Translation of "In dem beitrag" in English
Zu
diesem
Zweck
müssten
die
in
dem
Beitrag
enthaltenen
Vorschläge:
With
this
in
mind,
the
proposals
to
be
included
in
the
contribution
must:
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
wird
in
dem
Beitrag
von
Irena
Grosfeld
behandelt.
This
has
apparently
occurred
frequently
in
both
countries.
EUbookshop v2
Auf
Handelsübereinkommen
wird
in
dem
Beitrag
nicht
speziell
eingegangen.
According
to
the
draft
treaty,
this
complicated
task
seems
to
be
assigned
to
the
Inter-State
Economic
Committee,
whose
chairman
is
to
be
elected
by
the
Heads
of
State
of
member
States
of
the
economic
union.
EUbookshop v2
Diese
wurden
in
dem
ersten
Beitrag
erörtert.
These
were
discussed
in
the
first
paper.
EUbookshop v2
In
dem
Beitrag
werden
die
Vorgehensweise
sowie
die
Ergebnisse
des
Projekts
dargestellt.
In
this
contribution
that
underlying
procedure
as
well
as
the
results
of
this
project
will
be
pre-sented.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dem
Beitrag
vorgeschlagene
technische
Realisierung
(siehe
Fig.
The
technical
realization
proposed
by
the
article
(see
FIG.
EuroPat v2
In
dem
Frontal
21
Beitrag
wird
über
sogenannte
notwendige
Konsequenzen
gesprochen.
The
Frontal
21
broadcast
talks
about
so-called
“inevitable
consequences”.
CCAligned v1
Eine
Liste
aller
Änderungen
findet
ihr
in
dem
Beitrag
auf
Make/Core.
A
list
of
all
changes
can
be
found
in
the
post
on
Make
/
Core.
CCAligned v1
Der
Autor
ist
nicht
haftbar
für
Kommentare
in
dem
Beitrag
enthalten.
The
author
has
no
responsibility
for
comments
made
in
posts.
ParaCrawl v7.1
Julia
Brandes
erhielt
den
Femina-FIlm-Preis
für
das
Kostüm
in
dem
Perspektive-Beitrag.
Julia
Brandes
was
awarded
the
Femina
FIlm
Prize
for
the
costume
in
the
Perspektive
film.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
wurde
ein
Frühwarnsystem
für
Krankenhäuser
vorgestellt
(siehe
unten).
In
the
article
an
early-warning
system
for
hospitals
has
been
presented
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
werden
in
dem
Beitrag
mit
Hilfe
von
Mikrozensusdaten
empirisch
untersucht.
In
this
article,
we
answer
these
questions
empirically
utilizing
the
German
Microcensus.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausführliche
Beschreibung
ist
in
dem
Beitrag
zur
Oberflächentagung
in
Chemnitz
2004
vorgestellt.
A
detailed
description
is
presented
in
the
contribution
to
the
International
Surface
Seminar
Chemnitz
2004.
ParaCrawl v7.1
Einiges
davon
hat
sie
in
dem
folgenden
Beitrag
zusammengefasst.
She
summarizes
this
in
part
in
the
following
contribution.
ParaCrawl v7.1
Darüber
lesen
Sie
in
dem
neuen
Beitrag
"Etherenergie"
About
this,
please,
read
the
new
article
"Aethereal
Energy"
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
wird
eine
Reihe
von
auf
Neuronalen
Netzen
basierenden
Experimenten
vorgestellt.
A
series
of
NN
experiments
is
presented
in
the
paper.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
werden
Struktur
und
Ausmaß
der
intergenerationalen
Einkommensmobilität
in
Deutschland
untersucht.
"The
paper
examines
the
structure
and
the
extent
of
intergenerational
income
mobility
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
wird
möglichen
bereits
jetzt
erkennbaren
Flexibilisierungstendenzen
in
der
Arbeitswelt
nachgegangen.
This
contribution
pursues
possible
flexibilisation
tendencies
in
the
world
of
work
which
can
already
be
perceived.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
wird
zunächst
das
zugehörige
Projektionsmodell
vorgestellt
(Kapitel
2).
In
this
article,
we
first
present
the
applied
projection
model
(Chapter
2).
ParaCrawl v7.1
Charles
Colson,
Richard
J.
Neuhaus),
in
dem
Packer
einen
Beitrag
schrieb.
Charles
Colson,
Richard
J.
Neuhaus)
in
which
Packer
was
one
of
the
contributors.
Wikipedia v1.0
In
dem
nun
folgenden
Beitrag
will
ich
mich
haupt
sächlich
mit
dem
Inhalt
dieser
Vorschläge
beschäftigen.
There
are
a
number
of
comments
I
should
like
to
make,
in
the
margin
as
it
were,
on
the
Commission's
measures
and
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2