Translation of "In besitz haben" in English

Wir wissen, dass Sie eine gefährliche Waffe in Ihrem Besitz haben.
We know you have a dangerous weapon in your possession.
OpenSubtitles v2018

Der rote Kanal ist für diejenigen, die in ihrem Besitz haben:
The red channel is for those who have in their possession:
CCAligned v1

Ich würde greifbare physische Vermögenswerte in meinem Besitz haben wollen.
I would want tangible physical assets in my possession.
ParaCrawl v7.1

Ausspähen eines Mobiltelefons mit Spyzie, ohne es in Besitz zu haben:
How to Spy on A Cell Phone without Having It using Spyzie:
ParaCrawl v7.1

Dass Leute sie nicht in Besitz haben, heißt nicht, dass sie ihnen nicht gehören.
Just because someone doesn't have them in their possession doesn't mean they still don't own them, Bubbles.
OpenSubtitles v2018

Aber was auch immer der Grund ist, du kannst kein Messer in deinem Besitz haben.
But whatever the reason, you can't have a knife in your possession.
OpenSubtitles v2018

Dass Vella eine in ihren Besitz gebracht haben könnte, war ein schrecklicher Gedanke.
For Vella to have had one was awful to consider.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dem Zona-Führungsstab schon bestätigt, dass Sie das Paket in Ihrem Besitz haben.
We've already sent confirmation to Zona Command that you are in possession of the package.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das iPhone nicht in Ihrem Besitz haben, können Sie die Screenshot-Methode nicht verwenden.
If you don't have the iPhone in your possession, there is no way to use the screenshot method.
CCAligned v1

Die Widerrufsfrist beginnt an dem Tag an dem Sie die Waren in Besitz genommen haben.
The revocation period commences on the day on which you have taken possession of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit, um sie in ihrem Besitz zu haben, ist weniger als fünf Wochen.
The time to have them in their possession is less than five weeks.
CCAligned v1

Der Tierhalter muss jederzeit die beiden Ohrmarken in seinem Besitz haben, die die zuständige Behörde gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 zugelassen hat (die „zugelassenen Ohrmarken“).
The keeper of the animals shall, at all times, be in possession of the two ear tags approved by the competent authority in accordance with the first subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1760/2000 (‘the approved ear tags’).
DGT v2019

Das hängt damit zusammen, dass er nach einem Besuch im Irak eine Reihe von Tatsachen festgestellt hat, nämlich dass der Irak ein besetztes Land ist, dass diese Situation unhaltbar ist - falls die Besatzungsmacht nicht durch eine UN-Aktion abgelöst wird - und dass die USA offenbar das Öl des irakischen Volkes in Besitz genommen haben.
This is happening in the light of the fact that, after having visited Iraq, he has set out a number of facts, namely that Iraq is an occupied country, that this situation will be untenable if the occupying power is not replaced by a UN force and that the United States has, to all appearances, appropriated the Iraqi people's oil.
Europarl v8

Bald merken sie, dass "Christine" und mit ihr Roland LeBay Arnie in Besitz genommen haben.
Arnie strains his back in the process and begins wearing a brace all the time, as LeBay did.
Wikipedia v1.0

Erst dann, wenn die Strukturen durch Antastung, Interpretation oder Einfüllung der Nutzer in Besitz genommen wurden, haben sie ihren vollwertigen Zustand erreicht.
Only when the users have taken possession of the structures through contact, interpretation or filling-in the details, do the structures achieve their full status.
Wikipedia v1.0

Wie aber wollen sie dich zum Richter berufen, während sie doch die Thora in ihrem Besitz haben, worin Allahs Richtspruch ist?
How come they unto thee for judgment when they have the Torah, wherein Allah hath delivered judgment (for them)?
Tanzil v1

Diese Prüfung kann beim Anmelder, bei allen in geschäftlicher Hinsicht mittelbar oder unmittelbar beteiligten Personen oder bei allen anderen Personen durchgeführt werden, die diese Unterlagen oder dieses Material aus geschäftlichen Gründen in Besitz haben.
Such inspections may be carried out at the premises of the declarant, of any other person directly or indirectly involved in the said operations in a business capacity or of any other person in possession of the said document and data for business purposes.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann dies insbesondere im Falle der Anlagen beschließen, die nur kleinere Mengen in Besitz haben, die sie längere Zeit unverändert lassen.
The Commission may so decide especially in the case of installations holding only small quantities which are kept in the same state for long periods.
JRC-Acquis v3.0

Doch Korruption, die politische Kontrolle der nationalen Ölgesellschaft und die Verstaatlichung von Ölanlagen in ausländischem Besitz haben genau das Gegenteil bewirkt.
But corruption, political control of the national oil company, and nationalization of foreign-owned oil assets have caused exactly the opposite.
News-Commentary v14