Translation of "Im zusammenspiel von" in English
Feige
sieht
im
Zusammenspiel
von
Glauben
und
Humor
aber
auch
eine
Gratwanderung.
However,
Feige
also
likens
the
interplay
between
faith
and
humor
to
tightrope
walking.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Themen
werden
im
Zusammenspiel
von
Anwendungen,
Problemlösung
und
Theorie
entwickelt.
Most
topics
are
developed
by
means
of
the
interplay
between
applications,
problem
solving
and
theory.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Maß
ist
gerade
im
Zusammenspiel
mit
Permanentmagnetlagern
von
hoher
Bedeutung.
This
dimension,
together
with
permanent
magnet
bearings,
is
of
great
importance.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Bearbeitung
des
Aufgabeguts
im
Zusammenspiel
von
Mahlplatten
und
Stator.
In
this
regard,
the
processing
of
the
feedstock
occurs
during
the
interaction
of
grinding
plates
and
stator.
EuroPat v2
Die
Qualitätssicherung
in
Deutschland
erfolgt
im
Zusammenspiel
von
Akkreditierung
und
Evaluation.
Quality
assurance
in
Germany
involves
a
combination
of
accreditation
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Die
Videoanlage
arbeitet
im
Zusammenspiel
von
Wachzentrale
und
Mitarbeitern
in
den
Ausstellungsräumen.
The
video
system
works
closely
together
with
the
control
center
and
staff
in
the
exhibition
rooms.
ParaCrawl v7.1
Das
PX-System
bietet
ein
modulares
Gestaltungselement
im
dynamischen
Zusammenspiel
von
Licht
und
Raum.
The
PX
system
offers
a
modular
design
element
in
the
dynamic
interplay
of
light
and
space.
ParaCrawl v7.1
Den
Start
machen
Verbesserungen
im
bidirektionalen
Zusammenspiel
von
EPLAN
und
dem
TIA-Portal.
The
first
step
includes
improvements
in
the
bidirectional
interaction
between
EPLAN
and
TIA
Portal.
ParaCrawl v7.1
Faszinierend
ist
der
authentische
Eindruck
im
Zusammenspiel
von
Gold,
Farbe
und
Pergament.
The
authentic
impression
of
the
subtle
interplay
of
gold,
colour
and
parchment
fascinates
the
viewer.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
von
Wind
und
Verdunstungskühlung
wird
ein
angenehmes
Innenraumklima
erzeugt.
The
interplay
of
wind
and
evaporative
cooling
creates
a
pleasant
indoor
climate.
ParaCrawl v7.1
Farbe
ist
eine
Erscheinung,
die
im
Zusammenspiel
von
Licht
und
Materie
entsteht.
Color
is
a
phenomenon
that
is
born
in
the
play
between
lighting
and
camera
stock.
ParaCrawl v7.1
Produziert
wird
ausschließlich
in
Deutschland
–
im
perfekten
Zusammenspiel
von
Mensch
und
Maschine.
Production
takes
place
solely
within
Germany,
involving
the
perfect
interplay
of
man
and
machine.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
von
Geräten
und
Präparaten
setzt
sich
Multifunktionalität
aus
vier
Faktoren
zusammen:
The
following
four
factors
are
characteristic
for
a
multifunctional
interaction
of
devices
and
preparations:
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
im
Zusammenspiel
von
Material,
Form
und
Licht
verblüffende
Ergebnisse
erzielt.
What
they
achieve
by
combining
the
effects
of
materials,
shapes
and
light
is
quite
astonishing.
ParaCrawl v7.1
Fehler
im
Zusammenspiel
von
Larco
Produkten
und
dem
SKKey-Treiber
behoben
(3533).
Fixed
a
problem
related
to
the
interaction
of
Larco
products
and
the
SKKey
driver
(3533).
ParaCrawl v7.1
So
wächst
das
Bild
im
Zusammenspiel
von
Hell
und
Dunkel.
The
image
is
growing
with
the
interplay
of
bright
and
dark.
ParaCrawl v7.1
Starke
Bilder
einer
Beziehung
entstehen
im
Zusammenspiel
von
Frau,
Mann
und
Objekt.
The
interaction
of
woman,
man
and
objects
evokes
vibrant
imagery
of
a
relationship.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
haben
wir
einen
immensen
Bedeutungszuwachs
im
Zusammenspiel
von
Medizintechnik
und
Informationstechnologie
erkannt.
We
subsequently
realised
that
there
is
a
huge
increase
in
the
importance
of
medical
engineering
and
information
technology
interplaying
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
von
Licht
und
Glas
entstehen
Farben.
Colours
appear
through
the
interplay
of
light
with
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Sie
manifestieren
sich
im
Zusammenspiel
von
individuellen
Neigungen
und
den
strukturellen
Gegebenheiten
des
Arbeitskontextes.
They
manifestthemselves
in
the
interplay
between
individual
dispositions
and
structuralconditions
of
the
work
context.
EUbookshop v2
Die
Momentbelastungen
aus
Brems-
und
Fliehkraft
werden
im
Zusammenspiel
von
den
Trag-
und
Haltekugeln
übernommen.
The
torque
loadings
arising
from
braking
and
centrifugal
force
are
absorbed
in
the
interplay
between
the
two
ball
races.
ParaCrawl v7.1
Die
Soldatenmenge
und
ihre
stürmischen
Bewegungen
werden
im
Zusammenspiel
von
unterschiedlichen
Einstellungsgrößen,
Perspektiven
montiert.
The
masses
of
soldiers
and
their
turbulent
movements
are
edited
as
an
interplay
of
different
field
sizes
and
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
von
Säulen
und
Vikariatshöfen
wird
eine
neue
Eingangssituation
mit
attraktiver
Adresse
zum
Klosterplatz
geschaffen.
A
new
attractive
entrance
is
created
on
the
city
square
Klosterplatz
through
the
interplay
of
columns
and
the
Chancery’s
courtyards.
ParaCrawl v7.1
Im
melancholischen
Zusammenspiel
von
Rondador
und
Violine
spiegelt
sich
die
Seele
des
Volkes
der
Ketschua
wider.
The
melancholic
playing
of
rondador
and
violin
reveal
the
soul
of
the
Quechua
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Energiesystem
im
intelligenten
Zusammenspiel
von
Technologie,
Wirtschaft,
Politik
und
Bürgerengagement
umbauen.
Transforming
the
energy
system
in
intelligent
interaction
between
businesses,
policy
makers
and
active
citizens.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
bietet
auch
Redakteuren
einen
hohen
Nutzungs-Komfort
im
Zusammenspiel
von
Suchmaschine
und
Ganzseiten.
And
it
provides
for
a
high-level
comfort
of
use
in
the
interaction
between
search
engine
and
full
pages.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Vorteil
einer
solchen
Systemeinheit
ist
die
verbesserte
Genauigkeit
im
Zusammenspiel
von
Thermoformen
und
CNC-Nachbearbeitung.
An
essential
advantage
is
the
improved
precision
in
the
interaction
of
thermoforming
and
CNC-trimming.
ParaCrawl v7.1