Translation of "Neuen vorschlag" in English
Die
Kommission
bringt
einen
neuen
Vorschlag
ein,
wir
haben
eindeutig
abgestimmt.
The
Commission
is
going
to
submit
a
fresh
proposal,
and
our
vote
was
quite
clear.
Europarl v8
Die
Kommission
sieht
keine
Veranlassung,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
There
is
no
need
for
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Europarl v8
Wird
sie
es
in
den
neuen
Vorschlag
aufnehmen?
Will
it
include
it
in
the
new
proposal?
Europarl v8
Darum
soll
die
Kommission
bitte
einen
neuen
Vorschlag
vorlegen!
Therefore,
I
would
ask
the
Commission
to
submit
a
new
proposal.
Europarl v8
Dürfen
wir
eine
Bewertung
dieses
Plans
und
einen
neuen
Vorschlag
des
Rates
erwarten?
Can
we
expect
an
evaluation
of
this
plan
and
a
new
Council
proposal?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
neuen
Vorschlag
über
Joint
European
ventures
vorlegen.
The
European
Commission
will
shortly
come
up
with
a
new
proposal:
the
joint
European
venture.
Europarl v8
Nein,
wir
brauchen
noch
vor
den
Wahlen
einen
neuen
Vorschlag.
No,
we
need
a
new
proposal
before
the
elections.
Europarl v8
Der
ECOFIN
beauftragt
die
Kommission,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen.
Ecofin
has
asked
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
dann
einen
neuen
Vorschlag
vorgelegt.
At
this
stage,
the
Commission
submitted
a
fresh
proposal.
Europarl v8
Ich
sehe
hier
die
Notwendigkeit,
einen
neuen
Vorschlag
der
Kommission
zu
unterbreiten.
I
see
here
the
necessity
of
presenting
to
the
Commission
a
new
proposal.
Europarl v8
Die
bestehenden
Hygienevorschriften
wurden
mit
dem
neuen
Vorschlag
vereinfacht.
With
the
new
proposal,
the
existing
food
hygiene
rules
have
been
simplified.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
neuen
Vorschlag
der
Kommission.
There
is
no
new
Commission
proposal.
Europarl v8
Nach
dem
neuen
Vorschlag
wollen
nun
alle
Mitgliedstaaten
im
Verwaltungsrat
vertreten
sein.
The
new
proposal
envisages
all
the
Member
States
being
represented
on
the
Management
Board;
having
25
board
members
for
27
staff
members
makes
Europe
look
ridiculous.
Europarl v8
Wir
haben
einen
neuen
Vorschlag
für
ein
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramm.
We
have
a
new
proposal
for
a
research
and
development
programme.
Europarl v8
Auch
die
traditionellen
Verfahren
fanden
ihren
Niederschlag
in
dem
neuen
Vorschlag.
The
new
proposal
also
reflects
traditional
methods.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
daher
nicht
die
Absicht,
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
Therefore
the
Commission
has
no
plans
to
put
forward
a
new
proposal.
Europarl v8
Wir
sind
schon
sehr
gespannt
auf
einen
neuen
Vorschlag.
We
await
a
new
proposal
with
great
interest.
Europarl v8
Erfreulicherweise
hat
sie
das
getan
und
einen
neuen
Vorschlag
unterbreitet.
I
am
delighted
that
they
did
so
and
went
on
to
submit
a
new
proposal.
Europarl v8
Diese
Gruppen
sind
jedoch
offenbar
nicht
in
den
neuen
Vorschlag
mit
aufgenommen
worden.
These
groups
are
obviously
not
excluded
under
the
new
proposal.
Europarl v8
Wir
sagen:
Konvent,
Regierungskonferenz,
macht
einen
neuen,
besseren
Vorschlag.
We
say
this:
Let
the
Convention
and
the
Intergovernmental
Conference,
put
forward
a
new
and
better
proposal.
Europarl v8
Werden
Sie
einen
neuen
Vorschlag
für
den
Gesundheitsbereich
vorlegen?
Will
the
Commission
present
a
new
proposal
in
the
health
area?
Europarl v8
Wir
hoffen,
die
Kommission
wird
einen
neuen
Vorschlag
einreichen.
We
hope
that
the
Commission
will
come
back
with
a
new
proposal.
Europarl v8
Durch
diesen
neuen
Vorschlag
könnte
das
Verfahren
zur
Mehrwertsteuererstattung
wesentlich
beschleunigt
werden.
As
a
result
of
the
new
proposal,
it
will
become
possible
to
speed
up
the
VAT
refund
procedure
substantially.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
man
in
dem
neuen
Vorschlag
doch
noch
das
Augenmerk
darauf
richten.
I
hope
that
this
will
be
given
due
consideration
in
the
new
proposal.
Europarl v8
Herr
Karas
hat
hier
einen
neuen
Vorschlag
gemacht,
den
wir
unterstützen
werden.
Mr
Karas
has
made
a
new
proposal
on
this,
one
that
we
shall
be
supporting.
Europarl v8
Darum
wird
die
Kommission
einen
neuen
Vorschlag
zur
Verbesserung
der
Kontrollen
vorlegen.
This
is
why
the
Commission
is
coming
forward
with
a
new
proposal
to
improve
controls.
Europarl v8
Wir
sind
deshalb
vom
neuen
Vorschlag
der
Kommission
sehr
enttäuscht.
We
are
therefore
very
disappointed
with
the
Commission's
new
proposal.
Europarl v8
Selbstverständlich
bin
ich
persönlich
für
jeden
neuen
Vorschlag
zu
diesem
Thema
empfänglich.
I
should
personally
like
to
say
that
I
am
of
course
open
to
any
new
ideas
on
the
subject.
Europarl v8
Der
Terrorismus
und
seine
Finanzierung
sind
im
neuen
Vorschlag
jetzt
ausdrücklich
aufgeführt
.
The
new
proposal
makes
specific
reference
to
the
coverage
of
terrorism
and
terrorist
financing
.
ECB v1