Translation of "Impuls" in English

Daher verdienen die vorgeschlagenen Instrumente für einen wirtschaftlichen Impuls unsere Unterstützung.
Therefore, the proposed economic stimulus instruments should certainly receive our support.
Europarl v8

Dahinter bleibt das politische Engagement und der politische Impuls der Mitgliedstaaten weit zurück.
And in the face of this, the political initiative, the political impetus of the Member States is lagging way behind.
Europarl v8

In Wien hat die europäische Strategie für Beschäftigung einen neuen ehrgeizigen Impuls erhalten.
In Vienna, the European employment strategy was given a new and far-reaching momentum.
Europarl v8

Das kann der Außenpolitik möglicherweise einen neuen Impuls verleihen.
That may perhaps give a new impetus to foreign policy.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, daß wir den Impuls beibehalten.
It is extremely important that we do not lose momentum.
Europarl v8

Ich fordere auch einen politischen Impuls für die Erweiterungsverhandlungen.
I would also like to see a political stimulus provided for the enlargement negotiations.
Europarl v8

Wir müssen den Impuls des Prozesses nutzen.
We need to keep up the momentum of the process.
Europarl v8

Ein derartiger neuer Impuls für das Wirtschaftswachstum wird auch viele Arbeitsplätze schaffen.
Such a new impetus for economic growth will also create many jobs.
Europarl v8

Wir müssen diesen Impuls nutzen und die Gier des Finanz- und Banksektors einschränken.
We have to take advantage of this momentum and restrain the greed of the financial and banking sectors.
Europarl v8

Es muss jedoch den Impuls des Reformprozesses in allen Bereichen beibehalten.
However, it needs to maintain the momentum of the reform process in all areas.
Europarl v8

Das alles ist bekannt, aber jetzt müssen wir den Impuls beibehalten.
We all know this, but we need to hang on to the momentum.
Europarl v8

Ich denke, das ist ein wichtiger Impuls.
I think that this creates significant impetus.
Europarl v8

Gerade Südafrika muß der Entwicklung der ganzen Region einen Impuls verleihen.
Indeed, South Africa must give impetus to the development of the whole region.
Europarl v8

Wir müssen deshalb mit Initiativen, Antrieb und positivem Impuls arbeiten.
Therefore, we have to work with initiatives, with instigations and with positive momentum.
Europarl v8

Wir müssen den Impuls für diese Veränderung geben.
We need to be the impetus for this change.
Europarl v8

Das bedeutet einen frischen Impuls für die Beziehungen zwischen beiden Seiten.
It will be held in Russia, between the European Union and Russia, which means that there is fresh impetus for relations between both sides.
Europarl v8

Schließlich sollte die EU dem Nachbarschaftsprogramm einen neuen Impuls verleihen.
To conclude, the EU should give a new impetus to the neighbourhood programme.
Europarl v8

Das wäre ein wichtiger Impuls für Fortschritte in diesem Bereich.
That would be an important boost for progress in the area.
Europarl v8

Das hat auch den später formulierten Millennium-Entwicklungszielen einen starken Impuls verliehen.
This also gave a tremendous boost to the millennium development objectives that were subsequently formulated.
Europarl v8

Damit verleiht dieser Vorschlag dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess einen zusätzlichen Impuls.
This proposal thus gives added impetus to the stabilisation and association process.
Europarl v8

Die Erweiterung selbst wird einen wirtschaftlichen Impuls geben.
Enlargement itself will generate economic impetus.
Europarl v8

Der politische Impuls dafür ist nach meinem Dafürhalten in beiden Ländern vorhanden.
I think that both countries have the political impetus to achieve this.
Europarl v8

Der schwedische Vorsitz hat dieser Frage einen kräftigen und eigenen Impuls verliehen;
The Swedish Presidency has given great vigorous and personal impetus to this issue;
Europarl v8

Ich habe diesem Projekt seit Beginn meiner Tätigkeit hier einen persönlichen Impuls gegeben.
I have given my personal impetus to this project since I began to work here.
Europarl v8

Verleihen wir also unserer Wirtschaft einen neuen Impuls!
We must therefore give our economy fresh impetus.
Europarl v8

Dies wird unseren Beziehungen einen weiteren Impuls verleihen.
This will give a further boost to our relations.
Europarl v8

Das könnte der gesamten EU einen Impuls verleihen.
In this way, the whole of the EU would be given a boost.
Europarl v8