Translation of "Impuls setzen" in English
Das
Europäische
Jahr
der
Chancengleichheit
für
alle
wird
hier
einen
neuen
Impuls
setzen.
The
2007
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
All
will
help
provide
a
fresh
impetus.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
dass
die
in
Kürze
in
London
stattfindende
Konferenz
dafür
einen
Impuls
setzen
kann.
We
hope
that
the
conference
to
be
held
in
London
shortly
will
create
some
momentum.
Europarl v8
Der
am
Ausgang
des
Flankendetektors
6
ausgegebene
Impuls
kann
zum
Setzen
eines
RS-Flipflop
9
verwendet
werden.
The
pulse
emitted
at
the
output
of
the
edge
detector
6
can
be
used
for
setting
an
RS
flipflop
9
.
EuroPat v2
Hier
in
Kiew
müssen
wir
die
Chance
nutzen,
einen
neuen
Impuls
zu
setzen.
It
is
up
to
us
here
in
Kyiv
to
use
this
opportunity
to
provide
fresh
impetus.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
für
Herrn
Kommissar
Mandelson
besonders
wichtig,
bei
den
WTO-Verhandlungen
nicht
nachzugeben,
sondern
hier
einen
neuen
Impuls
zu
setzen.
Commissioner
Mandelson
therefore
thinks
it
is
particularly
important
not
to
back
down
in
the
WTO
negotiations,
but
to
create
fresh
impetus
here.
Europarl v8
Wie
bereits
erwähnt
wurde,
erscheint
bei
betätigter
Taste
ein
Impulssignal
am
Ausgang
des
UND-Tores
19,
dessen
erster
Impuls
zum
Setzen
von
FF28
benützt
werden
könnte,
während
der
erste
Impuls
am
Ausgang
des
UND-Tores
20
nach
Loslassen
der
Taste
zum
Rückstellen
von
FF28
verwendet
werden
könnte.
As
already
mentioned,
there
appears
with
an
operated
key
a
pulse
signal
at
the
output
of
AND-gate
19,
the
first
pulse
of
which
could
be
used
for
setting
flip-flop
28
whereas
the
first
pulse
at
the
output
of
AND-gate
20
after
releasing
the
key
could
be
used
for
resetting
flip-flop
28.
EuroPat v2
Mit
dem
Ziel,
hier
einen
neuen
Impuls
zu
setzen,
fördert
die
Europäische
Union
neue
innovative
Ansätze
zur
Entwicklung
eines
HIV/AIDS-Impfstoffs.
In
order
to
provide
new
impetus,
the
European
Union
is
funding
new
innovative
approaches
to
develop
an
HIV/AIDS
vaccine.
EUbookshop v2
Der
nächste
Impuls
34a
sowie
der
darauffolgende
Impuls
34b
setzen
jeweils
den
retriggerbaren
Zeitgeber
16
auf
den
Wert
0
zurück,
von
dem
ausgehend
die
vorgegebene
Zeit
T
V,
T'
V
zu
laufen
beginnt.
The
next
pulse
34a
as
well
as
the
subsequent
pulse
34b
each
reset
the
retriggerable
timer
16
to
the
value
0
as
of
which
the
predetermined
time
Tv,
T'v
starts
running.
EuroPat v2
Kann
aber
nun
die
Natur
allein
solch
einen
starken
Impuls
setzen
der
die
Macht
hat
die
Realität
aufzulösen?
But
can
nature
alone
provide
such
an
impulse
to
dissolve
reality?
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
"weiß"
der
Prozessregler,
wann
beim
Impulsschweißen
der
nächste
Impuls
zu
setzen
ist,
und
kann
daher
entsprechend
vorsorglich
darauf
reagieren,
indem
die
Zwischenkreisspannung
angehoben
wird,
um
eine
möglichst
ideale
Impulsform
realisieren
zu
können.
For
example,
in
impulse
welding,
the
process
controller
“knows”
when
the
next
impulse
should
be
applied
and
can
therefore
react
accordingly
on
a
precautionary
basis
by
raising
the
intermediate
circuit
voltage
in
order
to
obtain
an
ideal
impulse
shape
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Wenn
der
Abzug
das
Sprungbrett
für
einen
Fortschritt
bei
umfassenderen
Angelegenheiten
sein
soll,
ist
es
darüber
hinaus
entscheidend,
dass
beide
Parteien
einen
neuen
Impuls
setzen,
die
Verpflichtungen
aus
der
Road
Map
einzuhalten,
die
von
ihnen
akzeptiert
und
vom
UNO-Sicherheitsrat
befürwortet
wurde.
In
addition,
if
disengagement
is
to
be
a
springboard
to
progress
on
broader
issues,
it
is
vital
that
the
parties
give
new
impetus
to
meeting
their
obligations
under
the
Road
Map,
which
they
have
accepted
and
which
has
been
endorsed
by
the
Security
Council.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiskalpolitik
liegt
nach
wie
vor
in
den
Händen
der
politischen
Entscheidungsträger
und
kann
deshalb
genutzt
werden,
um
bei
Bedarf
einen
starken
Impuls
zu
setzen,
der
hinsichtlich
der
Wirtschaftsleistungen
einzelner
Staaten
auch
einen
entscheidenden
Unterschied
ausmachen
kann
(obwohl
dies
in
Europa
lediglich
in
geringerem
Maße
möglich
ist).
Fiscal
policy
is
still
in
the
hands
of
politicians
and
therefore
can
be
used
to
provide
a
strong
impetus
when
required
to
differentiate
national
outcomes
(although
less
so
in
Europe).
ParaCrawl v7.1
Bereits
am
Pressetag
konnte
das
Unternehmen
mit
den
Wirtschaftsdaten
des
Geschäftsjahres
2011/12
einen
positiven
Impuls
setzen.
On
press
day,
the
company
was
able
to
set
a
positive
tone
with
the
financial
figures
for
the
business
year
2011/12.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
stellten
wir
fest,
dass
die
"Lebensbilder"
einen
noch
viel
größeren
gesellschaftlichen
Impuls
setzen
können.
At
the
same
time,
we
noted
that
the
"Portraits"
can
create
a
much
broader
socially
relevant
impetus.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Jugend
will
ich
einen
besonderen
Impuls
setzen,
der
sie
mit
ihrer
Kirche
verbindet
und
dazu
beiträgt,
als
freudige
Gotteskinder
in
die
Zukunft
zu
blicken.
I
want
to
place
a
particular
impulse
for
our
youth
who
identify
themselves
so
closely
with
their
church
and
thus
contribute
as
joyful
children
of
God
to
the
future.
ParaCrawl v7.1