Translation of "Immun gegen" in English

Kein europäisches Land ist immun gegen seine Auswirkungen.
No European country is immune from its impact.
Europarl v8

Er ist nicht immun gegen ethische und moralische Überlegungen.
It is not immune from ethical and moral considerations.
Europarl v8

Kein Land ist immun gegen die wirtschaftlichen Auswirkungen der schrecklichen Terroranschläge in Amerika.
No country will remain immune to the economic impact of the horrendous terrorist attacks in America.
Europarl v8

Wir in Europa sind nicht immun gegen die Konjunkturabschwächung in den Vereinigten Staaten.
We in Europe are certainly not immune to economic downturns in the United States.
Europarl v8

So kann man immun gegen Krankheiten wie Windpocken werden.
That’s how you can develop immunity to certain diseases, like chickenpox.
TED2020 v1

Daher werden sie bald immun gegen Geräusche, die sie erschrecken.
So they get immune to sounds that scare them after awhile.
TED2013 v1.1

Sie ist immun gegen die Infektion.
It's immune to infection.
TED2020 v1

Die Indianer waren nicht immun gegen die durch die Europäer eingeschleppten Krankheiten.
The Native Americans did not have the immunities the Europeans developed through long contact with the diseases.
Wikipedia v1.0

Zudem ist das Gericht nicht immun gegen Druck und Einfluss von der Exekutive.
That is to say, it is not immune to pressures and influences from the Executive.
Wikipedia v1.0

Umgekehrt ist auch kein Satz immun gegen Revision.
In the same way, no statements are immune to revision.
Wikipedia v1.0

Aber ebenso wenig ist er immun gegen Fehlentscheidungen.
But he is not immune to miscalculation.
News-Commentary v14

Ist China wirklich immun gegen die Krise?
Is China Really Immune to the Crisis?
News-Commentary v14

Aber Politiker sind immun gegen Ratschläge aus der Wissenschaft.
But politicians are averse to academic advice.
News-Commentary v14

Sie sind sehr stark, immun gegen die meisten Krankheiten und raues Wetter.
They are strong, resistant to disease and tolerant of harsh weather conditions.
Wikipedia v1.0

Ab dann macht Gift immun gegen Sex.
From there on, poison makes one immune to sex.
OpenSubtitles v2018

Er ist immun gegen die Absorption.
He is immune to absorption.
OpenSubtitles v2018

Erst, wenn du immun gegen seine Krankheit bist.
Not until you're immune to his disease.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immun gegen das Glücklichsein und kann mich nicht verbrennen.
I'm immune to happiness and therefore to burns.
OpenSubtitles v2018

Beweisen, dass du nicht immun gegen das Glücklichsein bist.
Prove you're not immune to happiness.
OpenSubtitles v2018

Du bist immun gegen die Krankheit.
You're immune to the disease.
OpenSubtitles v2018

Superman und Hal, ihr seid beide immun gegen die Strahlung des Reaktors.
Superman and Hal, you're both immune to radiation.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin nicht immun gegen Pop-Kultur.
Well, I'm not immune to pop culture.
OpenSubtitles v2018

Ich will verstehen, warum sie so immun gegen meinen Charme ist.
I'm hoping they'll help me understand why she's so frustratingly immune to my charms.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immun gegen Murphys Kontrolle, aber nicht mehr gegen die Zombies.
We're immune to Murphy's control, but not to the zombies anymore.
OpenSubtitles v2018

Diese Kinder schienen teilweise immun gegen den Erreger zu sein.
It seemed these children might have a partial immunity to the hungry pathogen.
OpenSubtitles v2018

Dass dein reines Engelsblut mich immun gegen die Sonne gemacht hat.
You know, how your pure angelic blood somehow made me immune to the sun.
OpenSubtitles v2018

Der Detective ist völlig immun gegen meinen Charme.
The detective is completely immune to my charms.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich immun gegen deinen Charme bin, oder?
You know I am immune to your charms, right?
OpenSubtitles v2018

Manche Leute sind immun gegen gute Ratschläge.
Some people are immune to good advice.
OpenSubtitles v2018

Ich bin komplett immun gegen jede andere...
I am completely immune to every other...
OpenSubtitles v2018