Translation of "Im verzug" in English

Wir sind, was den Zeitplan unserer Sitzung betrifft, sehr im Verzug.
We are very badly behind with the schedule for this meeting.
Europarl v8

Schon sind die Zahlungsermächtigungen 23 Milliarden ECU im Verzug.
The payment appropriations are already ECU 23 bn behind schedule.
Europarl v8

Der Ministerrat ist erheblich im Verzug.
The Council of Ministers is already much too late.
Europarl v8

Doch wie sie sich heute darstellt, ist Gefahr im Verzug.
But with the way it is going today, there is a great need to hurry.
Europarl v8

Wir sind also im Verzug und müssen deshalb jeden weiteren Aufschub vermeiden.
We are behind schedule and we must therefore avoid further delays.
Europarl v8

Die Entwicklungsagenda ist erheblich im Verzug.
The development agenda is running way behind schedule.
Europarl v8

Nur 2% sind zwischen 61 und 90 Tage im Verzug.
Only 2% are between 61 and 90 days late.
News-Commentary v14

Wegen dichten Verkehrs rund um die Rennbahn war er 15 Minuten im Verzug.
Due to heavy traffic around the track, he was 15 minutes behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immer noch 32 Minuten im Verzug.
We are still 32 minutes behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Durch mein kaputtes Bein bin ich mit der Arbeit im Verzug.
Wha-Wha-What with this busted leg and all, you know... I-I'm way behind in me work, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Wir waren sechs Monate im Verzug, als ich die Projektleitung übernahm.
It was six months behind schedule by the time that it was given to me.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist im Verzug, den Tank zu füllen.
The city is behind on refilling your tank, you're just gonna...
OpenSubtitles v2018

Du bist mit der Rate im Verzug.
You're late with your payment.
OpenSubtitles v2018

Sieht ganz so aus, als seien sie im Verzug.
Work is steadily falling behind schedule.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zwei Tage im Verzug und mit $60.000 über dem Budget.
We're still two days behind, and $60,000 over budget.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Verzug und du baust Mist!
We are already late and you come up with this piece of shit?
OpenSubtitles v2018

Seid ihr im Verzug mit eurer Kreditkartenabrechnung?
Are you behind on your credit card bills?
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Verzug mit dem Comic.
I want to finish my story.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwei neue Aufträge und hier sind wir 10 Tage im Verzug!
Two worksites start next week and this one's late.
OpenSubtitles v2018

Wir sind leicht im Verzug, aber wir holens wieder auf.
We're behind schedule, but we'll make it up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit dem Roman sechs Jahre im Verzug.
I'm six years late on this novel.
OpenSubtitles v2018

Miss Mason, Sie sind mit Ihren Zahlungen im Verzug.
Miss Mason, it says here that you've been late on a payment.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Verzug, weil wir soviel Spaß haben.
We're running slow.
OpenSubtitles v2018