Translation of "Neuen impuls" in English
In
Wien
hat
die
europäische
Strategie
für
Beschäftigung
einen
neuen
ehrgeizigen
Impuls
erhalten.
In
Vienna,
the
European
employment
strategy
was
given
a
new
and
far-reaching
momentum.
Europarl v8
Das
kann
der
Außenpolitik
möglicherweise
einen
neuen
Impuls
verleihen.
That
may
perhaps
give
a
new
impetus
to
foreign
policy.
Europarl v8
Schließlich
sollte
die
EU
dem
Nachbarschaftsprogramm
einen
neuen
Impuls
verleihen.
To
conclude,
the
EU
should
give
a
new
impetus
to
the
neighbourhood
programme.
Europarl v8
Verleihen
wir
also
unserer
Wirtschaft
einen
neuen
Impuls!
We
must
therefore
give
our
economy
fresh
impetus.
Europarl v8
Diese
Initiative
ist
darauf
gerichtet,
den
Europa-Mittelmeer-Beziehungen
einen
neuen
Impuls
zu
verleihen.
This
initiative
seeks
to
give
a
boost
to
Euro-Mediterranean
relations.
Europarl v8
Das
vierte
FTE-Rahmenprogramm
der
Gemeinschaft
wird
der
Küstenschiffahrt
einen
neuen
Impuls
geben.
Short
sea
shipping
services
will
be
given
a
boost
by
the
Community's
Fourth
R
&
D
Framework
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Abstimmung
im
Parlament
gibt
dem
gesamten
Projekt
einen
neuen
Impuls.
Today's
vote
in
the
Parliament
gives
a
boost
to
the
entire
project.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
zu
den
AKP-Staaten
werden
einen
neuen
Impuls
erhalten.
Relations
with
the
ACP
countries
will
be
given
a
new
impetus.
TildeMODEL v2018
Vermutlich
könnte
nur
eine
Änderung
des
EG-Vertrags
diesem
Vorhaben
einen
neuen
Impuls
geben.
Probably
only
an
amendment
to
the
Treaty
could
give
new
momentum
to
this
dossier.
TildeMODEL v2018
Informationsgesellschaft
hat
in
den
letzten
18
Monaten
einen
neuen
Impuls
erhalten.
A
new
momentum
towards
the
information
society.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Jahr
der
Chancengleichheit
für
alle
wird
hier
einen
neuen
Impuls
setzen.
The
2007
European
Year
of
Equal
Opportunities
for
All
will
help
provide
a
fresh
impetus.
EUbookshop v2
Aber
Papst
Wojtyla
gab
natürlich
einen
neuen,
anderen
Impuls.
But
Pope
Wojtyla
naturally
gave
a
new
impulse,
different.
ParaCrawl v7.1
Plassnik:
"Der
Zukunftsdebatte
einen
neuen
Impuls
geben"
Plassnik:
"Injecting
fresh
impetus
into
the
debate
on
the
future"
ParaCrawl v7.1
Sie
betreiben
bereits
ein
Hotel,
möchten
ihm
aber
einen
neuen
Impuls
verleihen,
If
you
already
have
a
hotel
but
wish
to
give
it
a
new
start...
CCAligned v1
Einem
preisgekrönten
digitalen
Finanzmanagement
und
Benchmarking-Tool
einen
neuen
Impuls
geben.
Giving
new
breath
to
an
award
winning
digital
financial
management
and
benchmarking
tool.
CCAligned v1
Dann
geben
Sie
Ihrer
Karriere
einen
neuen
Impuls
bei
Rexnord
FlatTop.
It's
time
to
boost
your
career
at
Rexnord
FlatTop.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Licht
Unserer
Feuer
der
Menschheit
neuen
Impuls
verleihen.
Thus,
the
light
of
Our
fires
will
give
humanity
a
new
impulse.
ParaCrawl v7.1
Es
brauchte
einen
neuen
Impuls,
um
der
Stadt
den
Stolz
zurückzugeben.
New
impetus
was
needed
to
restore
the
city's
pride.
ParaCrawl v7.1
Rio+20
sollte
zu
einem
neuen
Impuls
für
den
Umweltschutz
werden.
Rio+20
was
meant
to
be
a
new
stimulus
for
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Diese
regionale
Identität
der
Architekten
gab
dem
Bregenzerwälder
Handwerk
einen
neuen
Impuls.
The
regional
identity
of
the
architects
brought
new
incentives
to
the
handicrafts
of
the
Bregenzerwald.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Bambusgarten
hatte
einen
neuen
Impuls
nötig.
The
old
bamboo
garden
needed
a
boost.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Fürsprache
gewähre
der
Herr
den
jeweiligen
Herkunftsländern
einen
neuen
missionarischen
Impuls.
Through
their
intercession,
may
the
Lord
grant
a
new
missionary
impulse
to
their
respective
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
erhält
einen
neuen
Impuls
mit
führenden
Namen
aus
dem
internationalen
Sport.
The
programme
will
get
a
new
impulse
with
major
names
from
the
international
driving
scene.
ParaCrawl v7.1
Daher
werde
ich
den
Europäischen
Rat
bitten,
unserem
Energieeffizienzbestreben
einen
neuen
Impuls
zu
geben.
So
I
will
ask
the
European
Council
to
give
new
impetus
to
our
pursuit
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
unser
Bericht
keinen
neuen
Impuls
für
die
Lösung
dieser
Probleme
bringen
wird.
I
believe
that
this
report
of
ours
will
not
be
capable
of
giving
a
new
impetus
to
the
resolution
of
these
problems.
Europarl v8
Präsident
Pastrana
hat
wieder
Hoffnungen
in
uns
geweckt
und
den
Friedensgesprächen
einen
neuen
Impuls
verliehen.
President
Pastrana
has
given
us
renewed
hope
and
has
injected
fresh
impetus
into
the
peace
talks.
Europarl v8