Translation of "Immaterielle güter" in English
In
Zukunft
werden
immaterielle
Güter
einen
bedeutenden
Teil
der
breiten
europäischen
Produktpalette
ausmachen.
Invisible
goods
now
account
for
a
major
proportion
of
the
wealth
which
Europe's
people
produce.
EUbookshop v2
Immaterielle
Güter
sind
für
innovationsorientierte
Unternehmen
extrem
wichtig
geworden.
For
innovative
companies
intangible
assets
have
become
extremely
important.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einge-schlossen
sind
digitale
Inhalte,
Dienstleistungen,
Lizenzen
bzw.
sonstige
immaterielle
Güter.
It
does
not
include
non-physical
goods
such
as
digital
content,
services
or
licenses.
ParaCrawl v7.1
Firmenname
und
Firmenmarke
sind
bedeutende
immaterielle
Güter
von
höchstem
Wert
für
unser
Unternehmen.
Company
name
and
corporate
logo
are
important
immaterial
goods
of
highest
value
for
an
enterprise.
CCAligned v1
Materielle
und
immaterielle
Güter
sowie
viele
Dienstleistungen
fallen
unter
den
Verkäuferschutz.
We
cover
tangible
and
intangible
goods
as
well
as
most
services.
ParaCrawl v7.1
Solche
Ausgaben
für
immaterielle
Güter
sind
Voraussetzung
für
den
Produkt?
und
Dienstleistungsoutput
der
Unternehmen.
These
types
of
expenditures
on
intangibles
are
pre-requisites
to
enterprise
product
and
service
output.
TildeMODEL v2018
Überblick
Digitale
Transformation,
Regulierungsanforderungen
und
immaterielle
Güter
verändern
die
deutsche
–
und
internationale
–
Geschäftswelt.
Overview
Digital
transformation,
regulation
and
intangible
assets
are
transforming
German
–
and
international
–
businesses.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptdokument
beinhaltet
Informationen
bezüglich
der
gesamten
Gruppe,
über
Funktionen,
immaterielle
Güter,
Finanzierung.
The
masterfile
shall
contain
information
on
functions,
intangible
assets
and
financing
relevant
to
the
whole
group.
ParaCrawl v7.1
Zur
Frage,
ob
die
Beihilferegelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
70/2001
der
Kommission
vom
12.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
[23]
gewürdigt
werden
kann,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
im
Rahmen
des
fraglichen
Teilprogramms
keine
Beihilfen
für
Investitionen
in
materielle
oder
immaterielle
Güter
vorgesehen
sind.
If
the
aid
is
assessed
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
70/2001
of
12
January
2001,
on
the
application
of
articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
[23],
the
Commission
notes
that
no
investment
aid
is
foreseen
by
the
present
sub-programme,
either
in
tangible
or
in
intangible
assets.
DGT v2019
Bei
der
kommenden
Reform
der
GAP
spielen
wir
mit
der
Lebensfähigkeit
eines
Sektors,
der
nicht
nur
immaterielle
Güter
und
Dienstleistungen
liefert,
wie
zum
Beispiel
die
Pflege
der
Umwelt,
sondern
auch
die
Versorgung
der
europäischen
Öffentlichkeit
mit
Nahrungsmitteln
sicherstellen
muss.
In
the
upcoming
reform
of
the
CAP,
we
are
gambling
with
the
viability
of
a
sector
that
not
only
provides
intangible
goods
and
services,
such
as
care
for
the
environment,
but
must
also
guarantee
the
supply
of
food
to
the
European
public.
Europarl v8
Dabei
stehen
natürlich
auch
immaterielle
Güter
auf
der
Tagesordnung,
um
die
es
ja
auch
beim
gegenwärtigen
UMTS-Krieg
geht.
Clearly,
what
is
at
issue
is
intangible
property;
I
have
in
mind
the
UMTS
dispute
in
this
respect.
Europarl v8
Auch
die
Investitionen
des
privaten
Sektors
(in
materielle
und
immaterielle
Güter)
liegen
unterhalb
des
Niveau,
das
für
ein
dauerhaftes
Wachstum
nötig
ist
(obwohl
es
in
einigen
wachstumsintensiven
Technologiesektoren
gegenläufige
Trends
gibt).
Private-sector
investment
(in
tangible
and
intangible
assets)
is
also
below
growth-sustaining
levels
(though
there
are
contrary
trends
in
some
high-growth
technology
sectors).
News-Commentary v14
Die
chinesische
Regierung
würde
zwar
weniger
materielle
Güter,
dafür
aber
mehr
immaterielle
Güter
und
Dienstleistungen
bereitstellen,
wie
Regeln,
Normen
und
politische
Maßnahmen.
