Translation of "Neuen menschen" in English
Mit
jedem
neuen
Menschen
verschärft
sich
das
Problem.
With
each
new
person,
the
problem
gets
worse.
News-Commentary v14
Vielleicht
sind
sie
die
neuen
Menschen.
They
may
be
the
world's
new
people.
OpenSubtitles v2018
Es
bedarf
einer
gänzlich
neuen
Mobilitätspolitik
für
Menschen
und
Güter.
We
need
an
entirely
new
mobility
policy
for
people
and
goods.
TildeMODEL v2018
Das
macht
einen
neuen
Menschen
aus
dir.
It'll
make
a
new
person
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
erschaffen
einen
ganz
neuen
Menschen.
I
mean,
you're
creating
a
whole
new
person.
OpenSubtitles v2018
Durch
mich
wirst
du
zu
einem
neuen
Menschen.
I
am
turning
you
into
a
whole
new
goddamn
human
being.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Probleme
mit
neuen
Menschen.
He
has
a
hard
time
with...
new
people.
OpenSubtitles v2018
London
hat
mich
zu
einem
neuen
Menschen
gemacht.
London
has
remade
me
in
a
different
image.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
zu
einem
neuen
Menschen
gemacht.
I've
turned
him
into
a
new
man.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
aus
dir
keinen
völlig
neuen
Menschen
machen.
Its
not
gonna
turn
you
into
a
whole
different
person.
OpenSubtitles v2018
Mache
sie
zu
einem
neuen
Menschen.
That
I
can
make
her
a
new
person.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
habe
aus
August
einen
neuen
Menschen
gemacht,
sagten
alle.
Success
had
made
a
new
man
out
of
August,
they
all
said.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
keine
neuen
Menschen
kennen
lernen
möchten?
Is
it
because
you
don't
want
to
know
any
more
people?
OpenSubtitles v2018
Ya
Ya,
ist
ein
bisschen
schüchtern
vor
neuen
Menschen.
Ya
Ya,
Is
a
bit
shy
around
new
people.
OpenSubtitles v2018
Bald
mache
ich
aus
dir
einen
neuen
Menschen.
I'll
make
you
into
a
new
being.
OpenSubtitles v2018
Die
neuen
Menschen
begannen,
die
Welt
zu
regieren
und
zu
verändern.
The
new
humans
started
to
rule
the
world
and
change
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
nicht
die
Neuen
Menschen
die
Sünden
der
alten
tragen?
Why
not
let
the
new
humans
bear
the
sins
of
the
old?
OpenSubtitles v2018
Und
ob
das
einen
neuen,
kleinen
Menschen
hervorbringt
oder
nicht...
And
whether
or
not
that
results
in
another
little
person....
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Gott
machte
einen
neuen
Menschen
aus
mir.
You
see,
God
has
made
me
a
new
man.
OpenSubtitles v2018
Norman,
es
ist
der
Beginn
eines
neuen
Menschen.
Norman,
it's
the
dawn
of
a
new
man.
OpenSubtitles v2018
Der
ehrgeizige
Wunsch
nach
der
Schaffung
des
neuen
Menschen
endet
leicht
im
Verbrechen.
The
desire
to
make
a
new
man
can
easily
lead
to
crime.
EUbookshop v2
Der
alte
Krieg
löste
fast
einen
neuen
zwischen
Menschen
und
Kzinti
aus.
That
ancient
war
could
have
sparked
a
new
war
between
man
and
Kzinti.
OpenSubtitles v2018
Um
einen
neuen
Menschen
zu
erschaffen,
Wachtmeister.
To
create
a
new
man,
Officer.
OpenSubtitles v2018
Er
entwarf
und
gestaltete
einen
neuen
Menschen.
He
created
and
recreated
a
new
man.
EUbookshop v2
Manchmal
muss
man
sich
neuen
Menschen
gegenüber
öffnen
und
sie
hereinlassen.
Sometimes
it
takes
opening
up
to
new
people
and
letting
them
in.
OpenSubtitles v2018
Hat
Loyd
jemals
irgendwelche
neuen
Menschen
an
seinem
Leben
teilhaben
lassen?
Does,
uh,
Lloyd
ever
let
new
people
into
his
life?
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
der
Traum
von
einem
neuen
Morgen
für
Menschen
und
Zylonen.
You
are
the
dream
of
a
new
tomorrow
for
humans
and
Cylon
alike.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
irgendwelche
neuen
Menschen
in
seinem
Leben?
Were
there
any
new
people
in
his
life?
OpenSubtitles v2018