Translation of "In unlauterer weise" in English
Nicht
in
unfairer
oder
unlauterer
Weise
mit
anderen
in
Wettbewerb
zu
treten.
To
not
enter
into
competition
with
others
in
an
unfair
or
improper
way.
ParaCrawl v7.1
Guten
Ruf
der
älteren
Marke
in
unlauterer
Weise
genutzt?
Good
reputation
of
the
earlier
trademark
used
unfairly?
ParaCrawl v7.1
In
unlauterer
Art
und
Weise
entsteht
so
Wettbewerbsdruck
auf
europäische
Unternehmen
bis
hin
zu
deren
Existenzgefährdung.
The
result
is
unfair
competitive
pressure
on
European
companies,
which
may
even
put
their
survival
at
risk.
Europarl v8
Damit
würde
Jackson
International
Trading
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
in
unlauterer
Weise
ausnutzen.
That
would
equate
to
an
unfair
advantage
taken
by
Jackson
International
Trading
of
the
repute
of
the
earlier
trade
mark.
TildeMODEL v2018
Eine
winzige
Minderheit
von
Abgeordneten
in
diesem
Haus
stimmte
der
Entschließung
nicht
zu,
die
von
der
Mehrheit
in
diesem
Parlament
verabschiedet
wurde,
und
wollte
in
schändlicher
und
unlauterer
Weise
die
Regierung
von
Sri
Lanka
verurteilen.
A
tiny
minority
of
Members
of
this
House
were
unhappy
with
the
resolution
passed
by
the
majority
in
this
Parliament
and,
disgracefully
and
improperly,
they
wanted
to
focus
condemnation
on
the
Sri
Lankan
Government.
Europarl v8
Der
Ausschuß
macht
die
Kommission
darauf
aufmerksam,
daß
es
die
Wettbewerbspolitik
der
EU
den
Mitgliedstaaten
untersagt,
ihre
Binnenwirtschaft
durch
staatliche
Beihilfen
und
ähnliche
wettbewerbsverzerrende
Maßnahmen
in
unlauterer
Weise
zu
unterstützen.
The
ESC
reminds
the
Commission
that
EU
competition
policy
prohibits
Member
States
from
unfairly
assisting
domestic
industries
through
State
aids
and
similar
measures
that
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Auf
Widerspruch
des
Inhabers
einer
eingetragenen
älteren
Marke
im
Sinne
des
Absatzes
2
ist
die
angemeldete
Marke
auch
dann
von
der
Eintragung
ausgeschlossen,
wenn
sie
mit
einer
älteren
Marke
identisch
ist
oder
dieser
ähnlich
ist,
ungeachtet
dessen,
ob
die
Waren
oder
Dienstleistungen,
für
die
sie
eingetragen
werden
soll,
mit
denen
identisch
oder
denen
ähnlich
oder
nicht
ähnlich
sind,
für
die
eine
ältere
Marke
eingetragen
ist,
wenn
es
sich
im
Falle
einer
älteren
Unionsmarke
um
eine
in
der
Union
bekannte
Marke
und
im
Falle
einer
älteren
nationalen
Marke
um
eine
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bekannte
Marke
handelt
und
die
Benutzung
der
angemeldeten
Marke
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.“.
Upon
opposition
by
the
proprietor
of
a
registered
earlier
trade
mark
within
the
meaning
of
paragraph 2,
the
trade
mark
applied
for
shall
not
be
registered
where
it
is
identical
with,
or
similar
to,
an
earlier
trade
mark,
irrespective
of
whether
the
goods
or
services
for
which
it
is
applied
are
identical
with,
similar
to
or
not
similar
to
those
for
which
the
earlier
trade
mark
is
registered,
where,
in
the
case
of
an
earlier
EU
trade
mark,
the
trade
mark
has
a
reputation
in
the
Union
or,
in
the
case
of
an
earlier
national
trade
mark,
the
trade
mark
has
a
reputation
in
the
Member
State
concerned,
and
where
the
use
without
due
cause
of
the
trade
mark
applied
for
would
take
unfair
advantage
of,
or
be
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
earlier
trade
mark.’.
DGT v2019
Auf
Widerspruch
des
Inhabers
einer
älteren
Marke
im
Sinne
des
Absatzes
2
ist
die
angemeldete
Marke
auch
dann
von
der
Eintragung
ausgeschlossen,
wenn
sie
mit
der
älteren
Marke
identisch
ist
oder
dieser
ähnlich
ist
und
für
Waren
oder
Dienstleistungen
eingetragen
werden
soll,
die
nicht
denen
ähnlich
sind,
für
die
die
ältere
Marke
eingetragen
ist,
wenn
es
sich
im
Falle
einer
älteren
Gemeinschaftsmarke
um
eine
in
der
Gemeinschaft
bekannte
Marke
und
im
Falle
einer
älteren
nationalen
Marke
um
eine
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bekannte
Marke
handelt
und
die
Benutzung
der
angemeldeten
Marke
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.
