Translation of "Guter ansatzpunkt" in English
Es
war
ein
ziemlich
guter
Ansatzpunkt.
It
was
a
pretty
good
jumping-off
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Ermittler,
aber
das
wäre
ein
guter
Ansatzpunkt.
I'm
no
detective,
but
it
might
be
a
good
place
to
start.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Anhörung
beim
Europäischen
Parlament
ist
ein
guter
Ansatzpunkt.
And
in
this
respect
a
debate
by
the
European
Parliament
is
a
good
place
to
start.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
guter
Ansatzpunkt,
doch
Du
solltest
noch
tiefer
graben.
This
is
a
good
jumping-off
point,
but
you'll
want
to
dig
deeper.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Ansatzpunkt
dafür
sind
Managed
Print
Services
(MPS).
One
place
to
start
is
with
managed
print
services
(MPS).
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereine
sind
fürs
erste
ein
guter
Ansatzpunkt.
One
of
the
places
to
start
is
with
the
clubs.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
einer
EU-Strategie
für
Fischwirtschaft
in
entlegenen
Gebieten
ist
ein
weiterer
guter
Ansatzpunkt.
Developing
an
EU
strategy
for
distant
water
fisheries
is
another
good
instance.
TildeMODEL v2018
Eine
Hemmung
der
proteolytischen
Aktivität
von
uPA
ist
daher
ein
guter
Ansatzpunkt
für
eine
anti-metastatische
Therapie.
Therefore,
inhibition
of
the
proteolytic
activity
of
uPA
is
a
good
starting
point
for
an
anti-metastatic
therapy.
EuroPat v2
Sie
fanden
wohl,
das
wäre
ein
guter
Ansatzpunkt,
und
das
ist
es.
Seems
they
thought
it
was
a
good
place
to
start.
And
it
is.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
schon
ein
guter
Ansatzpunkt
für
die
Führungsarbeit:
Welche
Regel
können
wir
weglassen?
That
would
be
a
good
point
of
departure
for
management
work.
Which
rules
can
we
disregard?
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
Aufspüren
von
Sicherheitsproblemen
und
Mißbrauch
dient
das
sogenannte
Monitoring
als
guter
Ansatzpunkt.
Monitoring
network
activity
is
also
a
good
starting
point
for
discovering
security
problems
and
misbehaviors.
ParaCrawl v7.1
Um
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhöhen,
sind
die
Einsparungen
bei
den
Materialkosten
ein
guter
Ansatzpunkt.
To
increase
the
international
competitiveness,
the
savings
in
material
costs
are
a
good
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhöhen,
sind
die
Einsparungen
bei
den
Materialkosten
ein
sehr
guter
Ansatzpunkt.
Savings
on
material
costs
are
an
excellent
starting
point
for
increasing
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Staaten
würde
sich
für
die
internationale
Klimapolitik
ein
guter
Ansatzpunkt
finden.“
These
kinds
of
countries
would
be
a
good
starting
point
for
international
climate
policy.”
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sehen,
daß
wir
Europa
im
Interesse
der
Menschen
bauen,
und
hierfür
sind
eigentlich
die
Berichte,
die
uns
heute
vorgelegt
wurden,
ein
guter
Ansatzpunkt.
We
must
ensure
that
we
build
a
Europe
which
is
in
the
interests
of
people,
and
the
reports
which
have
been
presented
to
the
House
today
are
a
good
starting-point
for
this.
Europarl v8
Mir
scheint,
dass
dieser
Kompromiss
-
besonders
für
die
Kabotage:
drei
Fahrten
in
sieben
Tagen
-ein
guter
Ansatzpunkt
ist.
It
seems
to
me
that,
particularly
for
cabotage
-
three
operations
in
seven
days
-
this
compromise
is
a
good
starting
point.
Europarl v8
Vielleicht
ist
aber
gerade
der
heute
vorliegende
unvollkommene
Kompromiß
ein
guter
Ansatzpunkt
für
eine
neue
Kreativität,
um
Lösungen
zu
finden,
die
den
Binnenmarkt
zu
einem
echten
"Heimatmarkt"
machen,
der
demokratisch
kontrollierbar
und
regulierbar
bleibt,
auch
ohne
einem
einheitlichen
Staat
untergeordnet
zu
werden.
Nevertheless,
perhaps
the
imperfect
compromise
now
before
the
House
represents
a
good
starting-point
for
a
creative
new
approach
to
finding
solutions
to
the
problem
of
turning
the
internal
market
into
a
genuine
'home
market'
which
can
still
be
democratically
controlled
and
regulated,
without
being
subordinated
to
a
unified
state.
Europarl v8
Ein
sehr
guter
Ansatzpunkt
besteht
darin,
diese
Nachbarschaftspolitik
nicht
als
Alternative
zu
einem
künftigen
Beitritt
dieser
Länder
zur
Europäischen
Union
zu
betrachten.
A
very
good
point
of
departure
is
that
this
neighbourhood
policy
should
not
be
perceived
as
an
alternative
to
the
future
accession
of
these
countries
to
the
European
Union.
Europarl v8
Jugend
für
Europa
ist
ein
guter
Ansatzpunkt,
nach
dem
aus
dem
EU-Haushalt
finanzielle
Unterstützung
für
ein
breites
Spektrum
von
Vorhaben
zugunsten
junger
Leute,
insbesondere
im
Bereich
der
Bildung,
Gleichbehandlung
und
Bürgerschaft
geboten
werden
kann.
Youth
for
Europe
is
a
good
start
which
allows
financial
assistance
to
be
given
from
the
EU
Budget
for
a
wide
range
of
projects
relevant
to
young
people
and
especially
in
the
fields
of
education,
equal
treatment
and
citizenship.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Abgeordnete
dieses
Parlaments
bin
auch
ich
der
Meinung,
daß
das
Konzertierungsverfahren
dafür
ein
guter
Ansatzpunkt
ist.
I
go
along
with
several
members
of
this
Parliament
in
regarding
the
consultation
procedure
as
a
good
way
of
approaching
this
problem.
EUbookshop v2
Dies
könnte
ein
guter
Ansatzpunkt
sein,
um
auch
die
Bedürfnisse
und
Interessen
der
Mitarbeiter
im
Hinblick
auf
die
Gestaltung
der
Arbeitsaufgabe
wie
des
Arbeitsplatzes
und
auch
zur
Anlage
der
Weiterbildung
einzubringen.
This
could
be
a
good
point
at
which
to
bring
in
the
needs
and
interests
of
the
employees
with
regard
to
job
design
and
further
training.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
bisschen
ein
Dilemma,
denn
natürlich
ist
ein
Vortrag
auch
ein
guter
Ansatzpunkt,
mit
jemandem
ins
Gespräch
zu
kommen.
This
is
a
bit
of
a
dilemma
of
course
since
listening
to
talks
can
also
be
a
good
starting
point
for
approaching
others
and
starting
a
conversation.
ParaCrawl v7.1