Translation of "Aufbegehren gegen" in English

Nur das Aufbegehren der Menschen gegen die Ungerechtigkeit ist unantastbar.
Invincible is the rise of people against injustice.
GlobalVoices v2018q4

Ihr müsst aufbegehren und euch gegen diese Demütigungen wehren!
You must react. Rise up against these humiliations!
OpenSubtitles v2018

Dabei half ihm sein von Tabubrüchen begleitetes Aufbegehren gegen die Traditionseinrichtungen Schule und Kirche.
He was aided by his taboo breaking rebellion against schools and the Church.
WikiMatrix v1

Die Botschaft lautet: Wir können gegen nichts aufbegehren, nur gegen unser eigenes Unvermögen.
The message is: there's nothing to rise up against but our own incapacity.
ParaCrawl v7.1

Das Aufbegehren gegen alte Denkmuster und Klischees ist für viele afrikanischstämmige Künstler eine Überlebensstrategie.
Rebelling against old thought patterns and stereotypes is a survival strategy for many artists of African heritage.
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal das Feigenblatt "Sowjetunion und Warschauer Vertrag" existiert mehr, und da gibt man zu verstehen, der Feind seien die Völker, ihr Aufbegehren gegen diese Politik der Unterdrückung.
There is not even the slogan "Soviet Union, Warsaw Pact' and he implies that the enemy is the people and their revolt under this oppressive policy.
Europarl v8

Der Aufschwung des Mikro-Nationalismus in der heutigen Zeit ist nicht nur die Folge von dem Aufbegehren gegen die Globalisierung.
Today’s upsurge of micro-nationalism is not just a consequence of the revolt against empires: it is also a revolt against globalization.
News-Commentary v14

Zu dieser Zeit, im Jahre 1649, kam es unter den Rekruten zu einem Aufstand, der ein allgemeines Aufbegehren gegen Spanien innerhalb der Visayas und auf Mindanao signalisierte.
It was also at this time that these recruits ignited the Sumoroy insurrection, which signaled a general uprising against Spain in the Visayas and Mindanao.
Wikipedia v1.0

In den meisten Fällen ist es jedoch eher die von der Firma repräsentierte, potenzielle Macht, die Furcht erregend wirkt, und weniger das Schuldgefühl oder die Angst vor Bestrafung, das Streben nach Freiheit oder das Aufbegehren gegen die Macht, das bei vielen Internet-Usern auf Ablehnung stößt.
It is usually the degree of the potential power represented by the company that generates counter reaction in the users, not sense of guilt, fear of punishment, desire for freedom or rebellion against authority.
WMT-News v2019

Das Volk, vor allem die Kleinbauern und Gütler, sahen in seinem räuberischen Leben etwas Revolutionäres, ein Aufbegehren gegen die Obrigkeit.
The people, especially the small farmers of Bavaria saw in his outlaw life something revolutionary, a rebellion against the authorities.
WikiMatrix v1

Nebenbei hat man so auch Nebenlinien und zugewanderte Gruppen in die Strukturen eingebunden und mögliches Aufbegehren gegen die Machtfülle verhindert.
Extended family members and immigrant groups were also integrated into their social structures, thus preventing any revolt against the powers that be.
WikiMatrix v1

Vielleicht findet sich eine ein fache Mehrheit für eine Kraftprobe mit dem Rat, je doch nicht die 206 erforderlichen Mitglieder, die für ein neues Aufbegehren gegen den Rat stimmen.
Only in this way will the European political forces establish a coherent Community policy which corresponds to the needs of European citizens.
EUbookshop v2

In der Outline zum Kongress wird der Begriff Transversalität beschrieben als "eine neue, ahierarchische Praxis der Vernetzung, wie sie seit Seattle, Göteborg und Genua immer klarere Konturen entwickelt im heterogenen Aufbegehren gegen die ökonomische Globalisierung".
In the outline of the congress, the term transversality is described as "a new, a-hierarchical praxis of networking, which has been developing increasingly clear contours since Seattle, Göteborg and Genoa in the heterogeneous protest against economic globalization".
ParaCrawl v7.1

Das Aufbegehren gegen die Verarmung, wie in Griechenland und Spanien, findet weiter südlich schon seit mehreren Jahrzehnten statt.
Revolts against pauperisation, as they are currently happening in Greece and Spain, have been taking place for decades further south.
ParaCrawl v7.1