Furthermore,
upon
opposition
by
the
proprietor
of
an
earlier
trade
mark
within
the
meaning
of
paragraph
2,
the
trade
mark
applied
for
shall
not
be
registered
where
it
is
identical
with,
or
similar
to,
the
earlier
trade
mark
and
is
to
be
registered
for
goods
or
services
which
are
not
similar
to
those
for
which
the
earlier
trade
mark
is
registered,
where,
in
the
case
of
an
earlier
Community
trade
mark,
the
trade
mark
has
a
reputation
in
the
Community
and,
in
the
case
of
an
earlier
national
trade
mark,
the
trade
mark
has
a
reputation
in
the
Member
State
concerned
and
where
the
use
without
due
cause
of
the
trade
mark
applied
for
would
take
unfair
advantage
of,
or
be
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
earlier
trade
mark.
DGT v2019
Eine
Marke
ist
auch
dann
von
der
Eintragung
ausgeschlossen
oder
unterliegt
im
Falle
der
Eintragung
der
Ungültigerklärung,
wenn
sie
mit
einer
älteren
Gemeinschaftsmarke
im
Sinne
des
Absatzes
2
identisch
ist
oder
dieser
ähnlich
ist
und
für
Waren
oder
Dienstleistungen
eingetragen
werden
soll
oder
eingetragen
worden
ist,
die
nicht
denen
ähnlich
sind,
für
die
die
ältere
Gemeinschaftsmarke
eingetragen
ist,
falls
diese
ältere
Gemeinschaftsmarke
in
der
Gemeinschaft
bekannt
ist
und
die
Benutzung
der
jüngeren
Marke
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
älteren
Gemeinschaftsmarke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.
A
trade
mark
shall
furthermore
not
be
registered
or,
if
registered,
shall
be
liable
to
be
declared
invalid
if
it
is
identical
with,
or
similar
to,
an
earlier
Community
trade
mark
within
the
meaning
of
paragraph
2
and
is
to
be,
or
has
been,
registered
for
goods
or
services
which
are
not
similar
to
those
for
which
the
earlier
Community
trade
mark
is
registered,
where
the
earlier
Community
trade
mark
has
a
reputation
in
the
Community
and
where
the
use
of
the
later
trade
mark
without
due
cause
would
take
unfair
advantage
of,
or
be
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
earlier
Community
trade
mark.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
bestimmen,
dass
es
dem
Inhaber
gestattet
ist,
Dritten
zu
verbieten,
ohne
seine
Zustimmung
im
geschäftlichen
Verkehr
ein
mit
der
Marke
identisches
oder
ihr
ähnliches
Zeichen
für
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
benutzen,
die
nicht
denen
ähnlich
sind,
für
die
die
Marke
eingetragen
ist,
wenn
diese
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bekannt
ist
und
die
Benutzung
des
Zeichens
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzt
oder
beeinträchtigt.
Any
Member
State
may
also
provide
that
the
proprietor
shall
be
entitled
to
prevent
all
third
parties
not
having
his
consent
from
using
in
the
course
of
trade
any
sign
which
is
identical
with,
or
similar
to,
the
trade
mark
in
relation
to
goods
or
services
which
are
not
similar
to
those
for
which
the
trade
mark
is
registered,
where
the
latter
has
a
reputation
in
the
Member
State
and
where
use
of
that
sign
without
due
cause
takes
unfair
advantage
of,
or
is
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
trade
mark.
DGT v2019
Die
Absätze
1
bis
4
berühren
nicht
die
in
einem
Mitgliedstaat
geltenden
Bestimmungen
über
den
Schutz
gegenüber
der
Verwendung
eines
Zeichens
zu
anderen
Zwecken
als
der
Unterscheidung
von
Waren
oder
Dienstleistungen,
wenn
die
Benutzung
dieses
Zeichens
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzt
oder
beeinträchtigt.
Paragraphs
1
to
4
shall
not
affect
provisions
in
any
Member
State
relating
to
the
protection
against
the
use
of
a
sign
other
than
for
the
purposes
of
distinguishing
goods
or
services,
where
use
of
that
sign
without
due
cause
takes
unfair
advantage
of,
or
is
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
trade
mark.
