Translation of "In beeindruckender weise" in English

Und das haben sie in beeindruckender, global koordinierter Weise getan.
And they responded in an impressive and globally coordinated fashion.
News-Commentary v14

Seit 1989 haben Zahl und Bedeutung der KMU in beeindruckender Weise zugenommen.
Since 1989 the increase in the number and importance of SMEs has been impressive.
TildeMODEL v2018

Barbara Kleiner hat sie in beeindruckender Weise zu meistern gewusst.
Barbara Kleiner resolves this in an impressive fashion.
ParaCrawl v7.1

Das Buch atmet, lebt und spiegelt in beeindruckender Weise alte Seefahrerromantik wider.
The book breathes, lives and mirrors the old seafaring romanticism in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Musik führt uns Menschen in beeindruckender Weise zusammen.
Music brings people together in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Traditionell japanische Stücke und Werke des Künstlers und Multiperkussionistenwerden in beeindruckender Weise präsentiert.
Traditional Japanese pieces and works of the artist and percussionists are presented in an impressive manner.
ParaCrawl v7.1

Das Schwingschleifaggregat OSR hat sich in beeindruckender Weise am Markt etabliert.
The orbital scratch removal unit OSR has been established in the market in an impressive manner.
ParaCrawl v7.1

Auch der Reformprozess im Land verläuft in beeindruckender Weise.
The reform progress in the country continues to make impressive headway.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedsstaaten haben sich nämlich während der gesamten Brexit-Verhandlungen in beeindruckender Weise geeint präsentiert.
EU member states have remained impressively united throughout the Brexit negotiations.
News-Commentary v14

Während die weltweite Aquakultur sich in beeindruckender Weise entwickelt, stagniert die europäische Aquakultur.
Although aquaculture is growing in leaps and bounds globally, European aquaculture is stagnating.
EUbookshop v2

Wir schauen uns zwei Raubüberfälle an, welche beide in beeindruckender Weise verpfuscht wurden.
We're looking at two heists, both of which were botched in impressive fashion.
OpenSubtitles v2018

Dieser Zusammenhang wird auch aus der zusammenfassenden Darstellung gemäß Figur 5 in beeindruckender Weise ersichtlich.
This context is also evident in an impressive way from the consolidating illustration in FIG. 5.
EuroPat v2

Der Space Pavillion präsentiert so in beeindruckender Weise die neuesten Forschungen der europäischen Raumfahrt.
The Space Pavilion impressively presents the latest research in European aeronautics.
CCAligned v1

Mittlerweile umfasst die Sammlung 220 Exponate, die im Museum in beeindruckender Weise präsentiert werden.
The collection includes 220 exhibits, impressively presented by the museum.
ParaCrawl v7.1

In beeindruckender Weise können über Drohnen und Satelliten Inspektionen etwa von langen Pipelines durchgeführt werden.
Impressively, drones and satellites can be used to inspect long pipelines.
ParaCrawl v7.1

In sehr beeindruckender Weise riefen sie die Götter an, um uns zu segnen.
Most impressively, they called the gods and asked them to bless us.
ParaCrawl v7.1

Traditionell japanische Stücke und Werke des Künstlers und Multiperkussionisten Nishimine werden in beeindruckender Weise präsentiert.
Traditional Japanese pieces and works of the artist and multi-percussionists Nishimine are presented very impressively.
ParaCrawl v7.1

Der Mercedes-Benz CapaCity demonstriert in beeindruckender Weise die Attraktivität und Wirtschaftlichkeit des Verkehrssystems Bus.
The Mercedes-Benz CapaCity impressively demonstrates the attractiveness and cost-effectiveness of the bus as a transport system.
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Katastrophe, die uns alle betroffen hat, zeigt in beeindruckender Weise, dass wir nicht anders vorgehen können.
The recent catastrophe which we all faced is a clear lesson to us all that we cannot do things in any other way.
Europarl v8