Translation of "Im sinne des erfinders" in English
Und
das
kann
ja
wohl
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
ein.
This
cannot
represent
the
intention
of
the
initiator.
Europarl v8
Das
kann
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
sein.
That
cannot
be
what
the
originator
had
in
mind.
Europarl v8
Das
kann
ja
wohl
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
sein!
What
is
the
sense
of
such
a
system
if
it
is
not
linked
to
the
agree
ment
of
a
tariff?
EUbookshop v2
Natürlich
ist
das
nicht
im
Sinne
des
Erfinders.
This
is
of
course
not
what
the
inventor
had
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Wie
sicherstellen,
dass
mit
künstlicher
Intelligenz
ausgestattete
Pflegeroboter
im
Sinne
des
Erfinders
handeln?
How
can
we
ensure
that
robot
carers
equipped
with
artificial
intelligence
act
in
the
spirit
of
the
inventor?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
machbar
aber
natürlich
sehr
umständlich
und
nicht
im
Sinne
des
Erfinders.
This
is
indeed
feasible
but
naturally
very
complicated
and
not
in
the
inventor's
sense.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
wird
Wein
extra
zur
Destillation
produziert,
und
das
war
niemals
im
Sinne
des
Erfinders.
Wine
is
still
being
produced
especially
for
distillation,
and
that
was
never
in
the
mind
of
the
inventor.
Europarl v8
Ich
habe
das
Problem
dann
so
gelöst,
dass
ich
mir
beim
Schreiben
den
Stylus
hinter
das
Ohr
geklemmt
und
bei
Bedarf
als
Mauszeiger
genutzt
habe
–
vermutlich
nicht
ganz
im
Sinne
des
Erfinders
und
beim
Arbeiten
ziemlich
unhandlich
aber
die
einzige
praktikabele
Lösung.
I
then
solved
the
problem
in
such
a
way
that
when
writing
I
stuck
the
stylus
behind
my
ear
and
used
it
as
a
mouse
pointer
when
needed
-
probably
not
quite
in
the
sense
of
the
inventor
and
quite
unwieldy
when
working
but
the
only
practicable
solution.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
Fettsäuren
in
ihrer
Struktur
verändert
und
auch
der
Anteil
der
kostbaren
Inhaltstoffe
reduziert
sich
drastisch,
was
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
der
Ölpresse
sein
kann.
A
result
of
this
procedure
is,
that
fatty
acids
face
changes
in
their
structure
and
part
of
the
oil's
precious
ingredients
reduce
drastically,
which
as
a
matter
of
fact
can
definitely
not
be
the
oil
press
inventors'
intention.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
anderes
Paar
erleben
wir
bei
Mozarts
Sinfonia
concertante
mit
dem
Wiener
Philharmoniker
Heinrich
Koll
und
dessen
Tochter
Alexandra:
Die
beiden
werden
auf
ihren
jeweiligen
Instrumenten
Viola
und
Violine
freudige
Lebens-Ausrufezeichen
setzen
–
ganz
im
Sinne
des
„Erfinders“.
We
meet
an
entirely
different
couple
during
the
performance
of
Mozart’s
Sinfonia
concertante,
in
the
shape
of
the
Vienna
Philharmonic’s
Heinrich
Koll
and
his
daughter
Alexandra.
Each
on
their
respective
instruments
—
viola
and
violin
—
they
punctuate
the
performance
with
joyous,
life-affirming
musical
exclamation
marks,
just
as
the
composer
intended.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
anderer
als
die
hier
in
den
Beispielen
verwendeten
Komponenten,
welche
zum
selben
Ziel
führen,
werden
als
Alternativlösungen
im
Sinne
des
Erfinders
betrachtet.
The
use
of
other
components
than
those
used
here
in
the
examples,
which
lead
to
the
same
objective,
are
considered
to
be
alternative
solutions
from
the
inventor's
point
of
view.
EuroPat v2
Zwar
wurden
die
beiden
schnell
ins
Lounge-Eck
gestellt,
doch
dass
die
Rezeption
von
Musik
nicht
immer
im
Sinne
des
Erfinders
sein
muss,
gilt
als
ungeschriebenes
Gesetz
der
Popkultur.
Although
both
were
quickly
pigeonholed
in
the
lounge
music
department,
one
has
to
consider
that
the
reception
of
music
does
not
always
go
by
the
terms
of
the
inventor
and
remains
an
unwritten
law
of
pop
culture.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
wirkt
der
Schrägstrich
im
Quadrat
zeitlos
und
ohne
modische
Schnörkel
-
ganz
im
Sinne
des
Erfinders,
der
zu
seinem
Entwurf
anmerkte:
"Losgelöst
von
einer
unmittelbaren
Sinnbildlichkeit,
bleibt
es
dem
Betrachter
überlassen,
eigene
Betrachtungen
zur
Marke
herzustellen
oder
assoziativ
abzuleiten.
