Translation of "Im unbelasteten zustand" in English
Das
Bügelendstück
ist
in
Figur
1
mit
ausgezogenen
Linien
im
unbelasteten
Zustand
dargestellt.
The
temple
end
piece
is
represented
in
FIG.
1
with
solid
lines
in
the
unstressed
state.
EuroPat v2
Damit
sind
im
unbelasteten
Zustand
die
Tragarme
gegenüber
dem
horizontalen
Zentralchassis
vertikal
ausgerichtet.
Thus,
the
unloaded
supporting
arms
stand
at
right
angles
to
the
horizontal
main
chassis.
EuroPat v2
Für
den
waagerechten
Stand
im
unbelasteten
Zustand
sorgt
ein
Gegengewicht.
A
counterweight
provides
for
the
horizontal
position
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
Der
Außenschenkel
46
verläuft
im
unbelasteten
Zustand
unter
einem
Winkel
zur
Seitenfläche.
In
its
unloaded
condition
the
outer
leg
46
extends
at
an
angle
to
the
adjacent
side
wall
12.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
ist
die
flexible
Dichtlippe
überwiegend
im
elastischen
Bereich
verformt.
In
an
unstressed
state,
the
flexible
sealing
lip
is
principally
deformed
in
the
elastic
region.
EuroPat v2
Bei
gleicher
Schlagrichtung
wird
ein
besserer
Zusammenhalt
der
Verseilung
im
unbelasteten
Zustand
erreicht.
With
the
same
direction
of
lay
a
better
cohesion
of
the
stranding
in
the
unloaded
condition
is
achieved.
EuroPat v2
Der
Dichtring
24
besitzt
im
unbelasteten
Zustand
vorzugsweise
einen
runden
Querschnitt.
In
the
unloaded
state,
the
sealing
ring
24
preferably
has
a
round
cross
section.
EuroPat v2
Die
Federleisten
des
Lattenrostes
sind
im
unbelasteten
Zustand
in
der
Mitte
leicht
erhöht.
The
spring
slats
of
the
slatted
base,
in
an
unloaded
state,
are
slightly
raised
in
the
middle.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
fließt
über
die
Sensoren
2
praktisch
kein
Strom.
In
the
unloaded
condition,
practically
no
current
flows
through
the
sensors
2.
EuroPat v2
Damit
wird
im
unbelasteten
Zustand
eine
zu
starke
Belastung
des
Walzenmantels
verhindert.
Thus,
in
the
unloaded
state,
too
strong
a
loading
of
the
roll
jacket
is
prevented.
EuroPat v2
Das
Bügelendstück
ist
in
Fig
1
mit
ausgezogenen
Linien
im
unbelasteten
Zustand
dargestellt.
The
temple
end
piece
is
represented
in
its
uncharged
state
in
FIG.
1
in
complete
lines.
EuroPat v2
Die
obere
Bewegungssperre
dient
zur
Aufnahme
der
Federkraft
im
unbelasteten
Zustand.
The
upper
travel
stop
carries
the
spring
load
in
the
unloaded
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
axiale
Länge
der
Ableitungseinrichtung
50
beträgt
im
unbelasteten
Zustand
54
mm.
The
axial
length
of
the
discharge
means
50
is
54
mm
in
unloaded
condition.
EuroPat v2
Es
besteht
beispielsweise
keine
Möglichkeit
die
Welle
im
unbelasteten
Zustand
drehsicher
zu
blockieren.
For
example,
there
is
no
possibility
of
blocking
the
shaft
in
an
unloaded
state
to
be
rotationally
secured.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
rutscht
die
untere
Rolle
nach
unten.
In
the
unloaded
condition,
the
lower
roller
slips
downwards.
EuroPat v2
Bevorzugt
entspricht
der
Selbsttrageradius
dem
Radius
der
Reifenschulter
im
unbelasteten
Zustand
der
Reifen.
Preferably,
the
self-supporting
radius
corresponds
to
the
radius
of
the
tire
shoulder
in
a
non-loaded
state
of
the
tires.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
kann
das
Stützelement
10'
vom
Ring
51
abheben.
In
the
unloaded
state,
support
element
10
?
can
lift
from
ring
51
.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
unterliegt
die
Schnappverbindung
nur
geringen
Spannungen.
In
the
unloaded
state,
the
snap-on
connection
is
only
subject
to
minimal
voltages.
EuroPat v2
Dabei
zeigt
die
Kurve
44
den
Kapazitätsverlauf
im
unbelasteten
Zustand.
Here,
curve
44
shows
the
progression
of
capacitance
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
Der
Durchgangswiderstand
46
ist
für
alle
Sensorzellen
im
unbelasteten
Zustand
gleich.
The
volume
resistance
46
is
the
same
for
all
sensor
cells
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
Der
druckveränderliche
Übergangswiderstand
52
kann
für
alle
Sensorzellen
im
unbelasteten
Zustand
gleich.
The
pressure-variable
contact
resistance
52
can
be
the
same
for
all
sensor
cells
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
Die
Transporteinheit
weist
im
unbelasteten
Zustand
einen
ersten
Massemittelpunkt
auf.
The
transporting
unit
has
a
first
center
of
mass
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
Das
Druckregelventil
15
ist
federvorgespannt
und
leitet
im
unbelasteten
Zustand
die
Hydraulikflüssigkeit
durch.
The
pressure
regulating
valve
15
is
spring
preloaded,
and
in
the
unloaded
state
passes
the
hydraulic
fluid
through.
EuroPat v2
3A
im
montierten,
unbelasteten
Zustand
in
Draufsicht
zeigt.
3A
in
the
mounted
condition
under
no
loading.
EuroPat v2
3A
im
montierten,
unbelasteten
Zustand
in
einer
Ansicht
von
unten
dargestellt.
3A
in
the
mounted
condition
under
no
loading.
EuroPat v2
Im
unbelasteten
Zustand
ragt
die
Lasche
aus
der
Ebene
des
Sensorträgers
6
heraus.
In
the
no-load
state,
the
strap
projects
out
of
the
plane
of
sensor
carrier
6
.
EuroPat v2
Die
Zylinderform
ist
dabei
im
unbelasteten
Zustand
gegeben.
The
cylindrical
shape
exists
therein
in
the
unloaded
state.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
die
rückgebogene
Federschiene
im
unbelasteten
Zustand
gezeigt.
The
reverse-bent
spring
rail
is
shown
in
its
unloaded
condition
in
FIG.
5
.
EuroPat v2