Translation of "In naheliegender weise" in English

Das folgende C++ Programm implementiert das cg-Verfahren in einer naheliegender Weise sequentiell.
The following C++ program sequentially implements the cg-method in an obvious way.
EuroPat v2

Bei bekannten Schaltungen wird hierzu in naheliegender Weise die Netzversorgungsspannung selbst gemessen.
In the case of known circuits, the mains supply voltage itself is measured in an obvious manner.
EuroPat v2

Weitere Kombinationsmöglichkeiten bekannter Baugruppen von Bearbeitungsmaschinen ergeben sich für den Fachmann in naheliegender Weise.
Additional possible combinations of known modules of machining machines will be obvious to the individual skilled in the art.
EuroPat v2

Maßgeblich hierfür ist ausschließlich, ob seine Bereitstellung die Technik in nicht naheliegender Weise bereichert.
Here the sole determination factor is whether or not its preparation enhances the art in a non-obvious way.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Erfindung lässt sich daher in naheliegender Weise auf ein Hämofiltrationsgerät übertragen.
The concept of the invention can thus be transferred to a haemofiltration device in an obvious fashion.
EuroPat v2

Dieser Absatz gibt Änderung 10 des Parlaments wieder, wonach eine Erfindung auf einem erfinderischen Schritt beruht, wenn sie sich für den Fachmann nicht in sehr naheliegender Weise aus dem Stand der Technik ergibt.
This paragraph incorporates the idea behind Parliament's Amendment 10 - that an invention involves an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not very obvious to a person skilled in the art.
TildeMODEL v2018

Eine Erfindung beruht auf einem erfinderischen Schritt, wenn sie für den Fachmann einen Vorteil aufweist und sich für ihn nicht in sehr naheliegender Weise aus dem Stand der Technik ergibt.
Inventions would be considered as involving inventive activity if they represented an advantage and, from the point of view of those in the particular fields, were not derived in a very obvious way from the state of the art.
TildeMODEL v2018

Im Sinne dieser Richtlinie gilt eine Erfindung als auf einem erfinderischen Schritt beruhend, wenn sie einen Vorteil aufweist und sich für den Fachmann nicht in sehr naheliegender Weise aus dem Stand der Technik ergibt.
For the purposes of this Directive, an invention shall be considered as involving an inventive step if it exhibits an advantage and, having regard to the state of the art, is not very obvious to a person skilled in the art.
TildeMODEL v2018

Diese Ausführungsform eines Mischers ergibt sich nich in naheliegender Weise aus dem Stand der Technik, weil die Übergangsöffnung eine Absperrung des kontinuierlich zugeführten Materials während der Endphase der Verdichtung und oder Kühlung ermöglicht.
This embodiment of a mixing apparatus does not obviously follow from the prior art, because the port allows the continuous material feed to be shut off during the final condensing and/or cooling phase.
EuroPat v2

Die Steigerung der Pfropfausbeute läßt sich zwar in naheliegender Weise durch Erhöhung der Pfropfkomponente von ca. 58 % auf ca. 70 % bezogen auf das PAMA-Basispolymerisat erreichen, man handelt sich aber dafür so schwerwiegende Nachteile ein, daß diese Maßnahme keinen echten Fortschritt bringt.
While the grafting yield can obviously be improved by increasing the grafting component from about 58 percent to about 70 percent, based on the PAMA backbone polymer, this entails serious disadvantages so that this approach represents no real progress.
EuroPat v2

Das Problem der Geräuschdämpfung ist dort weder angesprochen noch mittels der dort genannten Ausgestaltungen in naheliegender Weise erreicht.
The problem of noise damping is neither addressed by the patent nor achieved in a closely related manner by means of the embodiments specified in the patent.
EuroPat v2

Das Computersystem enthält auch Variationen der oben beschriebenen Verfahren, die sich aus diesen Verfahren oder den im folgenden beschriebenen Beispielen in naheliegender Weise ergeben.
The computer system also contains variations of the procedures described above which result from these procedure or the examples described subsequently in an obvious way.
EuroPat v2