While
providing
relatively
fewer
tangible
public
goods
and
services
directly,
the
Chinese
government
will
need
to
provide
more
intangible
public
goods
and
services
like
rules,
standards,
and
policies.
News-Commentary v14
Da
es
keinen
materiellen
Output
gibt,
hängen
Produktivitätssteigerungen
im
Dienstleistungsbereich
in
hohem
Maße
von
Investitionen
in
immaterielle
Güter
wie
Ausbildung,
Kundenmanagement,
Markenimage
und
Aufbau
einer
effizienten
Organisation
sowie
von
Investitionen
in
Software
und
in
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
ab.
In
the
absence
of
physical
outputs,
productivity
improvement
in
the
sector
depends
heavily
on
investment
in
intangibles,
such
as
training,
customer
relationship
management,
brand
image,
and
creation
of
an
efficient
organisation,
as
well
as
investment
in
software
and
information
and
communication
technologies.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählen
ein
schnellerer
Erneuerungsprozess
und
der
rasche
technologische
Wandel,
der
fortwährend
neue
Geräte
und
immaterielle
Güter
wie
digitale
Dienste,
Anwendungen
und
Ökosysteme
auf
den
Markt
bringt.
Another
feature
of
digital
markets
is
the
rapid
pace
of
technological
change,
which
constantly
brings
new
devices
and
immaterial
goods,
such
as
services,
applications,
and
ecosystems
to
the
market.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
Investitionen
in
immaterielle
Güter
und
Humankapital
gefördert
werden,
damit
das
vorhandene
Wissen
wirksam
genutzt
und
möglichst
weit
verbreitet
werden
kann.
In
addition,
investment
in
intangible
assets
and
human
capital
should
be
stimulated
to
make
the
most
efficient
use
of
existing
knowledge
and
maximise
its
diffusion.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
dringend
notwendig,
für
statistische
Zwecke
wie
für
Unternehmensberichte
den
Begriff
„immaterielle
Investition“
zu
definieren,
damit
immaterielle
Güter
ermittelt,
gemessen
und
erfasst
werden
können.
There
is
an
urgent
need
for
defining
“intangible
investment”,
both
in
statistical
terms
and
in
company
reports,
to
enable
intangible
assets
to
be
identified,
measured
and
reported.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
auf
den
Erfahrungen
der
Mitgliedstaaten
mit
Handelsplattformen,
die
Angebot
und
Nachfrage
zusammenbringen,
Marktplätze,
die
Investitionen
in
immaterielle
Güter
ermöglichen,
und
andere
Ideen,
die
vernachlässigtem
geistigen
Eigentum
neues
Leben
einhauchen
könnten,
z.
B.
Patentpools
und
Innovationsvermittlung,
aufgebaut
werden.
This
should
build
on
Member
State
experience
in
trading
platforms
that
match
supply
and
demand,
market
places
to
enable
financial
investments
in
intangible
assets,
and
other
ideas
for
breathing
new
life
into
neglected
intellectual
property,
such
as
patent
pools
and
innovation
brokering.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Vermögen,
das
zwar
durch
einen
Wegzug
verlagert,
aber
nie
veräußert
wird,
wie
z.B.
immaterielle
Güter,
oder
Vermögen,
das
schlicht
verbraucht
wird.
Some
transferred
assets,
such
as
intangibles,
are
never
disposed
of,
or
simply
expire.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Vermögen,
die
zwar
durch
einen
Wegzug
verlagert,
aber
nie
veräußert
werden,
wie
z.B.
immaterielle
Güter,
oder
Vermögen,
die
schlicht
verbraucht
werden.
Some
transferred
assets,
such
as
intangibles,
are
never
disposed
of,
or
simply
expire.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dringend
erforderlich,
den
Begriff
„immaterielle
Investition“
statistisch
zu
definieren,
damit
immaterielle
Güter
identifiziert,
gemessen
und
erfasst
werden
können.
There
is
an
urgent
need
for
defining
“intangible
investment”
in
statistical
terms
to
enable
intangible
assets
to
be
identified,
measured
and
reported.
TildeMODEL v2018
Die
Produktivitätssteigerung
hängt
bei
unternehmensbezogenen
Dienstleistungen
in
hohem
Maße
von
Investitionen
in
immaterielle
Güter
ab,
beispielsweise
in
Ausbildung,
Kundenmanagement
(Customer
Relationship
Management),
Markenimage,
interne
Organisation,
Software
und
IKT.
Productivity
improvement
in
business-related
services
depends
heavily
on
investment
in
intangibles,
such
as
training,
customer
relationship
management,
brand
image,
internal
organisation,
investment
in
software
and
ICT.
TildeMODEL v2018