The
slash
in
the
square
is
timeless
and
bereft
of
trendy
embellishment
–
in
keeping
with
the
intention
of
its
inventor,
who
said
about
his
draft:
“The
logo
has
not
direct
symbolism,
and
it
is
up
to
the
viewer
to
make
his
own
observations
or
come
up
with
his
own
associations.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
auch:
"Man
muss
sich
meines
Erachtens
nicht
streiten,
dass
dieses
Lied
ein
Liebeslied
ist,
das
so
konzipiert
und
durchgeführt
wurde,
sicherlich
interpretierbar,
aber
ich
glaube,
dass
die
jenigen
Leute,
die
wenigen
Leute,
diese
Minderheit,
die
also
meint
hier
ein
eindeutig
vorliegendes
Gewaltverbrechen
oder
sonst
irgendetwas
drinnen
erkennen
zu
müssen,
einen
wesentlich
schaurigeren
Geschmack
haben
als
es
im
Sinne
des
Erfinders
war!"
He
also
said:
"Jeanny"
is
a
love-song
that
is
conceived
in
such
a
way
that
it
surely
becomes
interpretative.
Those
few
people,
this
minority,
who
believes
to
see
a
crime
or
whatever
in
the
clip,
have
a
far
more
horrible
taste
than
it
was
my
intention!"
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
wirkt
der
Schrägstrich
im
Quadrat
zeitlos
und
ohne
modische
Schnörkel
-
ganz
im
Sinne
des
Erfinders,
der
zu
seinem
Entwurf
anmerkte:"
Losgelöst
von
einer
unmittelbaren
Sinnbildlichkeit,
bleibt
es
dem
Betrachter
überlassen,
eigene
Betrachtungen
zur
Marke
herzustellen
oder
assoziativ
abzuleiten.
To
this
day,
the
slash
in
the
square
seems
timeless,
stripped
of
any
superfluous,
fashionable
ornament
–
true
to
its
inventor's
sensibility,
who
remarked
about
his
design:
"Freed
from
direct
symbolism,
it
remains
up
to
the
viewer
to
make
his
or
her
own
observations
about
the
trademark,
to
arrive
at
his
or
her
own
associations.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
gesamten
Strecke
zwischen
Glockner
und
Meerwasser
gab
es
noch
keine
einzige
Markierung,
die
uns
zeigen
könnte,
wie
man
denn
im
Sinne
des
Erfinders
von
A
nach
B
kommt.
There
was
not
a
single
marking
on
the
entire
stretch
between
the
Glockner
and
the
sea
to
show
us
how
to
get
from
A
to
B
the
way
the
inventor
of
the
trail
had
intended.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
nicht
ganz
im
Sinne
des
Erfinders,
so
dass
die
Lösung
mit
der
Lasche
beim
Arbeiten
nun
deutlich
handlicher
und
praktikabler
ist.
Probably
not
quite
in
the
sense
of
the
inventor,
so
that
the
solution
with
the
tab
when
working
is
now
much
easier
and
practical.
ParaCrawl v7.1
Um
bei
der
r.evolution
of
mind,
im
Sinne
des
Erfinders,
mitwirken
und
daraus
eine
persönliche
Wertschöpfung
erlangen
zu
können,
sollte
man
folgende
Wünsche,
Weltsichten
und
Vorsätze
bei
sich
erkennen
können:
To
contribute
to
the
r.evolution
of
mind,
saving
the
inventor`s
spirit
and
gaining
individual
value,
you
should
recognise
the
following
wishes,
views
of
the
world
and
intentions
on
yourself.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sieht
das
schick
aus,
allerdings
ist
es
in
der
Praxis
umständlich,
jedes
mal
die
Abdeckung
halb
wegzuschieben
und
die
Abdeckung
vollständig
wegzulassen
ist
natürlich
auch
nicht
im
Sinne
des
Erfinders.
Of
course
it
looks
nice,
but
it
is
cumbersome
in
practice,
to
slide
off
the
cover
every
time
and
completely
omit
the
cover
is
of
course
not
the
sense
of
the
inventor.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
des
Anliegens
der
Erfindung
kann
die
Bobinenhalterung
zum
Wechseln
der
Bobine
so
weit
seitlich
verschoben
werden,
daß
sie
leicht
zugängig
gehalten
wird,
nämlich
im
seitlichen
Bereich
der
Verpackungsmaschine
oder
gar
seitlich
neben
dieser.
Within
the
meaning
of
the
object
of
the
invention
the
reel
holder
can,
for
the
purpose
of
changing
the
reel,
be
displaced
sideways
until
it
is
in
an
easily
accessible
position,
namely
in
the
lateral
area
of
the
packing
machine
or
even
to
the
side
of
and
next
to
the
said
machine.
