Translation of "Immer verbunden mit" in English

Du bist jetzt für immer verbunden mit der erstaunlichsten Frau des Planeten.
You are now forever linked to the most amazing woman on the planet.
OpenSubtitles v2018

Sein Name wird immer verbunden bleiben mit Spaniens erfolgreicher Rückkehr zur Demokratie.
His name will always be associated with the successful restoration of democracy in Spain.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie immer verbunden mit MyAmplifiers!
Always stay connected with MyAmplifiers!
ParaCrawl v7.1

Intensivmedizin ist immer verbunden mit der Aussichtslosigkeit.
ICU service is always related to futility cases.
ParaCrawl v7.1

Immer verbunden mit denen Menschen, die Ihnen wichtig sind.
Stay connected with the people that matter to you.
CCAligned v1

Immer verbunden mit Tipps, Tricks und Anregungen.
Always connected with tips, tricks and suggestions.
ParaCrawl v7.1

Winter in Dorfgastein ist immer verbunden mit zur Ruhe kommen und genießen.
Winter in Dorfgastein is always combined with a sense of peace and idyllic enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Und er ist immer verbunden mit dem lokalen Wetterbericht.
And it always has access to the local weather forecast.
ParaCrawl v7.1

Der Name Larry Finnegan wird immer verbunden bleiben mit seinem Hit Dear One.
Larry Finnegan will be forever associated with one hit, Dear One.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung von Ibiza hat sich immer sehr verbunden mit ihren Traditionen gefühlt.
The people of Ibiza have always felt very united to their traditions.
ParaCrawl v7.1

Der Name Gustave Eiffel ist immer noch verbunden mit der Kanalbrücke von Briare.
The name of Gustave Eiffel is still associated with the canal bridge in Briare.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer verbunden mit dem Gebet, Almosen und Werken der Liebe.
It is always linked to prayer, to almsgiving and works of charity.
ParaCrawl v7.1

Tsunamis der Entschlossenheit sind immer verbunden mit Tsunamis des Neuanfangs.
Tsunamis of Resolution are always connected with Tsunamis of New Beginnings.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Amt ist immer auch verbunden mit großen Belastungen, auch persönlichen Belastungen.
Such an office is always bound up with many burdens, some of them personal.
Europarl v8

Persönliche Entwicklung ist in den Augen der Indianer immer auch verbunden mit der Entwicklung des Gemeinwesens.
In the First Nations view, personal development is always connected to the development of the community.
QED v2.0a

Entscheidend dabei ist, dass diese Klärung immer verbunden ist mit der sprachlichen Benennung.
It is vital that this clarification is always combined with a verbal designation.
ParaCrawl v7.1

Schöpfung beginnt mit Gedanken, und Gedanken sind immer verbunden mit der Kommunikation des Nervensystems.
Creation begins with thoughts, and thoughts are always associated with the communication of the nervous system.
ParaCrawl v7.1

Immer verbunden mit kurzen Wegen, guter Erreichbarkeit, entwickelter Infrastruktur, vielfältigen Dienstleistungen.
An each one comes with short distances, good accessibility, developed infrastructure and numerous services.
ParaCrawl v7.1

Apps sind immer der ID verbunden, mit der sie ursprünglich heruntergeladen oder gekauft wurden.
Apps are always connected with the ID that downloaded or purchased them originally.
ParaCrawl v7.1

Klar ist, die Innovationszyklen werden immer kürzer, verbunden mit deutlich kürzeren Entwicklungs- und Vergabezyklen.
It is clear that innovation cycles are becoming increasingly shorter and are associated with significantly shorter development and sourcing cycles.
ParaCrawl v7.1

Bei gutem Willen muss die Effizienz im Vordergrund stehen, dies natürlich immer verbunden mit dem notwendigen Maß an demokratischer Legitimation.
If this is to succeed, efficiency must always be a priority, combined, of course, at all times with the required degree of democratic legitimacy.
Europarl v8

Petersberg-Operationen der Europäischen Union werden immer verbunden sein mit dem politisch-diplomatischen und dem wirtschaftlich-finanziellen Engagement der Union in der betroffenen Krisenregion.
Petersberg missions by the European Union will always be mounted in tandem with the EU's involvement in the region affected by a crisis, whether such involvement be political and diplomatic, or economic and financial.
Europarl v8

Der Verdacht eines IRIS besteht im Allgemeinen dann, wenn Patienten mit PML Zeichen einer klinischen Verschlechterung zeigen, die üblicherweise, aber nicht immer, verbunden sind mit einer GadoliniumAnreicherung der PML-Läsionen, mit oder ohne Masseneffekt in der Gehirn-MRT.
IRIS is generally suspected when patients with PML exhibit signs of clinical worsening usually, but not always, accompanied by gadolinium enhancement of PML lesions with or without mass effect on brain MRI.
ELRC_2682 v1

So hat zum Beispiel eine Untersuchung in Dänemark27, die 1992 von der Dänischen Fremdenverkehrsbehörde in Auftrag gegeben worden war, ergeben, daß der sogenannte "Aktivurlaub" bei Touristen immer beliebter wird, verbunden mit einer stärkeren Nutzung der Natur, der kulturellen Einrichtungen und der Einkaufsmöglichkeiten.
Thus a survey23 launched in Denmark by the Danish Tourist Office in 1992 showed that tourists seemed increasingly to prefer "active" holidays involving greater use of natural resources, and cultural and commercial services.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, es ist vernunftwidrig, aber... es fühlt sich für immer verbunden mit dir.
I know it's irrational, but... it feels forever linked to you.
OpenSubtitles v2018

Immer schärfere Abgasgesetze verbunden mit dem Druck zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches erfordern neue Konzepte sowohl für den Verbrennungsmotor als auch für die Abgasreinigung.
Increasingly, strict air pollution laws combined with the pressure to reduce fuel consumption require new concepts for both internal combustion engines and exhaust scrubbing.
EuroPat v2

Diese thermische Zersetzung von Kunststoffen ist immer verbunden mit der Freisetzung von reizenden und giftigen Gasen und macht solche Schichtkörper deshalb für eine Reihe von Anwendungen unbrauchbar.
This thermal decomposition of plastics is always associated with the liberation of irritating and toxic gases and therefore makes such laminar bodies unusable for a series of applications.
EuroPat v2