DGT v2019
Er
hat
weiter
darauf
verwiesen,
dass
nach
einer
anderen
Bestimmung
der
Richtlinie
vergleichende
Werbung
ausdrücklich
nur
dann
zulässig
ist,
wenn
sie
den
Ruf
einer
Marke,
eines
Handelsnamens
oder
anderer
Unterscheidungszeichen
eines
Mitbewerbers
oder
der
Ursprungsbezeichnung
von
Konkurrenzerzeugnissen
nicht
in
unlauterer
Weise
ausnutzt.
Moreover,
it
noted
that
a
further
condition
laid
down
by
the
directive
which
must
be
satisfied
in
order
for
comparative
advertising
to
be
permitted
is
that
it
does
not
take
unfair
advantage
of
the
reputation
of
a
trade
mark,
trade
name
or
other
distinguishing
marks
of
a
competitor
or
of
the
designation
of
origin
of
competing
products.
TildeMODEL v2018
Marken
sind
insbesondere
dann
von
der
Eintragung
ausgeschlossen,
wenn
sie
mit
einer
älteren
Marke
identisch
oder
dieser
ähnlich
sind
oder
–
falls
die
ältere
Marke
in
der
Gemeinschaft
bekannt
ist
–
die
Benutzung
der
angemeldeten
Marke
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
dieser
älteren
bekannten
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.
In
particular,
marks
which
are
identical
or
similar
to
an
earlier
mark
are
refused
registration,
and,
in
the
case
of
an
earlier
reputed
Community
trade
mark,
marks
are
refused
registration
where
the
use
without
due
cause
of
the
trade
mark
applied
for
would
take
unfair
advantage
of,
or
be
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
earlier
trade
mark.
TildeMODEL v2018
Zur
Feststellung,
ob
die
Benutzung
eines
Zeichens
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
Marke
in
unlauterer
Weise
ausnutzt,
ist
eine
umfassende
Beurteilung
vorzunehmen,
insbesondere
des
Ausmaßes
der
Bekanntheit
und
des
Grades
der
Unterscheidungskraft
der
Marke,
des
Grades
der
Ähnlichkeit
der
einander
gegenüberstehenden
Marken
sowie
der
Art
der
betroffenen
Waren
und
des
Grades
ihrer
Nähe.
The
Court
considers
that,
in
order
to
determine
whether
the
use
of
a
sign
takes
unfair
advantage
of
the
distinctive
character
or
the
repute
of
a
mark,
it
is
necessary
to
undertake
a
global
assessment,
taking
into
account
in
particular
the
strength
of
the
mark’s
reputation
and
the
degree
of
distinctive
character
of
the
mark,
the
degree
of
similarity
of
the
marks
at
issue
and
the
nature
and
degree
of
proximity
of
the
goods
concerned.
TildeMODEL v2018
Da
das
Freihaltebedürfnis
weder
etwas
damit
zu
tun
hat,
wie
der
Ähnlichkeitsgrad
zwischen
der
bekannten
Marke
und
dem
von
dem
Dritten
benutzten
Zeichen
zu
beurteilen
ist,
noch
damit,
ob
die
beteiligten
Verkehrskreise
die
Marke
und
das
Zeichen
miteinander
gedanklich
verknüpfen
könnten,
kann
es
kein
relevanter
Gesichtspunkt
für
die
Prüfung
sein,
ob
die
Benutzung
des
Zeichens
die
Wertschätzung
der
Marke
in
unlauterer
Weise
ausnutzt.
Since
the
requirement
of
availability
is
extraneous
both
to
the
assessment
of
the
degree
of
similarity
between
the
mark
with
a
reputation
and
the
sign
used
by
the
third
party
and
to
the
link
which
may
be
made
by
the
relevant
public
between
that
mark
and
the
sign,
it
cannot
constitute
a
relevant
factor
for
determining
whether
the
use
of
the
sign
takes
unfair
advantage
of
the
repute
of
the
mark.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschrift
gilt
nämlich
für
Fälle,
in
denen
die
spezifische
Voraussetzung
für
den
Schutz
in
einer
Benutzung
des
streitigen
Zeichens
besteht,
die
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzt
oder
beeinträchtigt.
Article
5(2)
applies
to
situations
in
which
the
specific
condition
of
the
protection
consists
of
a
use
of
the
sign
in
question
without
due
cause
which
takes
unfair
advantage
of,
or
is
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
trade
mark.
EUbookshop v2
Art.
8
Abs.
5
der
Verordnung
Nr.