EuroPat v2
Im
Sinne
des
Anliegens
der
Erfindung
kann
die
Bobinenhalterung
zum
Wechseln
der
Bobine
über
einen
größeren
Weg
so
weit
seitlich
verschoben
werden,
daß
sie
leicht
zugänglich
gehalten
wird,
nämlich
im
seitlichen
Bereich
der
Verpackungsmaschine
oder
gar
seitlich
neben
dieser.
Within
the
meaning
of
the
object
of
the
invention
the
reel
holder
can,
for
the
purpose
of
changing
the
reel,
be
displaced
sideways
until
it
is
in
an
easily
accessible
position,
namely
in
the
lateral
area
of
the
packing
machine
or
even
to
the
side
of
and
next
to
the
said
machine.
EuroPat v2
Auch
die
Ausgestaltung
nach
der
Deutschen
Gebrauchsmusterschrift
17
44
809
kann
nicht
als
"zungenartige
Verlängerung"
im
Sinne
des
Gegenstandes
der
Erfindung
angesehen
werden.
The
configuration
in
accordance
with
the
German
utility
model
17
44
809
cannot
be
considered
a
"tongue-like
extension"
within
the
meaning
of
the
subject
matter
of
the
invention
either.
EuroPat v2
Zungenartige
Verlängerungen
im
Sinne
des
Gegenstandes
der
Erfindung
sind
auch
in
der
US-Patentschrift
4
633
529
nicht
vorhanden,
und
es
entsteht
der
im
zweiten
Absatz
auf
Seite
2
geschilderte
Nachteil,
daß
zwischen
dem
unteren
Ende
des
Schienbeinschützers
und
dem
oberen
Ende
des
Fußschützers
ein
ungeschützter
Bereich
vorhanden
ist.
Tongue-like
extensions
within
the
meaning
of
the
subject
matter
of
the
invention
are
not
contained
in
U.S.
Pat.
No.
4,633,529
either,
and
the
disadvantage
described
in
the
second
paragraph
on
page
2
arises
where
an
unprotected
area
exists
between
the
lower
end
of
the
shin
guard
and
the
upper
end
of
the
foot
guard.
EuroPat v2
Zungenartige
Verlängerungen
im
Sinne
des
Gegenstandes
der
Erfindung
sind
auch
in
der
US-Patentschrift
1
624
129
weder
offenbart
noch
nahegelegt.
Tongue-like
extensions
within
the
meaning
of
the
invention
are
neither
disclosed
nor
made
obvious
by
U.S.
Pat.
No.
1,624,129.
EuroPat v2
Im
Sinne
des
Erfindung
bewirkt
die
Zugabe
der
Mischungen
nichtionischer
Tenside
zu
den
wäßrigen
Aniontensidlösungen
eine
Absenkung
des
Kältetrübungspunktes
ohne
daß
durch
diese
Maßnahme
die
Spülleistung
der
Gemische
negativ
beinflußt
wird.
According
to
the
invention,
the
addition
of
the
mixtures
of
nonionic
surfactants
to
the
aqueous
anionic
surfactant
solutions
lowers
the
low-temperature
cloud
point
without
adversely
affecting
the
dishwashing
performance
of
the
mixtures.
EuroPat v2
Im
Sinne
des
Grundgedankens
der
Erfindung
ist
somit
eine
Montageschnittstelle
27c
sowie
mindestens
ein
zugehöriger
Vorsteuerventilsitz
28c
als
integraler
Bestandteil
des
Gehäusehauptteils
8
an
dessen
Längsseite
angeordnet
und
mit
einem
Kopfstück
32
des
betreffenden
Vorsteuerventils
48
bestückt.
In
accordance
with
the
basic
principle
of
the
invention
an
assembly
interface
27
c
and
at
least
one
associated
pilot
valve
seat
28
c
is
arranged
as
an
integral
component
of
the
principal
housing
part
8
on
the
longitudinal
side
of
the
principal
housing
part
8
and
is
fitted
with
a
head
piece
32
of
the
respective
pilot
valve
48
.
EuroPat v2
Kubrick
lernte
Kahn
persönlich
kennen,
und
Kahn
gab
Kubrick
die
Idee
für
die
„Doomsday-Maschine“
(doomsday,
wörtlich
das
Jüngste
Gericht,
hier
im
Sinne
des
Weltuntergangs),
eine
Erfindung,
die
den
ganzen
Planeten
infolge
eines
Nuklearangriffs
sofort
zerstören
würde.
Kahn
met
Kubrick
and
gave
him
the
idea
for
the
"Doomsday
Machine",
a
device
which
would
immediately
cause
the
destruction
of
the
entire
planet
in
the
event
of
a
nuclear
attack.
WikiMatrix v1