verlangen Antworten auf die Frage nach dem Sinn und Zweck der europäischen Einigung selbst.
The answers that Europeans want are answers about the actual purpose of European unification.
EUbookshop v2

Natürlich fragte man nach Sinn und Zweck unserer Projektideen und war entsprechend aufgeschlossen und interessiert.
Of course, they asked about the meaning and purpose of our project ideas and were open and interested accordingly to the ideas.
ParaCrawl v7.1

Das wirft die Frage nach dem Sinn und Zweck von Skulptur im gegenwärtigen Kontext auf.
This raises the question of the sense and purpose of sculpture in the context of today’s world.
ParaCrawl v7.1

Artikel 33 Absatz 1 begründet nach Sinn und Zweck den Grundsatz des Parallelismus zwischen den bei Krankheit und Mutterschaft gewährten Leistungen und den hierfür erhobenen Beiträgen, indem er vorsieht, dass der zuständige Träger eines Mitgliedstaats derartige Beiträge nur von Rentnern erheben darf, wenn im Gegenzug auch die Leistungen bei Krankheit zu Lasten eines Trägers dieses Mitgliedstaats gehen.
Article 33(1) establishes in spirit the principle of parallelism between sickness and maternity benefits paid out and contributions paid in, stipulating that such contributions can only be operated by an institution in a Member State with regard only to the pensioners who, in return, receive sickness and maternity benefits from the institution in that Member State.
TildeMODEL v2018

Auch dürfen die eventuell daraus resultierenden Auflagen und bürokratischen Hindernisse nicht unter­schätzt werden, die nach Sinn und Zweck der Reform hingegen eingedämmt und abgebaut werden sollen.
Since the idea of the reform is to reduce, remove and simplify red tape, the potential administrative cost and burden should not be underestimated.
TildeMODEL v2018

Eine Auslegung nach Sinn und Zweck der Gemeinschaftsverordnung und unter Berücksichtigung des Regelungszusammenhangs führt nach Ansicht des Generalanwalts zu dem Schluss, dass neuartige Lebensmittel auch dann als herkömmlichen Lebensmitteln wesentlich gleichwertig anzusehen sind und infolgedessen im vereinfachten Verfahren auf den Markt gebracht werden dürfen, wenn sie zwar noch Rückstände von transgenen Proteinen enthalten, aber nachgewiesen ist, dass diese Stoffe keine Gefahr für den Verbraucher darstellen.
An interpretation based on the spirit and purpose of the Community regulation and taking into account the legislative context leads, in the opinion of the Advocate General, to the conclusion that novel foods are to be considered substantially equivalent to traditional foods and may accordingly be placed on the market using a simplified procedure, even where they continue to contain traces of transgenic protein, provided it has been demonstrated that those substances do not pose any risk to the consumer.
TildeMODEL v2018

Sollte dies tatsächlich zutreffen, bleibt die Frage - auch für den Ausschuß - nach Sinn und Zweck einer verschwommenen Preisklausel.
If this is in fact the case, the Committee is surely not alone in wondering about the purpose of such a vague price clause.
TildeMODEL v2018

Als notwendige Ergänzung und unerläßliches Korrektiv der Wortlautinterpretation greift der EuGH des halb regelmäßig auf die nach dem Sinn und Zweck fragende Auslegung zurück.
The Economic and Social Committee advises the Council and Commission on economic matters.
EUbookshop v2

Dieser Begriff ist daher in seinem Kontext zu betrachten und nach Sinn und Zweck der Bestimmung auszulegen.
It is, therefore, necessary to place that expression in its context and to interpret it in relation to the spirit and purpose of the provision in question.
EUbookshop v2

Da eine grammatikalische Auslegung der Worte .erste Genehmigung für das Inverkehrbringen in der Gemeinschaft' in Artikel 19 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1768/92 es nicht erlaubt, die Vorlagefrage eindeutig zu beantworten, ist diese Wendung daher in ihrem Kontext zu betrachten und nach Sinn und Zweck der Bestimmung auszulegen.
Since a literal interpretation of the words 'first authorisation to place ... on the market ... in the Community' in Article 19(1) of Regulation No 1768/92 does not provide an unequivocal answer to the question referred, it is thus necessary to place that expression in its context and to interpret it in relation to the purpose of the provision in question.
EUbookshop v2

Wenn somit jede Vertragspartei für die vollständige Erfüllung der von ihr eingegangenen Verpflichtungen verantwortlich ist, steht es ihr doch zu, die rechtlichen Maßnahmen zu bestimmen, die zur Erreichung dieses Ziels innerhalb ihrer Rechtsordnung geeignet sind, es sei denn, die Aus legung des Abkommens nach seinem Sinn und Zweck ergibt, daß diese Maßnahmen im Abkommen selbst festgelegt sind.
Each of the contracting parties is responsible for the full implementation of the commitments it has entered into, but has to determine the appropriate legal means of achieving that purpose within its own legal system, unless the agreement, interpreted in the light of its aim and objective, itself determines the appropriate means.
EUbookshop v2