In Opposition zum herkömmlichen Kunstbegriff wagen die Künstler des deutschen Informel ein Aufbegehren gegen vorgegebene Formen und althergebrachte Kompositionsprinzipien.
In opposition to the conventional concept of art, the artists of the German Informel movement dared to rebel against established forms and traditional principles of composition.
CCAligned v1

Es ist eine bewusste Abkehr, ja geradezu ein Aufbegehren gegen die stetig zunehmende Miniaturisierung, wie sie bei stecknadelkopfgroßen Notebooks und der immer beliebter werdenden Quantentheorie allgegenwärtig ist.
It is a deliberate departure from and even a revolt against the ongoing miniaturisation, which is ubiquitous in pinpoint size notebooks and the increasingly popular quantum theory.
ParaCrawl v7.1

Die Rücksichtlosigkeit und Gewalt, mit der Kim dem Aufbegehren gegen ihn begegnet, erstickt diesen sofort im Keim.
The ruthlessness and violence, Kim faces any rebellion with, nips it in the bud.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der wir das Aufbegehren der Schöpfung gegen das Werk des Menschen und damit die Frage nach den Grenzen und den Maßstäben unseres Machens von der Schöpfung her als zentrales Problem unserer ethischen Verantwortung erfahren, muss dies als befremdlich genug erscheinen.
In a time when we are experiencing the agonizing of creation against man’s work and when the question of the limits and standards of creation upon our activity has become the central problem of our ethical responsibility, this fact must appear quite strange.
ParaCrawl v7.1

Unser Film Kultur oder Kommerz, über das künstlerische Aufbegehren gegen die "Gentrification" von Städten, hatte seine erfolgreiche TV Premiere am Montag, den 20. Juni auf ARTE und ist nun 7 Tage lang online unter folgendem Link zu sehen:
Our film Cash vs. Culture on the artistic uprising against the gentrification of cities celebrated its successful TV premiere on ARTE on Monday, June 20th and can now be watched online at Arte.tv.
ParaCrawl v7.1

Chinas Aufbegehren gegen die wahrgenommene "Diskurshegemonie" könnte auch fÃ1?4r Akteure in anderen Regionen ein attraktives Vorbild darstellen, die damit umso mehr Grund hätten, die Volksrepublik China als alternativen internationalen Regelsetzer und womöglich auch als "demokratischen" Vorreiter zu akzeptieren.
China's rejection of the perceived "discourse hegemony" could represent an attractive model for actors in other regions, who could have sufficient reason to accept China as an alternative international rule-maker and, possibly, also as a "democratic" leader. Bibliography
ParaCrawl v7.1

Es ist gleichzeitig das Aufbegehren des Künstlers gegen den ständigen Innovationszwang und die Freiheit im Spiel mit dem Bekannten, das Neues hervorbringt.
It is also a protest by the artist against the constant pressure to innovate, and a playful freedom with the familiar which gives rise to the new.
ParaCrawl v7.1

Diese Projekte waren programmatisch für den Kampf von FLTI* um Repräsentation in der Kunstwelt und damit ein erstes Aufbegehren gegen die ungleiche Verteilung von ökonomischem und kulturellem Kapital, die heute noch bestimmt wird von Heteronormativität, Geschlechterbinarität, Klassenverhältnissen und Rassismus.
These projects were programmatic for the struggle of FLTI* people for representation in the art world. They equaled a protest against the uneven distribution of economic and cultural capital which are still determined by heteronormativity, gender binarism, class relations and racism.
CCAligned v1

Die Ursachen der Krise sind genau dieselben wie 1914 und können als das Aufbegehren der Produktivkräfte gegen die zwei grundlegendsten Hindernisse menschlichen Fortschritts, gegen das Privateigentum an den Produktionsmitteln und den Nationalstaat, gesehen werden.
The root cause of the crisis is exactly the same as in 1914: the revolt of the productive forces against the two fundamental obstacles that are preventing human progress, private ownership of the means of production and the nation state.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Motiv, das mir bei ein paar Filmen ins Auge gefallen ist, passt vielleicht sehr gut zum Forum, weil es dabei um ein Aufbegehren gegen straffe und unbewegliche Gesellschaftsmuster geht, die den Menschen in ihrer Begrenztheit klare Rollen vorzuschreiben versuchen.
Another theme that caught my eye in a few films perhaps fits quite well to the Forum, because it deals with rebellion against strict, inflexible societal patterns, which, through their limitations, try to impose clear roles upon people.
ParaCrawl v7.1