Translation of "Immaterielle güter" in English

In Zukunft werden immaterielle Güter einen bedeuten­den Teil der breiten europäischen Produktpalette ausmachen.
Invisible goods now account for a major proportion of the wealth which Europe's people produce.
EUbookshop v2

Immaterielle Güter sind für innovationsorientierte Unternehmen extrem wichtig geworden.
For innovative companies intangible assets have become extremely important.
ParaCrawl v7.1

Nicht einge-schlossen sind digitale Inhalte, Dienstleistungen, Lizenzen bzw. sonstige immaterielle Güter.
It does not include non-physical goods such as digital content, services or licenses.
ParaCrawl v7.1

Firmenname und Firmenmarke sind bedeutende immaterielle Güter von höchstem Wert für unser Unternehmen.
Company name and corporate logo are important immaterial goods of highest value for an enterprise.
CCAligned v1

Materielle und immaterielle Güter sowie viele Dienstleistungen fallen unter den Verkäuferschutz.
We cover tangible and intangible goods as well as most services.
ParaCrawl v7.1

Solche Ausgaben für immaterielle Güter sind Voraussetzung für den Produkt? und Dienstleistungsoutput der Unternehmen.
These types of expenditures on intangibles are pre-requisites to enterprise product and service output.
TildeMODEL v2018

Überblick Digitale Transformation, Regulierungsanforderungen und immaterielle Güter verändern die deutsche – und internationale – Geschäftswelt.
Overview Digital transformation, regulation and intangible assets are transforming German – and international – businesses.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptdokument beinhaltet Informationen bezüglich der gesamten Gruppe, über Funktionen, immaterielle Güter, Finanzierung.
The masterfile shall contain information on functions, intangible assets and financing relevant to the whole group.
ParaCrawl v7.1

Zur Frage, ob die Beihilferegelung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen [23] gewürdigt werden kann, stellt die Kommission fest, dass im Rahmen des fraglichen Teilprogramms keine Beihilfen für Investitionen in materielle oder immaterielle Güter vorgesehen sind.
If the aid is assessed on the basis of Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001, on the application of articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises [23], the Commission notes that no investment aid is foreseen by the present sub-programme, either in tangible or in intangible assets.
DGT v2019

Bei der kommenden Reform der GAP spielen wir mit der Lebensfähigkeit eines Sektors, der nicht nur immaterielle Güter und Dienstleistungen liefert, wie zum Beispiel die Pflege der Umwelt, sondern auch die Versorgung der europäischen Öffentlichkeit mit Nahrungsmitteln sicherstellen muss.
In the upcoming reform of the CAP, we are gambling with the viability of a sector that not only provides intangible goods and services, such as care for the environment, but must also guarantee the supply of food to the European public.
Europarl v8

Dabei stehen natürlich auch immaterielle Güter auf der Tagesordnung, um die es ja auch beim gegenwärtigen UMTS-Krieg geht.
Clearly, what is at issue is intangible property; I have in mind the UMTS dispute in this respect.
Europarl v8

Auch die Investitionen des privaten Sektors (in materielle und immaterielle Güter) liegen unterhalb des Niveau, das für ein dauerhaftes Wachstum nötig ist (obwohl es in einigen wachstumsintensiven Technologiesektoren gegenläufige Trends gibt).
Private-sector investment (in tangible and intangible assets) is also below growth-sustaining levels (though there are contrary trends in some high-growth technology sectors).
News-Commentary v14

Die chinesische Regierung würde zwar weniger materielle Güter, dafür aber mehr immaterielle Güter und Dienstleistungen bereitstellen, wie Regeln, Normen und politische Maßnahmen.
While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies.
News-Commentary v14

Da es keinen materiellen Output gibt, hängen Produktivitätssteigerungen im Dienstleistungsbereich in hohem Maße von Investitionen in immaterielle Güter wie Ausbildung, Kundenmanagement, Markenimage und Aufbau einer effizienten Organisation sowie von Investitionen in Software und in Informations- und Kommunikationstechnologien ab.
In the absence of physical outputs, productivity improvement in the sector depends heavily on investment in intangibles, such as training, customer relationship management, brand image, and creation of an efficient organisation, as well as investment in software and information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Dazu zählen ein schnellerer Erneuerungsprozess und der rasche technologische Wandel, der fortwährend neue Geräte und immaterielle Güter wie digitale Dienste, Anwendungen und Ökosysteme auf den Markt bringt.
Another feature of digital markets is the rapid pace of technological change, which constantly brings new devices and immaterial goods, such as services, applications, and ecosystems to the market.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen Investitionen in immaterielle Güter und Humankapital gefördert werden, damit das vorhandene Wissen wirksam genutzt und möglichst weit verbreitet werden kann.
In addition, investment in intangible assets and human capital should be stimulated to make the most efficient use of existing knowledge and maximise its diffusion.
TildeMODEL v2018

Daher ist es dringend notwendig, für statistische Zwecke wie für Unternehmensberichte den Begriff „immaterielle Investition“ zu definieren, damit immaterielle Güter ermittelt, gemessen und erfasst werden können.
There is an urgent need for defining “intangible investment”, both in statistical terms and in company reports, to enable intangible assets to be identified, measured and reported.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte auf den Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit Handelsplattformen, die Angebot und Nachfrage zusammenbringen, Marktplätze, die Investitionen in immaterielle Güter ermöglichen, und andere Ideen, die vernachlässigtem geistigen Eigentum neues Leben einhauchen könnten, z. B. Patentpools und Innovationsvermittlung, aufgebaut werden.
This should build on Member State experience in trading platforms that match supply and demand, market places to enable financial investments in intangible assets, and other ideas for breathing new life into neglected intellectual property, such as patent pools and innovation brokering.
TildeMODEL v2018

Es gibt Vermögen, das zwar durch einen Wegzug verlagert, aber nie veräußert wird, wie z.B. immaterielle Güter, oder Vermögen, das schlicht verbraucht wird.
Some transferred assets, such as intangibles, are never disposed of, or simply expire.
TildeMODEL v2018

Es gibt Vermögen, die zwar durch einen Wegzug verlagert, aber nie veräußert werden, wie z.B. immaterielle Güter, oder Vermögen, die schlicht ver­braucht werden.
Some transferred assets, such as intangibles, are never disposed of, or simply expire.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend erforderlich, den Begriff „immaterielle Investition“ statistisch zu definieren, damit immaterielle Güter identifiziert, gemessen und erfasst werden können.
There is an urgent need for defining “intangible investment” in statistical terms to enable intangible assets to be identified, measured and reported.
TildeMODEL v2018

Die Produktivitätssteigerung hängt bei unternehmensbezogenen Dienstleistungen in hohem Maße von Investitionen in immaterielle Güter ab, beispielsweise in Ausbildung, Kundenmanagement (Customer Relationship Management), Markenimage, interne Organisation, Software und IKT.
Productivity improvement in business-related services depends heavily on investment in intangibles, such as training, customer relationship management, brand image, internal organisation, investment in software and ICT.
TildeMODEL v2018