Translation of "In guter weise" in English
Ein
stabiler
Boden
sichert
in
relativ
guter
Weise
die
äussere
Form
des
Beutels.
A
stable
bottom
secures
in
a
relatively
good
manner
the
outer
shape
of
the
bag.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
der
Greifer
40
in
besonders
guter
Weise
auf
Zug
gesichert.
The
gripper
40
is
thereby
especially
effectively
secured
against
being
pulled.
EuroPat v2
Eine
Prallmühle
erfüllt
in
sehr
guter
Weise
die
Anforderungen
an
die
Zerkleinerung.
An
impact
crusher
very
effectively
meets
the
requirements
for
crushing.
EuroPat v2
Diese
sind
hierdurch
in
unaufgeblähtem
Zustand
in
guter
Weise
vor
Beschädigungen
geschützt.
These
gaskets
are
thus
well
protected
against
damage
when
in
the
uninflated
state.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Positionierung
und
die
thermische
Trennung
in
guter
Weise
realisierbar.
Here,
positioning
and
thermal
separation
can
be
obtained
in
good
fashion.
EuroPat v2
Ich
vertraue
darauf,
dass
die
Essenzen
uns
allen
in
guter
Weise
dienen.
I
trust
the
Essences
Will
Serve
You
Well.
CCAligned v1
Daher
muss
sich
der
Benutzer
in
guter
Weise
um
sein
System
kümmern.
Therefore,
the
user
needs
to
take
care
of
their
system
in
a
good
manner.
ParaCrawl v7.1
Dem
Bestreben
nach
nur
einfacher
N-Alkylierung
kommt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
in
guter
Weise
entgegen.
The
process
according
to
the
invention
meets
the
desire
for
only
mono-N-alkylation
very
well.
EuroPat v2
Diesem
Bestreben
kommt
in
überraschend
guter
Weise
der
Einsatz
des
oben
beschriebenen
erf
indungsgemäßen
Katalysators
entgegen.
This
desire
is
fulfilled
in
a
surprisingly
good
manner
by
the
use
of
the
catalyst
according
to
the
invention
as
described
above.
EuroPat v2
Diese
Salze
simulieren
in
besonders
guter
Weise
das
Elektrolyt-Gemisch
in
einem
von
einer
Wunde
abgegebenen
Wundserum.
These
salts
are
particularly
good
at
simulating
the
electrolyte
mixture
in
wound
serum.
EuroPat v2
Sowohl
Eigelb
als
auch
Blut
und
Milch
enthaltende
Verschmutzungen
werden
in
gleich
guter
Weise
beseitigt.
Both
soiling
containing
egg
yolk
and
soiling
containing
blood
and
milk
are
removed
equally
well.
EuroPat v2
Diese
Elektrolytgemische
simulieren
in
besonders
guter
Weise
das
Elektrolyt-Gemisch
in
einem
von
einer
Wunde
abgegebenen
Wundserum.
These
electrolyte
mixtures
simulate
particularly
well
the
electrolyte
mixture
in
a
wound
serum
released
by
a
wound.
EuroPat v2
Das
ist
doch
unsere
Aufgabe,
daß
wir
unser
Haus
so
in
Ordnung
bringen,
was
wir
ja
schon
in
guter
Weise
getan
haben.
This,
however,
is
our
task:
that
we
should
put
our
house
in
order,
as
we
already
have
done
in
a
sense.
Europarl v8
Darum
ist
es
umso
unverständlicher,
dass
nach
dem
guten
Handling
der
Kosovokrise,
als
das
ganze
mazedonische
Volk,
die
Slawomazedonier
und
die
Albaner
wirklich
diese
Flüchtlinge
aufgenommen
haben,
in
wirklich
guter
Weise,
dass
just
in
diesem
Moment,
wo
die
Albaner
Schlüsselministerien
inne
haben,
das
Gesetz
für
höhere
Schulbildung
verabschiedet
ist,
das
Schicksal
der
Tetovo-Universität
mit
unserer
Hilfe
und
der
Hilfe
anderer
Staaten
mit
zusätzlichen
finanziellen
Mitteln
gelöst
wird,
das
akademische
Jahr
jetzt
beginnen
kann,
dass
ausgerechnet
jetzt
Feuer
gelegt
wird.