Die Erfindung unterscheidet sich dadurch in nicht naheliegender Weise vom Stand der Technik, daß der großflächig ausgebildete Kopf durch einen beheizten Kupferring erwärmt wird.
The invention differs from the prior art in a nonobvious manner in that the large-area nozzle head is heated by a heated copper ring.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform eines Mischers ergibt sich nicht in naheliegender Weise aus dem Stand der Technik, weil nach der Erfindung die Übergangsöffnung zur Abkühlkammer während der Endphase der Verdichtung und/oder Kühlung abgeschlossen ist und damit eine Materialzufuhr in die Abkühlcharge ausschließt.
This embodiment of a mixing apparatus does not obviously follow from the prior art, because the port allows the continuous material feed to be shut off during the final condensing and/or cooling phase.
EuroPat v2

Die Realisierung eines Antriebes für eine solche Schleifscheibe dürfte für einen Fachmann aus dem Stand der Technik in naheliegender Weise ableitbar sein.
For a person skilled in the art, the realization of a for such a grinding disk should be derivable in an obvious way from the state of the art.
EuroPat v2

Der Erfinder hat in nicht naheliegender Weise erkannt, daß die Temperaturunterschiede zwischen dem Tarnnetz bzw. dem durch das Tarnnetz abgedeckten Bereich und der Umgebung primär daraus resultieren, daß sich die abgedeckte Erdoberfläche nicht in dem Maße wie die Umgebung erhitzen kann und die Luftzirkulation das Tarnnetz kühlt.
The inventor recognized, in a way which is not obvious, that the temperature differences between the camouflage net or the region covered by the camouflage net and the surroundings result primarily from the fact that the covered ground surface cannot heat up to the same extent as the surroundings and the air circulation cools the camouflage net.
EuroPat v2

Es ergibt sich für einen Fachmann in naheliegender Weise die Erfindung auch an Feldhäckslern erfindungsgemäß zu verwenden und die ausgeführten Beispiele durch davon abweichende Anbringungen oder durch weitere separate oder kombinierte Auswerteverfahren, weiter auszugestalten.
It is obvious to one skilled in the art that the invention can also be used on forage harvesters, and the examples given can be further embodied by different mountings, separate or combined methods of evaluation.
EuroPat v2

Sie werden an Unternehmen, Einzelpersonen oder sonstige Einheiten erteilt,solange die Erfindung neuartig ist, sich nicht in naheliegender Weise aus dem Stand der Technik ergibt und gewerblichverwertbar ist.
In contrast, purchasing power parities(PPPs) are established to eliminate the differences between pricelevels in different countries.
EUbookshop v2

Aus den Ergebnissen geht hervor, daß durch die Veretherung in nicht naheliegender Weise eine Verstärkung der schaumdämpfenden Wirkung auftritt.
The results show that etherification results in a reinforcement of the foam-inhibiting action in a manner which is not obvious.
EuroPat v2

In Bezug auf den "Produkt-nahen" Stand der Technik ist dann weiter zu fragen, ob der Fachmann daraus das beanspruchte Zwischenprodukt in naheliegender Weise hätte ableiten können.
With respect to the "close-to-the product" state of the art, a further question then is whether or not the skilled man could have derived from it the claimed intermediate in an obvious fashion.
ParaCrawl v7.1

Der Gegenstand des Anspruchs ergibt sich somit nicht in naheliegender Weise aus dem herangezogenen Stand der Technik und ist daher als erfinderisch anzusehen (Artikel 56 EPÜ).
2.6 Therefore, the subject-matter of claim 1 of the main request involves an inventive step in the sense of Article 56 EPC.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer ist deshalb zum Schluss gelangt, dass die von der Beschwerdegegnerin III vorgebrachten Argumente nicht überzeugend belegen, dass sich der Gegenstand von Anspruch 1 in naheliegender Weise aus dem zitierten Stand der Technik ergibt.
Thus, the board reaches the conclusion that the appellant has not convincingly shown that the subject-matter of claim 1 lacks inventive step over the state of the art.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung direkt ableitbarer Zwischenprodukte, die in naheliegender Weise auch geeignet sind, den Strukturteil der nächstanalogen und -homologen Produkte zu liefern, der ungeändert und mit einem Strukturteil des betreffenden Weiterverarbeitungsprodukts noch identisch ist, kann als solche kaum überraschend sein.
The presentation of directly derivable intermediates, obviously also suitable to deliver the structural part of the closest analogues and homologues, which is unmodified and still identical with a structural part of the subsequent product in the case, can hardly be surprising in itself.
ParaCrawl v7.1