Translation of "Impuls setzen" in English

Das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle wird hier einen neuen Impuls setzen.
The 2007 European Year of Equal Opportunities for All will help provide a fresh impetus.
EUbookshop v2

Wir hoffen, dass die in Kürze in London stattfindende Konferenz dafür einen Impuls setzen kann.
We hope that the conference to be held in London shortly will create some momentum.
Europarl v8

Der am Ausgang des Flankendetektors 6 ausgegebene Impuls kann zum Setzen eines RS-Flipflop 9 verwendet werden.
The pulse emitted at the output of the edge detector 6 can be used for setting an RS flipflop 9 .
EuroPat v2

Hier in Kiew müssen wir die Chance nutzen, einen neuen Impuls zu setzen.
It is up to us here in Kyiv to use this opportunity to provide fresh impetus.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es für Herrn Kommissar Mandelson besonders wichtig, bei den WTO-Verhandlungen nicht nachzugeben, sondern hier einen neuen Impuls zu setzen.
Commissioner Mandelson therefore thinks it is particularly important not to back down in the WTO negotiations, but to create fresh impetus here.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt wurde, erscheint bei betätigter Taste ein Impulssignal am Ausgang des UND-Tores 19, dessen erster Impuls zum Setzen von FF28 benützt werden könnte, während der erste Impuls am Ausgang des UND-Tores 20 nach Loslassen der Taste zum Rückstellen von FF28 verwendet werden könnte.
As already mentioned, there appears with an operated key a pulse signal at the output of AND-gate 19, the first pulse of which could be used for setting flip-flop 28 whereas the first pulse at the output of AND-gate 20 after releasing the key could be used for resetting flip-flop 28.
EuroPat v2

Mit dem Ziel, hier einen neuen Impuls zu setzen, fördert die Europäische Union neue innovative Ansätze zur Entwicklung eines HIV/AIDS-Impfstoffs.
In order to provide new impetus, the European Union is funding new innovative approaches to develop an HIV/AIDS vaccine.
EUbookshop v2

Der nächste Impuls 34a sowie der darauffolgende Impuls 34b setzen jeweils den retriggerbaren Zeitgeber 16 auf den Wert 0 zurück, von dem ausgehend die vorgegebene Zeit T V, T' V zu laufen beginnt.
The next pulse 34a as well as the subsequent pulse 34b each reset the retriggerable timer 16 to the value 0 as of which the predetermined time Tv, T'v starts running.
EuroPat v2

Kann aber nun die Natur allein solch einen starken Impuls setzen der die Macht hat die Realität aufzulösen?
But can nature alone provide such an impulse to dissolve reality?
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise "weiß" der Prozessregler, wann beim Impulsschweißen der nächste Impuls zu setzen ist, und kann daher entsprechend vorsorglich darauf reagieren, indem die Zwischenkreisspannung angehoben wird, um eine möglichst ideale Impulsform realisieren zu können.
For example, in impulse welding, the process controller “knows” when the next impulse should be applied and can therefore react accordingly on a precautionary basis by raising the intermediate circuit voltage in order to obtain an ideal impulse shape as far as possible.
EuroPat v2

Wenn der Abzug das Sprungbrett für einen Fortschritt bei umfassenderen Angelegenheiten sein soll, ist es darüber hinaus entscheidend, dass beide Parteien einen neuen Impuls setzen, die Verpflichtungen aus der Road Map einzuhalten, die von ihnen akzeptiert und vom UNO-Sicherheitsrat befürwortet wurde.
In addition, if disengagement is to be a springboard to progress on broader issues, it is vital that the parties give new impetus to meeting their obligations under the Road Map, which they have accepted and which has been endorsed by the Security Council.
ParaCrawl v7.1

Die Fiskalpolitik liegt nach wie vor in den Händen der politischen Entscheidungsträger und kann deshalb genutzt werden, um bei Bedarf einen starken Impuls zu setzen, der hinsichtlich der Wirtschaftsleistungen einzelner Staaten auch einen entscheidenden Unterschied ausmachen kann (obwohl dies in Europa lediglich in geringerem Maße möglich ist).
Fiscal policy is still in the hands of politicians and therefore can be used to provide a strong impetus when required to differentiate national outcomes (although less so in Europe).
ParaCrawl v7.1

Bereits am Pressetag konnte das Unternehmen mit den Wirtschaftsdaten des Geschäftsjahres 2011/12 einen positiven Impuls setzen.
On press day, the company was able to set a positive tone with the financial figures for the business year 2011/12.
ParaCrawl v7.1

Zugleich stellten wir fest, dass die "Lebensbilder" einen noch viel größeren gesellschaftlichen Impuls setzen können.
At the same time, we noted that the "Portraits" can create a much broader socially relevant impetus.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Jugend will ich einen besonderen Impuls setzen, der sie mit ihrer Kirche verbindet und dazu beiträgt, als freudige Gotteskinder in die Zukunft zu blicken.
I want to place a particular impulse for our youth who identify themselves so closely with their church and thus contribute as joyful children of God to the future.
ParaCrawl v7.1