Translation of "In naheliegender weise" in English
Das
folgende
C++
Programm
implementiert
das
cg-Verfahren
in
einer
naheliegender
Weise
sequentiell.
The
following
C++
program
sequentially
implements
the
cg-method
in
an
obvious
way.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Schaltungen
wird
hierzu
in
naheliegender
Weise
die
Netzversorgungsspannung
selbst
gemessen.
In
the
case
of
known
circuits,
the
mains
supply
voltage
itself
is
measured
in
an
obvious
manner.
EuroPat v2
Weitere
Kombinationsmöglichkeiten
bekannter
Baugruppen
von
Bearbeitungsmaschinen
ergeben
sich
für
den
Fachmann
in
naheliegender
Weise.
Additional
possible
combinations
of
known
modules
of
machining
machines
will
be
obvious
to
the
individual
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Maßgeblich
hierfür
ist
ausschließlich,
ob
seine
Bereitstellung
die
Technik
in
nicht
naheliegender
Weise
bereichert.
Here
the
sole
determination
factor
is
whether
or
not
its
preparation
enhances
the
art
in
a
non-obvious
way.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Erfindung
lässt
sich
daher
in
naheliegender
Weise
auf
ein
Hämofiltrationsgerät
übertragen.
The
concept
of
the
invention
can
thus
be
transferred
to
a
haemofiltration
device
in
an
obvious
fashion.
EuroPat v2
Dieser
Absatz
gibt
Änderung
10
des
Parlaments
wieder,
wonach
eine
Erfindung
auf
einem
erfinderischen
Schritt
beruht,
wenn
sie
sich
für
den
Fachmann
nicht
in
sehr
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik
ergibt.
This
paragraph
incorporates
the
idea
behind
Parliament's
Amendment
10
-
that
an
invention
involves
an
inventive
step
if,
having
regard
to
the
state
of
the
art,
it
is
not
very
obvious
to
a
person
skilled
in
the
art.
TildeMODEL v2018
Eine
Erfindung
beruht
auf
einem
erfinderischen
Schritt,
wenn
sie
für
den
Fachmann
einen
Vorteil
aufweist
und
sich
für
ihn
nicht
in
sehr
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik
ergibt.
Inventions
would
be
considered
as
involving
inventive
activity
if
they
represented
an
advantage
and,
from
the
point
of
view
of
those
in
the
particular
fields,
were
not
derived
in
a
very
obvious
way
from
the
state
of
the
art.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
eine
Erfindung
als
auf
einem
erfinderischen
Schritt
beruhend,
wenn
sie
einen
Vorteil
aufweist
und
sich
für
den
Fachmann
nicht
in
sehr
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik
ergibt.
For
the
purposes
of
this
Directive,
an
invention
shall
be
considered
as
involving
an
inventive
step
if
it
exhibits
an
advantage
and,
having
regard
to
the
state
of
the
art,
is
not
very
obvious
to
a
person
skilled
in
the
art.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausführungsform
eines
Mischers
ergibt
sich
nich
in
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik,
weil
die
Übergangsöffnung
eine
Absperrung
des
kontinuierlich
zugeführten
Materials
während
der
Endphase
der
Verdichtung
und
oder
Kühlung
ermöglicht.
This
embodiment
of
a
mixing
apparatus
does
not
obviously
follow
from
the
prior
art,
because
the
port
allows
the
continuous
material
feed
to
be
shut
off
during
the
final
condensing
and/or
cooling
phase.
EuroPat v2
Die
Steigerung
der
Pfropfausbeute
läßt
sich
zwar
in
naheliegender
Weise
durch
Erhöhung
der
Pfropfkomponente
von
ca.
58
%
auf
ca.
70
%
bezogen
auf
das
PAMA-Basispolymerisat
erreichen,
man
handelt
sich
aber
dafür
so
schwerwiegende
Nachteile
ein,
daß
diese
Maßnahme
keinen
echten
Fortschritt
bringt.
While
the
grafting
yield
can
obviously
be
improved
by
increasing
the
grafting
component
from
about
58
percent
to
about
70
percent,
based
on
the
PAMA
backbone
polymer,
this
entails
serious
disadvantages
so
that
this
approach
represents
no
real
progress.
EuroPat v2
Das
Problem
der
Geräuschdämpfung
ist
dort
weder
angesprochen
noch
mittels
der
dort
genannten
Ausgestaltungen
in
naheliegender
Weise
erreicht.
The
problem
of
noise
damping
is
neither
addressed
by
the
patent
nor
achieved
in
a
closely
related
manner
by
means
of
the
embodiments
specified
in
the
patent.
EuroPat v2
Das
Computersystem
enthält
auch
Variationen
der
oben
beschriebenen
Verfahren,
die
sich
aus
diesen
Verfahren
oder
den
im
folgenden
beschriebenen
Beispielen
in
naheliegender
Weise
ergeben.
The
computer
system
also
contains
variations
of
the
procedures
described
above
which
result
from
these
procedure
or
the
examples
described
subsequently
in
an
obvious
way.
EuroPat v2
Die
Erfindung
unterscheidet
sich
dadurch
in
nicht
naheliegender
Weise
vom
Stand
der
Technik,
daß
der
großflächig
ausgebildete
Kopf
durch
einen
beheizten
Kupferring
erwärmt
wird.