Darüber hinaus stellt sich immer noch die Frage nach dem Sinn und Zweck eines derartigen Instrumentariums, aber das steht auf einem anderen Blatt.
A recent OECD conference on the issue came up with the same conclusion.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme hiervon sei nach Sinn und Zweck der Bestimmung nur möglich, wenn die Parteien in laufender Geschäftsbeziehung zueinander stünden und im Rahmen dieser Geschäftsbeziehung Einvernehmen über den Gerichtsstand erzielt hätten, was vorliegend nicht der Fall sei.
The spirit of the provision was such that the only possible exception to it was where the parties regu­larly transacted business together and reached, in the course of that business relation­ship, a consensus as to the forum for disputes, which was not the case in this instance.
EUbookshop v2

Hierzu ist darauf hinzuweisen, daß die einzigen Maßnahmen, die nach Sinn und Zweck der gemeinschaftlichen Fangquotenregelung gerechtfertigt sein können, solche sind, die ein Mitgliedstaat zum Schutz seiner nationalen Quoten in bezug auf Schiffe ergreift, die seine eigene Flagge führen.
It should be noted that the only measures that can be justified by virtue of the objectives of the Community system of fishing quotas are measures which a Member States adopts with respect to vessels flying its own flag in order to protect its national quotas.
EUbookshop v2

Die deutsche Regierung fügt hinzu, nach Sinn und Zweck des Beschlusses Nr. 1/80, der auf die Konsolidierung der Situation der bereits beschäftigten türkischen Arbeitnehmer gerichtet sei, müsse das Aufenthaltsrecht der Beschäftigung des Arbeitnehmers dienlich sein, so daß es bei einer Unterbrechung der Beschäftigung nur fortbestehen könne, wenn die Unterbrechung zeitlich begrenzt sei.
In contrast, the German, Greek and Netherlands Governments and the United Kingdom are at one in considering that, in the absence of any express provision on the subject, along the lines of Article 48(3)(d) of the Treaty and Commission Regulation (EEC) No 1251/70 of 29 June 1970 on the rights of workers to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State, Turkish workers must be regarded as not entitled to claim the right to remain. The consequences of any permanent
EUbookshop v2

Nach Sinn und Zweck der Regelung gilt dieses Gebot auch dann, wenn im ru¨ckwa¨rtigen Grenzgebiet oder innerhalb bestimmter Grenzzonen Ersatzkontrollen (vgl. Nr. 1.1) stattfinden.
Given the substance and purpose of the above provision, this requirement also applies in the case of alternative border checks carried out in a hinterland area adjacent to the border or in defined border areas (see Section 1.1).
EUbookshop v2

In Wahrheit hat sich das Problem vollständig auf andere Fragen wie die nach dem Sinn und Zweck der Teilzeitbeschäftigung verlagert.
In fact the problem has been completely displaced towards other questions such as that of the sense of part time working.
EUbookshop v2

Einige davon betreffen Fragen, die noch nicht endgültig geklärt scheinen, wie etwa die Reichweite der Leitungsgewalt des Ordinarius, der das Personalordinariat im Namen des Papstes mit stellvertretender Gewalt leitet, oder die Frage nach der Bedeutung der Autonomie des Personalordinariats im Verhältnis zu den katholischen Diözesen, oder auch die Frage nach dem Sinn und Zweck der strukturellen Organisation des neuen Rechtsinstituts, die in mancher Hinsicht mangelhaft erscheint.
Some of these aspects relate to matters that are rather uncertain, such as the scope of the power of the ordinary who governs the ordinariates with vicarious power from the Pope, or the implications of the autonomy of the ordinariate in relation to the Catholic dioceses, or the significance of the structural organization of the new figure, which in some respects is rather precarious.
ParaCrawl v7.1

Für Tbilisi, erklärte er, “Verlust der georgischen Truppen in” hot spots “stellen kein großes Problem wegen fehlender Ausfliegen der öffentlichen Meinung und der demokratischen Opposition Medien, die aktiv nutzen könnte dieses Thema auf die georgische Führung fragen Fragen nach dem Sinn, Motiv und Zweck der georgischen Präsenz in Afghanistan.
For Tbilisi, he explained, “loss of Georgian troops in” hot spots “do not pose a significant problem due to lack of fledging public opinion and democratic opposition media, which could actively use this topic to ask the Georgian leadership questions about the meaning, motive and purpose of the Georgian presence in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Lücken gilt diejenige Bestimmung als vereinbart, die dem entspricht, was nach Sinn und Zweck dieser AGB vereinbart worden wäre, hätte man die Angelegenheit von vornherein bedacht.
In the event of a void, such provision shall be deemed to be agreed upon which comes closest to what would have been agreed upon pursuant to the spirit and purpose of these GTC, if the matter had been considered in the first place.
ParaCrawl v7.1