Translation of "Guter weg" in English

Das könnte ein guter Weg sein, um einige der Schwierigkeiten zu überwinden.
That could be a good way of overcoming some of the difficulties.
Europarl v8

Der von der Kommission gewählte Weg ist ein guter Weg.
The Commission' s chosen path is the right one.
Europarl v8

Ich glaube, dass es ein guter Weg ist.
I believe that this programme is a step in the right direction.
Europarl v8

Das wäre meines Erachtens ein guter Weg.
I think that this would be a sound way of proceeding.
Europarl v8

Das ist ein guter Weg, um die Menschen zum Nachdenken anzuregen.
This is a good way to make people think.
Europarl v8

Es ist ein guter Weg, komplizierte Probleme zu lösen.
That's a good way to solve a complicated problem.
TED2020 v1

Es ist ein guter Weg, um krank zu werden.
It's a good way to get sick.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein guter Weg, sie auszuschalten.
Be a good way to take them down.
OpenSubtitles v2018

Umarmen ist ein guter Weg um sein Gesicht zu verstecken.
Hugging is a great way to hide your face.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein guter Weg, um eine Verbindung mit ihnen zu bekommen.
It's a good way to, uh, you know, connect with them.
OpenSubtitles v2018

Den Strom auszuschalten ist ein guter Weg, seine Spuren zu verwischen.
Taking out the power is a great way to cover your tracks.
OpenSubtitles v2018

Wir schlossen Crewes, aufgrund guter Beweise, weg.
We put Crewes away on good evidence.
OpenSubtitles v2018

Naja, das ist ein guter Weg, um umgebracht zu werden.
Well, that's a good way to get killed.
OpenSubtitles v2018

Auch ein verdammt guter Weg sich töten zu lassen.
Hell of a way to get yourself killed too.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht könnte das ein guter Weg sein, einander besser kennenzulernen.
And it might be a good way for us to get to know each other better.
OpenSubtitles v2018

Frauencharities sind ein guter Weg, um Damen kennenzulernen.
Women's charities are a great way to meet ladies.
OpenSubtitles v2018

Ist Sex mit deinem Scheidungsanwalt nicht ein guter Weg, sich zu rächen?
Don't you think making love to your divorce lawyer would be a nifty way to get back at him?
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein guter Weg, um freimütige Frauen zum Schweigen zu bringen.
The accusation is a fine way to stop the tongues of outspoken women.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein guter Weg, einen Viehhof lang zu laufen.
It's not a good way to run a stockyard.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist kein guter Weg.
But it's not a very good way.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein guter Weg, den du da beschreitest.
This is not a good path you're headed down here.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte halt, es wäre ein guter Weg, zu recherchieren.
I just figured it was a great way to do research.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Weg, ein blaues Auge in der Umkleidekabine zu bekommen.
That's a good way to get a black eye in a locker room.
OpenSubtitles v2018

Hausgemachte Leckereien anzubieten ist ein guter Weg, um Freundschaften zu schließen.
Offering homemade treats is a great way to make friends.
WMT-News v2019

Gehe, gehe deinen Weg, guter Freund.
Away, get thee away, my friend, be gone!
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Weg, um beachtet zu werden.
This is good way of getting this attention.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Weg aber es ist kein guter Weg.
There is a way... ..though it is not a good way.
OpenSubtitles v2018

Verdoppelung der Strukturfonds - ja, das ist ein guter Weg.
Has any account been taken of this: could we in fact do research into indicating whether or not organically produced food is the best food?
EUbookshop v2