Translation of "Im eingebauten zustand" in English
Beide
Lagerbuchsen
stehen
im
eingebauten
Zustand
des
Plattenstapels
still.
Both
bearing
bushings
stand
still
in
the
integrated
condition
of
the
disk
pack.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
das
Standardelement
gemäß
der
Erfindung
im
fertig
eingebauten
Zustand.
FIG.
1
shows
the
standard
element
according
to
the
invention
in
a
completely
installed
state.
EuroPat v2
Nachbesserungen
der
Lötverbindungen
sind
selbst
im
eingebauten
Zustand
der
Wicklung
möglich.
Improvements
to
the
brazed
connections
are
possible
even
with
the
winding
installed.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
sind
elastische
Lageraufhängungen
unbedingt
erforderlich,
welche
den
Wuchtvorgang
erschweren.
In
the
installed
state,
resilient
bearing
suspensions
are
necessary,
and
these
make
the
balancing
process
difficult.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
dient
ihr
zentraler
Bereich
als
Ventilteller.
In
its
installed
condition
its
central
section
serves
as
a
valve
disc.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
verläuft
die
Längserstreckung
der
Stege
2
horizontal.
In
the
built-in
state,
the
longitudinal
dimension
of
the
webs
2
runs
horizontally.
EuroPat v2
I
im
eingebauten
Zustand
der
Mischbatterie
1
ersichtlich
ist.
1
in
the
installed
state
of
mixing
faucet
1.
EuroPat v2
Die
Kontakte
sind
im
nicht
eingebauten
Zustand,
d.h.
ohne
Buchsenkörper,
dargestellt.
The
contacts
are
shown
in
the
non-built-in
state,
i.e.,
without
socket
(jack)
body.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
ein
Einschubfilter
10
im
eingebauten
Zustand
im
Schnitt
dargestellt.
In
FIG.
2,
an
insert
filter
10
is
shown
in
section
in
the
installed
state.
EuroPat v2
Die
Länge
des
Balges
beträgt
im
eingebauten
Zustand
lediglich
ca.
800
mm.
The
length
of
the
built-in
bellows
only
amounts
to
about
800
mm.
EuroPat v2
Dieses
Geotextil
bildet
im
eingebauten
Zustand
eine
Trennschicht.
This
geo-textile
forms
a
separating
layer
in
the
installed
state.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
ist
das
Schaufelprofil
7
in
diesem
Heißgaskanal
angeordnet.
In
the
fitted
state,
the
blade
profile
7
is
disposed
in
the
hot-gas
duct.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
bildet
der
Ausgleichsbereich
eine
erste,
nicht-elastische
Dichtlinie.
In
the
built-in
condition,
the
compensating
area
forms
a
first
non-elastic
sealing
line.
EuroPat v2
So
kann
nämlich
der
obere
Pumpenabschnitt
im
eingebauten
Zustand
auch
unten
liegen.
For
example,
the
top
pump
segment
can
also
be
at
the
bottom
in
the
installed
state.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
wird
vom
Verbinder
27
keine
Kraft
mehr
übertragen.
In
the
incorporated
state
force
is
no
longer
transferred
from
the
fastener
27.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
verlaufen
diese
Strömungskanäle
etwa
diagonal
zur
Platte.
In
the
assembled
condition,
these
flow
channels
run
roughly
diagonally
of
the
plate.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
das
Entlüftungsventil
im
eingebauten
Zustand,
FIG.
1
shows
the
vent
valve
in
the
installed
condition,
EuroPat v2
Rechts
ist
der
Hebel
im
eingebauten
Zustand.
On
the
right
the
lever
is
in
the
inserted
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhenverstellung
erfolgt
im
eingebauten
Zustand.
The
height
adjustment
is
performed
in
built-in-state.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschirmung
wird
im
eingebauten
Zustand
regelmäßig
mit
einem
Massepotential
verbunden.
The
shield
is
generally
connected
in
the
installed
state
to
ground
potential.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
wird
der
Sensor
10
initialisiert
und
synchronisiert.
In
the
installed
state,
the
sensor
10
is
initialized
and
synchronized.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
überlappen
sich
daher
die
Stahlbänder
endseitig
in
den
Nuten.
In
the
installed
state,
the
steel
bands
therefore
overlap
in
the
grooves
at
the
respective
ends.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
des
optischen
Systems
1
gemäß
Fig.
In
the
condition
of
the
optical
system
1
of
FIG.
EuroPat v2