Translation of "Im unbelasteten zustand" in English

Das Bügelendstück ist in Figur 1 mit ausgezogenen Linien im unbelasteten Zustand dargestellt.
The temple end piece is represented in FIG. 1 with solid lines in the unstressed state.
EuroPat v2

Damit sind im unbelasteten Zustand die Tragarme gegenüber dem horizontalen Zentralchassis vertikal ausgerichtet.
Thus, the unloaded supporting arms stand at right angles to the horizontal main chassis.
EuroPat v2

Für den waagerechten Stand im unbelasteten Zustand sorgt ein Gegengewicht.
A counterweight provides for the horizontal position in the unloaded state.
EuroPat v2

Der Außenschenkel 46 verläuft im unbelasteten Zustand unter einem Winkel zur Seitenfläche.
In its unloaded condition the outer leg 46 extends at an angle to the adjacent side wall 12.
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand ist die flexible Dichtlippe überwiegend im elastischen Bereich verformt.
In an unstressed state, the flexible sealing lip is principally deformed in the elastic region.
EuroPat v2

Bei gleicher Schlagrichtung wird ein besserer Zusammenhalt der Verseilung im unbelasteten Zustand erreicht.
With the same direction of lay a better cohesion of the stranding in the unloaded condition is achieved.
EuroPat v2

Der Dichtring 24 besitzt im unbelasteten Zustand vorzugsweise einen runden Querschnitt.
In the unloaded state, the sealing ring 24 preferably has a round cross section.
EuroPat v2

Die Federleisten des Lattenrostes sind im unbelasteten Zustand in der Mitte leicht erhöht.
The spring slats of the slatted base, in an unloaded state, are slightly raised in the middle.
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand fließt über die Sensoren 2 praktisch kein Strom.
In the unloaded condition, practically no current flows through the sensors 2.
EuroPat v2

Damit wird im unbelasteten Zustand eine zu starke Belastung des Walzenmantels verhindert.
Thus, in the unloaded state, too strong a loading of the roll jacket is prevented.
EuroPat v2

Das Bügelendstück ist in Fig 1 mit ausgezogenen Linien im unbelasteten Zustand dargestellt.
The temple end piece is represented in its uncharged state in FIG. 1 in complete lines.
EuroPat v2

Die obere Bewegungssperre dient zur Aufnahme der Federkraft im unbelasteten Zustand.
The upper travel stop carries the spring load in the unloaded condition.
ParaCrawl v7.1

Die axiale Länge der Ableitungseinrichtung 50 beträgt im unbelasteten Zustand 54 mm.
The axial length of the discharge means 50 is 54 mm in unloaded condition.
EuroPat v2

Es besteht beispielsweise keine Möglichkeit die Welle im unbelasteten Zustand drehsicher zu blockieren.
For example, there is no possibility of blocking the shaft in an unloaded state to be rotationally secured.
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand rutscht die untere Rolle nach unten.
In the unloaded condition, the lower roller slips downwards.
EuroPat v2

Bevorzugt entspricht der Selbsttrageradius dem Radius der Reifenschulter im unbelasteten Zustand der Reifen.
Preferably, the self-supporting radius corresponds to the radius of the tire shoulder in a non-loaded state of the tires.
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand kann das Stützelement 10' vom Ring 51 abheben.
In the unloaded state, support element 10 ? can lift from ring 51 .
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand unterliegt die Schnappverbindung nur geringen Spannungen.
In the unloaded state, the snap-on connection is only subject to minimal voltages.
EuroPat v2

Dabei zeigt die Kurve 44 den Kapazitätsverlauf im unbelasteten Zustand.
Here, curve 44 shows the progression of capacitance in the unloaded state.
EuroPat v2

Der Durchgangswiderstand 46 ist für alle Sensorzellen im unbelasteten Zustand gleich.
The volume resistance 46 is the same for all sensor cells in the unloaded state.
EuroPat v2

Der druckveränderliche Übergangswiderstand 52 kann für alle Sensorzellen im unbelasteten Zustand gleich.
The pressure-variable contact resistance 52 can be the same for all sensor cells in the unloaded state.
EuroPat v2

Die Transporteinheit weist im unbelasteten Zustand einen ersten Massemittelpunkt auf.
The transporting unit has a first center of mass in the unloaded state.
EuroPat v2

Das Druckregelventil 15 ist federvorgespannt und leitet im unbelasteten Zustand die Hydraulikflüssigkeit durch.
The pressure regulating valve 15 is spring preloaded, and in the unloaded state passes the hydraulic fluid through.
EuroPat v2

3A im montierten, unbelasteten Zustand in Draufsicht zeigt.
3A in the mounted condition under no loading.
EuroPat v2

3A im montierten, unbelasteten Zustand in einer Ansicht von unten dargestellt.
3A in the mounted condition under no loading.
EuroPat v2

Im unbelasteten Zustand ragt die Lasche aus der Ebene des Sensorträgers 6 heraus.
In the no-load state, the strap projects out of the plane of sensor carrier 6 .
EuroPat v2

Die Zylinderform ist dabei im unbelasteten Zustand gegeben.
The cylindrical shape exists therein in the unloaded state.
EuroPat v2

In Figur 5 ist die rückgebogene Federschiene im unbelasteten Zustand gezeigt.
The reverse-bent spring rail is shown in its unloaded condition in FIG. 5 .
EuroPat v2