So
it
is
all
the
more
incomprehensible
that
after
the
admirable
way
the
Kosovo
crisis
was
handled,
when
the
entire
Macedonian
people,
both
Slavic
Macedonians
and
Albanians,
genuinely
accepted
the
refugees
in
a
truly
commendable
way,
that
just
at
this
moment
when
Albanians
are
occupying
key
ministerial
posts,
when
the
law
on
higher
education
has
been
passed,
when
the
fate
of
the
University
of
Tetovo
has
been
resolved
with
assistance
from
us
and
with
the
help
of
other
states
through
additional
funding,
and
the
academic
year
can
actually
start,
that
just
at
this
moment
an
explosive
situation
should
arise.
Europarl v8
Ich
verweise
zum
Beispiel
darauf,
daß
Chile
einen
Teil
seiner
Auslandsschulden
in
bemerkenswert
guter
Weise
bewältigt
hat.
Both
strategies,
so
important
for
the
Union,
demonstrate
in
Chile's
case
that
far
from
being
opposed
they
are
fully
complementary.
EUbookshop v2
Dies
ist
erforderlich,
um
sicherzustellen,
daß
die
Technologie
in
guter
und
effizienter
Weise
angewandt
wird
und
sie
für
die
Menschen
und
ihre
Umwelt
sicher
bleibt.
This
is
necessary
to
assure
that
the
technology
is
put
to
good,
effective
use
and
that
it
remains
safe
to
human
beings
and
their
environment.
EUbookshop v2
Wird
anstelle
von
3-Amino-carbazol
3-Amino--9-äthyl-carbazol
eingesetzt,
so
erhält
man
in
ähnlich
guter
Weise
3-(4-Oxy-anilino)-9-äthyl--carbazol.
If
3-amino-9-ethyl-carbazole
is
employed
instead
of
3-amino-carbazole,
3-(4-hydroxy-anilino)-9-ethyl-carbazole
is
obtained
in
a
similarly
good
way.
EuroPat v2
Es
wurde
ferner
festgestellt,
daß
Vitamin
E
in
überraschend
guter
Weise
transdermal
resorbierbar
ist
und
dabei
insbesondere
in
räumlicher
Nähe
der
Resorption
zur
Wirkung
kommt.
It
has
further
been
determined
that
vitamin
E
is
suprisingly
well
transdermally
resorbable
and
in
the
course
thereof
comes
to
cause
particular
effects
in
proximity
of
the
site
of
resorption.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erfüllen
die
durch
Mischung
mit
Harnstoff
bzw.
Harnstoffderivaten
erhältlichen
Leimungsmittel
die
an
ein
Papieroberflächenleimungsmittel
in
der
Praxis
gestellten
Anforderungen
hinsichtlich
niedriger
Lösungsviskosität
und
geringer
Neigung
zur
Schaumbildung
in
extrem
guter
Weise.
Moreover,
the
sizing
agents
obtained
by
combination
with
urea
and
derivatives
of
urea
meet
in
an
extremely
good
manner
the
practical
requirements
to
surface
sizing
agents
for
paper
concerning
low
viscosity
of
the
solution
and
little
tendency
towards
foaming.
EuroPat v2
In
Querrichtung
eingeleitete,
akustisch
wirksame
Schwingungen
des
gelagerten
Motors
10
werden
hierdurch
in
guter
Weise
isoliert
und
von
dem
Traglager
1
ferngehalten.
In
this
manner,
noise-qenerating
vibrations
of
the
supported
engine
10
that
are
introduced
in
the
transverse
direction
are
insulated
very
well
and
kept
away
from
the
journal
bearing
1.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gelingt
es
in
besonders
guter
Weise
4-Chlorbenzaldehyd
in
das
entsprechende
offenkettige
Aminal
überzuführen
und
dieses
praktisch
quantitativ
in
ein
entsprechendes
Grignard-Reagenz
umzusetzen.
Using
the
process
according
to
the
invention,
it
is
possible,
in
a
particularly
good
manner,
to
convert
4-chlorobenzaldehyde
into
the
corresponding
open-chain
aminal
and
to
convert
the
latter
virtually
quantitatively
into
a
corresponding
Grignard
reagent.
EuroPat v2
Der
erste
und
der
zweite
Federkörper
bestehen
jeweils
aus
einem
elastomeren
Werkstoff,
die
bevorzugt
voneinander
abweichende
Gebrauchseigenschaften
aufweisen
und
dadurch
in
guter
Weise
an
die
jeweiligen
Anwendungsfälle
angepaßt
sind.
It
is
preferable
that
the
first
and
second
spring
bodies
each
be
made
of
an
elastomer
material
of
a
different
characteristic
that
is,
thus,
well
adapted
to
the
particular
application.
EuroPat v2