The
invention
differs
from
the
prior
art
in
a
nonobvious
manner
in
that
the
large-area
nozzle
head
is
heated
by
a
heated
copper
ring.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
eines
Mischers
ergibt
sich
nicht
in
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik,
weil
nach
der
Erfindung
die
Übergangsöffnung
zur
Abkühlkammer
während
der
Endphase
der
Verdichtung
und/oder
Kühlung
abgeschlossen
ist
und
damit
eine
Materialzufuhr
in
die
Abkühlcharge
ausschließt.
This
embodiment
of
a
mixing
apparatus
does
not
obviously
follow
from
the
prior
art,
because
the
port
allows
the
continuous
material
feed
to
be
shut
off
during
the
final
condensing
and/or
cooling
phase.
EuroPat v2
Die
Realisierung
eines
Antriebes
für
eine
solche
Schleifscheibe
dürfte
für
einen
Fachmann
aus
dem
Stand
der
Technik
in
naheliegender
Weise
ableitbar
sein.
For
a
person
skilled
in
the
art,
the
realization
of
a
for
such
a
grinding
disk
should
be
derivable
in
an
obvious
way
from
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Der
Erfinder
hat
in
nicht
naheliegender
Weise
erkannt,
daß
die
Temperaturunterschiede
zwischen
dem
Tarnnetz
bzw.
dem
durch
das
Tarnnetz
abgedeckten
Bereich
und
der
Umgebung
primär
daraus
resultieren,
daß
sich
die
abgedeckte
Erdoberfläche
nicht
in
dem
Maße
wie
die
Umgebung
erhitzen
kann
und
die
Luftzirkulation
das
Tarnnetz
kühlt.
The
inventor
recognized,
in
a
way
which
is
not
obvious,
that
the
temperature
differences
between
the
camouflage
net
or
the
region
covered
by
the
camouflage
net
and
the
surroundings
result
primarily
from
the
fact
that
the
covered
ground
surface
cannot
heat
up
to
the
same
extent
as
the
surroundings
and
the
air
circulation
cools
the
camouflage
net.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
für
einen
Fachmann
in
naheliegender
Weise
die
Erfindung
auch
an
Feldhäckslern
erfindungsgemäß
zu
verwenden
und
die
ausgeführten
Beispiele
durch
davon
abweichende
Anbringungen
oder
durch
weitere
separate
oder
kombinierte
Auswerteverfahren,
weiter
auszugestalten.
It
is
obvious
to
one
skilled
in
the
art
that
the
invention
can
also
be
used
on
forage
harvesters,
and
the
examples
given
can
be
further
embodied
by
different
mountings,
separate
or
combined
methods
of
evaluation.
EuroPat v2
Sie
werden
an
Unternehmen,
Einzelpersonen
oder
sonstige
Einheiten
erteilt,solange
die
Erfindung
neuartig
ist,
sich
nicht
in
naheliegender
Weise
aus
dem
Stand
der
Technik
ergibt
und
gewerblichverwertbar
ist.
In
contrast,
purchasing
power
parities(PPPs)
are
established
to
eliminate
the
differences
between
pricelevels
in
different
countries.
EUbookshop v2
Aus
den
Ergebnissen
geht
hervor,
daß
durch
die
Veretherung
in
nicht
naheliegender
Weise
eine
Verstärkung
der
schaumdämpfenden
Wirkung
auftritt.
The
results
show
that
etherification
results
in
a
reinforcement
of
the
foam-inhibiting
action
in
a
manner
which
is
not
obvious.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
den
"Produkt-nahen"
Stand
der
Technik
ist
dann
weiter
zu
fragen,
ob
der
Fachmann
daraus
das
beanspruchte
Zwischenprodukt
in
naheliegender
Weise
hätte
ableiten
können.
With
respect
to
the
"close-to-the
product"
state
of
the
art,
a
further
question
then
is
whether
or
not
the
skilled
man
could
have
derived
from
it
the
claimed
intermediate
in
an
obvious
fashion.
ParaCrawl v7.1
Der
Gegenstand
des
Anspruchs
ergibt
sich
somit
nicht
in
naheliegender
Weise
aus
dem
herangezogenen
Stand
der
Technik
und
ist
daher
als
erfinderisch
anzusehen
(Artikel
56
EPÜ).
2.6
Therefore,
the
subject-matter
of
claim
1
of
the
main
request
involves
an
inventive
step
in
the
sense
of
Article
56
EPC.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
ist
deshalb
zum
Schluss
gelangt,
dass
die
von
der
Beschwerdegegnerin
III
vorgebrachten
Argumente
nicht
überzeugend
belegen,
dass
sich
der
Gegenstand
von
Anspruch
1
in
naheliegender
Weise
aus
dem
zitierten
Stand
der
Technik
ergibt.
Thus,
the
board
reaches
the
conclusion
that
the
appellant
has
not
convincingly
shown
that
the
subject-matter
of
claim
1
lacks
inventive
step
over
the
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
direkt
ableitbarer
Zwischenprodukte,
die
in
naheliegender
Weise
auch
geeignet
sind,
den
Strukturteil
der
nächstanalogen
und
-homologen
Produkte
zu
liefern,
der
ungeändert
und
mit
einem
Strukturteil
des
betreffenden
Weiterverarbeitungsprodukts
noch
identisch
ist,
kann
als
solche
kaum
überraschend
sein.
The
presentation
of
directly
derivable
intermediates,
obviously
also
suitable
to
deliver
the
structural
part
of
the
closest
analogues
and
homologues,
which
is
unmodified
and
still
identical
with
a
structural
part
of
the
subsequent
product
in
the
case,
can
hardly
be
surprising
in
itself.
ParaCrawl v7.1