Translation of "In ausarbeitung" in English

Dies gilt auch für die nun in Ausarbeitung befindliche neue Energiepolitik für Europa.
This is also true of the new energy policy for Europe that is now being developed.
Europarl v8

Nutzen wir, was zurzeit gemacht wird und was sich in Ausarbeitung befindet.
Let us use what is already being done at the moment and what is in preparation.
Europarl v8

Das neue Gesetz ist in Ausarbeitung.
The new law is in the process of being drafted.
Europarl v8

Audatex investiert jährlich 90 Millionen Euro in die Ausarbeitung dieser Datenbanken.
Audatex invests 90 million euros a year in developing these databases.
WMT-News v2019

Das Bundeskanzleramt bezog verschiedene Ministerien in die Ausarbeitung des NRP ein.
The Federal Chancellery involved several ministries in the preparation of the NRP.
TildeMODEL v2018

Der erforder­liche CEN-Standard für Brennstoffe ist bereits in Ausarbeitung.
The necessary CEN standard for fuels is already under preparation.
TildeMODEL v2018

Die Internet-Site habe hohen Stellenwert und befinde sich in Ausarbeitung.
The Internet site is important and is currently under development.
TildeMODEL v2018

Diese Grade spiegeln sich in der künftigen Ausarbeitung von Definitionen wider.
Those levels will be reflected in future definition work.
TildeMODEL v2018

Es wird sichergestellt, dass alle relevanten Akteure in die Ausarbeitung einbezogen werden.
It shall be assured that all relevant stakeholders are involved in the elaboration of theses instruments.
TildeMODEL v2018

In der Ausarbeitung des regulatorischen Rahmens für GVO wurden weitere erhebliche Fortschritte erzielt:
Considerable progress has been made in further advancing in the regulatory framework for GMOs, namely:
TildeMODEL v2018

In vielen dieser Flussgebiete sind Hochwasserschutzpläne bereits fertig gestellt oder in Ausarbeitung.
In many of these river basins flood protection plans have been developed, or are being developed.
TildeMODEL v2018

Das UNODA oder die Mitgliedstaaten werden in die Ausarbeitung dieser Aktionspläne einbezogen.
The UN ODA, or EU Member States as appropriate, will be associated with the preparation of those Action Plans.
DGT v2019

Die betroffenen Kreise werden in die Ausarbeitung der einzelnen Vorschläge einbezogen.
Stakeholders will be involved in the elaboration of each proposal.
TildeMODEL v2018

Ein Überblick über die entsprechende Jugendpolitik ist in Ausarbeitung.
An overview of youth policy in these areas is currently in development
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Punkte der in Ausarbeitung befindlichen Stellungnahme des EWSA sind:
The main elements of the EESC’s forthcoming opinion are:
TildeMODEL v2018

Die Kleinunternehmen müssen stärker in die Ausarbeitung europäischer und internationaler Normen eingebunden werden.
Small businesses have to be better involved in the elaboration of European and international standards.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden eng in die Ausarbeitung der Einzelheiten des Auswahlverfahrens einbezogen.
Member States will be closely involved in elaborating the details of the selection procedure.
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Punkte der in Ausarbeitung befindlichen Stellung­nahme des EWSA sind:
The main elements of the EESC’s forthcoming opinion are:
TildeMODEL v2018

Ein Kodex beispielhafter Verfahren für die Beschaffungskette ist in Ausarbeitung.
A Code of Best Practices in the Supply Chain is being developed.
TildeMODEL v2018

Ein Kodex beispielhafter Verfahren für die Beschaf­fungskette ist in Ausarbeitung.
A Code of Best Practices in the Supply Chain is being developed.
TildeMODEL v2018

Eine Richt­linie zur Kraft-Wärme-Kopplung befindet sich in Ausarbeitung.
A directive to promote combined production of electricity and heat is being drafted.
TildeMODEL v2018

In die Ausarbeitung der europäischen Donaustrategie fließen zahlreiche bereits vorhandene ein­schlägige Dokumente ein.
Numerous existing background documents have been used to prepare the European Danube strategy.
TildeMODEL v2018

Zudem werden die betroffenen Kreise in die Ausarbeitung der einzelnen Vorschläge einbezogen.
Moreover, stakeholders will also be involved in the elaboration of each concrete proposal.
TildeMODEL v2018

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.
The private sector and communities should be included in formulating strategies.
MultiUN v1

Ein diesbezüglicher Bericht befindet sich in Ausarbeitung.
A report is being prepared.
EUbookshop v2

Diese Studie befindet sich noch in der Ausarbeitung und soll 1978 abgeschlossen werden.
But most of all it impedes the development of working cooperation which, in this as in other cases, is
EUbookshop v2

Die neuartige Programmierung erschöpfte sich jedoch nicht in der Ausarbeitung der Planunterlagen.
But the planning process is not confined to the preparation of the planning documents.
EUbookshop v2