40/94
über
die
Gemeinschaftsmarke,
der
einen
auf
nichtähnliche
Waren
oder
Dienstleistungen
erweiterten
Schutz
der
bekannten
eingetragenen
älteren
Marke
vorsieht,
erlaubt
es
u.
a.
dem
Inhaber
einer
bekannten
älteren
Marke,
der
Eintragung
von
Marken
zu
widersprechen,
die
geeignet
sind,
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
in
unlauterer
Weise
ausnutzen.
Article
8(5)
of
Regulation
No
40/94
on
the
Community
trade
mark,
which
provides
protection
for
an
earlier
mark
enjoying
a
reputation
for
dissimilar
goods
or
services,
enables,
inter
alia,
the
proprietor
of
the
earlier
mark
with
a
reputation
to
oppose
registration
of
marks
likely
to
take
unfair
advantage
of
the
distinctive
character
or
repute
of
the
earlier
mark.
EUbookshop v2
Die
fraglichen
Dienstleistungen
seien
offenkundig
miteinander
verknüpft,
und
damit
bestehe
die
erhebliche
Gefahr,
dass
die
Anmeldemarke
die
Wertschätzung
der
älteren
Marken
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.
The
applicants
maintain
that
there
is
a
clear
link
between
the
services
at
issue
and
therefore
a
significant
risk
that
the
trade
mark
applied
for
would
take
unfair
advantage
of
or
be
detrimental
to
the
reputation
of
the
earlier
trade
marks.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
Beschwerdekammer
belegen
die
vorgelegten
Nachweise
sehr
wohl,
dass
die
Marke
beim
französischen
Verbraucher
ein
derartiges
Ansehen
genießt
und
dass
die
Benutzung
der
gleichen
Marke
für
Tabakerzeugnisse
ihrem
Inhaber
ermögliche,
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
in
unlauterer
Weise
auszunutzen.
In
this
context,
other
decisions
are
also
worthy
of
mention
such
as
those
concerning
the
trade
mark
'COS-
EUbookshop v2
Der
Werbende
nutzt
den
Ruf
von
Unterscheidungszeichen
seines
Mitbewerbers
nicht
in
unlauterer
Weise
aus,
wenn
ein
Hinweis
auf
diese
Zeichen
Voraussetzung
für
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
in
Rede
stehenden
Markt
ist.
Nor
is
there
an
objective
comparison
where
the
comparative
advertising
represents
the
products
in
question
as
being
of
the
same
quality
without
at
the
same
time
describing
the
verifiable
features
of
these
products
justifying
this
view,
even
if
the
comparative
advertising
states
that
the
advertiser's
products
are
being
sold
at
a
lower
price.
EUbookshop v2
Da
die
in
der
Anmeldung
aufgeführten
Dienstleistungen
denen,
für
die
die
Marke
CITIBANK
eingetragen
ist,
nicht
ähnlich
sind,
greift
Art.
8
Abs.
5
der
Verordnung
Nr.
40/94
im
vorliegenden
Fall
nur
ein,
wenn
drei
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
nämlich
erstens
Identität
oder
Ähnlichkeit
der
fraglichen
Marken,
zweitens
Bekanntheit
der
älteren
Marke
und
drittens
das
Bestehen
einer
Gefahr,
dass
die
Benutzung
der
angemeldeten
Marke
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
älteren
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzen
oder
beeinträchtigen
würde.
Given
that
the
services
covered
by
the
trade
mark
application
are
not
similar
to
those
for
which
the
trade
mark
CITIBANK
is
registered,
the
application
of
Article
8(5)
of
Regulation
No
40/94
in
this
case
presupposes
that
three
conditions
are
satisfied,
namely,
first,
that
the
marks
at
issue
are
identical
or
similar,
second,
that
the
earlier
trade
mark
has
a
reputation,
and
third,
that
there
is
a
risk
that
use
without
due
cause
of
the
trade
mark
applied
for
would
take
unfair
advantage
of,
or
be
detrimental
to,
the
distinctive
character
or
the
repute
of
the
earlier
trade
mark.
EUbookshop v2
Da
die
ältere
Marke
nämlich
für
Sponsoringaktivitäten,
insbesondere
im
Bereich
des
Sports,
verwendet
wird,
bestand
die
nicht
nur
hypothetische
Gefahr,
dass
die
angemeldete
Marke
aus
der
Wertschätzung
der
älteren
Marke
in
unlauterer
Weise
Nutzen
ziehen
werde.
Since
the
earlier
mark
was
used
for
sponsorship
activities,
particularly
in
the
sporting
eld,
there
was
a
future
risk,
which
was
not
hypothetical,
that
the
mark
applied
for
could
take
unfair
advantage
of
the
reputation
of
the
earlier
mark.
EUbookshop v2