Translation of "Im zuge der globalisierung" in English

Zugleich findet im Zuge der Globalisierung ein Strukturwandel in der Automobilindustrie statt.
At the same time, structural change in the car industry responding to globalisation is on-going.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Globalisierung werden FuE-Aktivitäten zunehmend in andere Teile der Welt verlagert.
With globalisation, R & D is increasingly outsourced to other parts of the world.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Globalisierung der Weltwirtschaft kann sich die Union aber nicht isolieren.
With the globalisation of the world economy, however, the Union cannot allow itself to become isolated.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität der Menschen und der Standorte nimmt im Zuge der Globalisierung zu.
Human and locational mobility was growing in the wake of globalisation.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Globalisierung sind weltweite Lieferketten entstanden.
Globalisation has created global supply chains.
TildeMODEL v2018

Steuerhinterziehung und Steuerumgehung haben sich im Zuge der wirtschaftlichen Globalisierung weltweit ausgebreitet.
Tax evasion and avoidance have developed internationally with the globalisation of the economy.
TildeMODEL v2018

Weitere Gründe sprechen eindeutig für eine verstärkte internationale Zusammenarbeit im Zuge der Globalisierung.
There are a number of other compelling grounds to strengthen international cooperation related to globalisation.
TildeMODEL v2018

Der Wettbewerb der Systeme ist im Zuge der Globalisierung erst relevant geworden.
Competition between systems only became relevant through globalisation.
ParaCrawl v7.1

Das kann man heute besonders im Zuge der Globalisierung beobachten.
It is possible to observe that today, especially in the course of globalization.
ParaCrawl v7.1

High Performance spielt im Zuge der Globalisierung und Digitalisierung eine immer wichtigere Rolle.
High performance plays an increasingly important role in the course of globalization and digitization.
CCAligned v1

Bevölkerungen und Mitarbeiter/-innen werden im Zuge der "Globalisierung" zunehmend kulturell divers.
Populations and employees are becoming increasingly culturally diverse in the course of "globalisation".
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung ist der Mensch mobiler und immer stärker vernetzt.
In the course of globalisation people have become increasingly mobile and interconnected.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung verliert das Migrationsthema an Bedeutung.
In the course of globalization, the theme of migration becomes less important.
ParaCrawl v7.1

Diese Konzepte werden im Zuge der Globalisierung auch auf neue Standorte übertragen.
These concepts are also transferred to new locations in the course of globalization.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung haben sich die Rahmenbedingungen in der Automobilbranche verändert.
Due to the effects of globalization the general conditions of the automotive industry have changed.
ParaCrawl v7.1

Dieses gilt im Zuge der Globalisierung weiter ausgebaut zu werden.
This applies to be expanded in the context of globalization.
ParaCrawl v7.1

Dürr profitiert im Zuge der Globalisierung mehr und mehr von seinem internationalen Netzwerk.
Dürr profits more and more from its international network in the course of globalization.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung ist ein mehrsprachiger Firmenauftritt unerlässlich geworden.
Globalization has made multilingual presentation an essential component of corporate identities.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung ist jedes Unternehmen einem permanenten Wandel- und Restrukturierungsbedarf ausgesetzt.
In the course of globalisation, every company is exposed to constant alteration and reorganisation requirements.
ParaCrawl v7.1

Der im Zuge der Globalisierung eingeforderte Wandel wirkt dann kriminogen.
The change brought about by the process of globalisation then has a criminological effect.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Mittelpunkt standen die Tendenzen der Arbeitsmarktentwicklung im Zuge der Globalisierung.
The labour market evolution trends in the context of globalisation were specifically focused.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Globalisierung konnten große Familienunternehmen ihre Größe und ihren räumlichen Einfluss steigern.
As a result of globalization, large family firms could increase their size and their geographic range.
News-Commentary v14

Im Zuge der Globalisierung werden neue direkte und starke Mitbewerber zu den etablierten EU Destinationen hinzukommen.
Globalisation will continue to add new direct and strong competitors to established EU destinations.
TildeMODEL v2018

Als weitere Schubkraft wirkt die Integration Europas in die Weltwirtschaft im Zuge der Globalisierung.
The Committee of the Regions welcomes the inclusion of this new chapter on employment in the Treaty of Amsterdam.
EUbookshop v2

Im Zuge der anhaltenden Globalisierung der Wirtschaft werden Informationen zu einer immer wertvolleren Ressource.
These advances are shaping tomorrow's information society, in which telecommunications are expected to bring more and more economic - but also social and cultural - benefits to the world.
EUbookshop v2

Im Zuge der weiteren Globalisierung dürfte die Bedeutung des Leistungsbilanzsaldos für die makroökonomische Politik schwinden.
In a more global market, the current account balance as such may have less and less significance for macroeconomic policy.
EUbookshop v2

Im Zuge der derzeitigen Globalisierung werden mit dem MAI die Interessen der Völker mit Füßen getreten.
Does the Commission believe these steps bring the ticket allocation system into compliance with Community competition law?
EUbookshop v2