Translation of "Guter ansatzpunkt" in English

Es war ein ziemlich guter Ansatzpunkt.
It was a pretty good jumping-off point.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Ermittler, aber das wäre ein guter Ansatzpunkt.
I'm no detective, but it might be a good place to start.
OpenSubtitles v2018

Und eine Anhörung beim Europäischen Parlament ist ein guter Ansatzpunkt.
And in this respect a debate by the European Parliament is a good place to start.
EUbookshop v2

Das ist ein guter Ansatzpunkt, doch Du solltest noch tiefer graben.
This is a good jumping-off point, but you'll want to dig deeper.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Ansatzpunkt dafür sind Managed Print Services (MPS).
One place to start is with managed print services (MPS).
ParaCrawl v7.1

Diese Vereine sind fürs erste ein guter Ansatzpunkt.
One of the places to start is with the clubs.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung einer EU-Strategie für Fischwirtschaft in ent­legenen Gebieten ist ein weiterer guter Ansatzpunkt.
Developing an EU strategy for distant water fisheries is another good instance.
TildeMODEL v2018

Eine Hemmung der proteolytischen Aktivität von uPA ist daher ein guter Ansatzpunkt für eine anti-metastatische Therapie.
Therefore, inhibition of the proteolytic activity of uPA is a good starting point for an anti-metastatic therapy.
EuroPat v2

Sie fanden wohl, das wäre ein guter Ansatzpunkt, und das ist es.
Seems they thought it was a good place to start. And it is.
OpenSubtitles v2018

Das wäre schon ein guter Ansatzpunkt für die Führungsarbeit: Welche Regel können wir weglassen?
That would be a good point of departure for management work. Which rules can we disregard?
ParaCrawl v7.1

Auch für das Aufspüren von Sicherheitsproblemen und Mißbrauch dient das sogenannte Monitoring als guter Ansatzpunkt.
Monitoring network activity is also a good starting point for discovering security problems and misbehaviors.
ParaCrawl v7.1

Um die internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, sind die Einsparungen bei den Materialkosten ein guter Ansatzpunkt.
To increase the international competitiveness, the savings in material costs are a good starting point.
ParaCrawl v7.1

Um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, sind die Einsparungen bei den Materialkosten ein sehr guter Ansatzpunkt.
Savings on material costs are an excellent starting point for increasing competitiveness.
ParaCrawl v7.1

In diesen Staaten würde sich für die internationale Klimapolitik ein guter Ansatzpunkt finden.“
These kinds of countries would be a good starting point for international climate policy.”
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sehen, daß wir Europa im Interesse der Menschen bauen, und hierfür sind eigentlich die Berichte, die uns heute vorgelegt wurden, ein guter Ansatzpunkt.
We must ensure that we build a Europe which is in the interests of people, and the reports which have been presented to the House today are a good starting-point for this.
Europarl v8

Mir scheint, dass dieser Kompromiss - besonders für die Kabotage: drei Fahrten in sieben Tagen -ein guter Ansatzpunkt ist.
It seems to me that, particularly for cabotage - three operations in seven days - this compromise is a good starting point.
Europarl v8

Vielleicht ist aber gerade der heute vorliegende unvollkommene Kompromiß ein guter Ansatzpunkt für eine neue Kreativität, um Lösungen zu finden, die den Binnenmarkt zu einem echten "Heimatmarkt" machen, der demokratisch kontrollierbar und regulierbar bleibt, auch ohne einem einheitlichen Staat untergeordnet zu werden.
Nevertheless, perhaps the imperfect compromise now before the House represents a good starting-point for a creative new approach to finding solutions to the problem of turning the internal market into a genuine 'home market' which can still be democratically controlled and regulated, without being subordinated to a unified state.
Europarl v8

Ein sehr guter Ansatzpunkt besteht darin, diese Nachbarschaftspolitik nicht als Alternative zu einem künftigen Beitritt dieser Länder zur Europäischen Union zu betrachten.
A very good point of departure is that this neighbourhood policy should not be perceived as an alternative to the future accession of these countries to the European Union.
Europarl v8

Jugend für Europa ist ein guter Ansatzpunkt, nach dem aus dem EU-Haushalt finanzielle Unterstützung für ein breites Spektrum von Vorhaben zugunsten junger Leute, insbesondere im Bereich der Bildung, Gleichbehandlung und Bürgerschaft geboten werden kann.
Youth for Europe is a good start which allows financial assistance to be given from the EU Budget for a wide range of projects relevant to young people and especially in the fields of education, equal treatment and citizenship.
TildeMODEL v2018

Wie viele Abgeordnete dieses Parlaments bin auch ich der Meinung, daß das Konzertierungsverfahren dafür ein guter Ansatzpunkt ist.
I go along with several members of this Parliament in regarding the consultation procedure as a good way of approaching this problem.
EUbookshop v2

Dies könnte ein guter Ansatzpunkt sein, um auch die Bedürfnisse und Interessen der Mitarbeiter im Hinblick auf die Gestaltung der Arbeitsaufgabe wie des Arbeitsplatzes und auch zur Anlage der Weiterbildung einzubringen.
This could be a good point at which to bring in the needs and interests of the employees with regard to job design and further training.
EUbookshop v2

Das ist ein bisschen ein Dilemma, denn natürlich ist ein Vortrag auch ein guter Ansatzpunkt, mit jemandem ins Gespräch zu kommen.
This is a bit of a dilemma of course since listening to talks can also be a good starting point for approaching others and starting a conversation.
ParaCrawl v7.1