Translation of "Impuls" in English
Daher
verdienen
die
vorgeschlagenen
Instrumente
für
einen
wirtschaftlichen
Impuls
unsere
Unterstützung.
Therefore,
the
proposed
economic
stimulus
instruments
should
certainly
receive
our
support.
Europarl v8
Dahinter
bleibt
das
politische
Engagement
und
der
politische
Impuls
der
Mitgliedstaaten
weit
zurück.
And
in
the
face
of
this,
the
political
initiative,
the
political
impetus
of
the
Member
States
is
lagging
way
behind.
Europarl v8
In
Wien
hat
die
europäische
Strategie
für
Beschäftigung
einen
neuen
ehrgeizigen
Impuls
erhalten.
In
Vienna,
the
European
employment
strategy
was
given
a
new
and
far-reaching
momentum.
Europarl v8
Das
kann
der
Außenpolitik
möglicherweise
einen
neuen
Impuls
verleihen.
That
may
perhaps
give
a
new
impetus
to
foreign
policy.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
den
Impuls
beibehalten.
It
is
extremely
important
that
we
do
not
lose
momentum.
Europarl v8
Ich
fordere
auch
einen
politischen
Impuls
für
die
Erweiterungsverhandlungen.
I
would
also
like
to
see
a
political
stimulus
provided
for
the
enlargement
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Impuls
des
Prozesses
nutzen.
We
need
to
keep
up
the
momentum
of
the
process.
Europarl v8
Ein
derartiger
neuer
Impuls
für
das
Wirtschaftswachstum
wird
auch
viele
Arbeitsplätze
schaffen.
Such
a
new
impetus
for
economic
growth
will
also
create
many
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
diesen
Impuls
nutzen
und
die
Gier
des
Finanz-
und
Banksektors
einschränken.
We
have
to
take
advantage
of
this
momentum
and
restrain
the
greed
of
the
financial
and
banking
sectors.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
den
Impuls
des
Reformprozesses
in
allen
Bereichen
beibehalten.
However,
it
needs
to
maintain
the
momentum
of
the
reform
process
in
all
areas.
Europarl v8
Das
alles
ist
bekannt,
aber
jetzt
müssen
wir
den
Impuls
beibehalten.
We
all
know
this,
but
we
need
to
hang
on
to
the
momentum.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
ein
wichtiger
Impuls.
I
think
that
this
creates
significant
impetus.
Europarl v8
Gerade
Südafrika
muß
der
Entwicklung
der
ganzen
Region
einen
Impuls
verleihen.
Indeed,
South
Africa
must
give
impetus
to
the
development
of
the
whole
region.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
mit
Initiativen,
Antrieb
und
positivem
Impuls
arbeiten.
Therefore,
we
have
to
work
with
initiatives,
with
instigations
and
with
positive
momentum.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Impuls
für
diese
Veränderung
geben.
We
need
to
be
the
impetus
for
this
change.
Europarl v8
Das
bedeutet
einen
frischen
Impuls
für
die
Beziehungen
zwischen
beiden
Seiten.
It
will
be
held
in
Russia,
between
the
European
Union
and
Russia,
which
means
that
there
is
fresh
impetus
for
relations
between
both
sides.
Europarl v8
Schließlich
sollte
die
EU
dem
Nachbarschaftsprogramm
einen
neuen
Impuls
verleihen.
To
conclude,
the
EU
should
give
a
new
impetus
to
the
neighbourhood
programme.
Europarl v8
Das
wäre
ein
wichtiger
Impuls
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich.
That
would
be
an
important
boost
for
progress
in
the
area.
Europarl v8
Das
hat
auch
den
später
formulierten
Millennium-Entwicklungszielen
einen
starken
Impuls
verliehen.
This
also
gave
a
tremendous
boost
to
the
millennium
development
objectives
that
were
subsequently
formulated.
Europarl v8
Damit
verleiht
dieser
Vorschlag
dem
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
einen
zusätzlichen
Impuls.
This
proposal
thus
gives
added
impetus
to
the
stabilisation
and
association
process.
Europarl v8
Die
Erweiterung
selbst
wird
einen
wirtschaftlichen
Impuls
geben.
Enlargement
itself
will
generate
economic
impetus.
Europarl v8
Der
politische
Impuls
dafür
ist
nach
meinem
Dafürhalten
in
beiden
Ländern
vorhanden.
I
think
that
both
countries
have
the
political
impetus
to
achieve
this.
Europarl v8
Der
schwedische
Vorsitz
hat
dieser
Frage
einen
kräftigen
und
eigenen
Impuls
verliehen;
The
Swedish
Presidency
has
given
great
vigorous
and
personal
impetus
to
this
issue;
Europarl v8
Ich
habe
diesem
Projekt
seit
Beginn
meiner
Tätigkeit
hier
einen
persönlichen
Impuls
gegeben.
I
have
given
my
personal
impetus
to
this
project
since
I
began
to
work
here.
Europarl v8
Verleihen
wir
also
unserer
Wirtschaft
einen
neuen
Impuls!
We
must
therefore
give
our
economy
fresh
impetus.
Europarl v8
Dies
wird
unseren
Beziehungen
einen
weiteren
Impuls
verleihen.
This
will
give
a
further
boost
to
our
relations.
Europarl v8
Das
könnte
der
gesamten
EU
einen
Impuls
verleihen.
In
this
way,
the
whole
of
the
EU
would
be
given
a
boost.
Europarl v8