Translation of "Im sinne des erfinders" in English

Und das kann ja wohl nicht im Sinne des Erfinders ein.
This cannot represent the intention of the initiator.
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne des Erfinders sein.
That cannot be what the originator had in mind.
Europarl v8

Das kann ja wohl nicht im Sinne des Erfinders sein!
What is the sense of such a system if it is not linked to the agree ment of a tariff?
EUbookshop v2

Natürlich ist das nicht im Sinne des Erfinders.
This is of course not what the inventor had in mind.
ParaCrawl v7.1

Wie sicherstellen, dass mit künstlicher Intelligenz ausgestattete Pflegeroboter im Sinne des Erfinders handeln?
How can we ensure that robot carers equipped with artificial intelligence act in the spirit of the inventor?
ParaCrawl v7.1

Das ist zwar machbar aber natürlich sehr umständlich und nicht im Sinne des Erfinders.
This is indeed feasible but naturally very complicated and not in the inventor's sense.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor wird Wein extra zur Destillation produziert, und das war niemals im Sinne des Erfinders.
Wine is still being produced especially for distillation, and that was never in the mind of the inventor.
Europarl v8

Ich habe das Problem dann so gelöst, dass ich mir beim Schreiben den Stylus hinter das Ohr geklemmt und bei Bedarf als Mauszeiger genutzt habe – vermutlich nicht ganz im Sinne des Erfinders und beim Arbeiten ziemlich unhandlich aber die einzige praktikabele Lösung.
I then solved the problem in such a way that when writing I stuck the stylus behind my ear and used it as a mouse pointer when needed - probably not quite in the sense of the inventor and quite unwieldy when working but the only practicable solution.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden Fettsäuren in ihrer Struktur verändert und auch der Anteil der kostbaren Inhaltstoffe reduziert sich drastisch, was nicht im Sinne des Erfinders der Ölpresse sein kann.
A result of this procedure is, that fatty acids face changes in their structure and part of the oil's precious ingredients reduce drastically, which as a matter of fact can definitely not be the oil press inventors' intention.
ParaCrawl v7.1

Ein ganz anderes Paar erleben wir bei Mozarts Sinfonia concertante mit dem Wiener Philharmoniker Heinrich Koll und dessen Tochter Alexandra: Die beiden werden auf ihren jeweiligen Instrumenten Viola und Violine freudige Lebens-Ausrufezeichen setzen – ganz im Sinne des „Erfinders“.
We meet an entirely different couple during the performance of Mozart’s Sinfonia concertante, in the shape of the Vienna Philharmonic’s Heinrich Koll and his daughter Alexandra. Each on their respective instruments — viola and violin — they punctuate the performance with joyous, life-affirming musical exclamation marks, just as the composer intended.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung anderer als die hier in den Beispielen verwendeten Komponenten, welche zum selben Ziel führen, werden als Alternativlösungen im Sinne des Erfinders betrachtet.
The use of other components than those used here in the examples, which lead to the same objective, are considered to be alternative solutions from the inventor's point of view.
EuroPat v2

Zwar wurden die beiden schnell ins Lounge-Eck gestellt, doch dass die Rezeption von Musik nicht immer im Sinne des Erfinders sein muss, gilt als ungeschriebenes Gesetz der Popkultur.
Although both were quickly pigeonholed in the lounge music department, one has to consider that the reception of music does not always go by the terms of the inventor and remains an unwritten law of pop culture.
ParaCrawl v7.1

Noch immer wirkt der Schrägstrich im Quadrat zeitlos und ohne modische Schnörkel - ganz im Sinne des Erfinders, der zu seinem Entwurf anmerkte: "Losgelöst von einer unmittelbaren Sinnbildlichkeit, bleibt es dem Betrachter überlassen, eigene Betrachtungen zur Marke herzustellen oder assoziativ abzuleiten.
The slash in the square is timeless and bereft of trendy embellishment – in keeping with the intention of its inventor, who said about his draft: “The logo has not direct symbolism, and it is up to the viewer to make his own observations or come up with his own associations.
ParaCrawl v7.1

Er sagte auch: "Man muss sich meines Erachtens nicht streiten, dass dieses Lied ein Liebeslied ist, das so konzipiert und durchgeführt wurde, sicherlich interpretierbar, aber ich glaube, dass die jenigen Leute, die wenigen Leute, diese Minderheit, die also meint hier ein eindeutig vorliegendes Gewaltverbrechen oder sonst irgendetwas drinnen erkennen zu müssen, einen wesentlich schaurigeren Geschmack haben als es im Sinne des Erfinders war!"
He also said: "Jeanny" is a love-song that is conceived in such a way that it surely becomes interpretative. Those few people, this minority, who believes to see a crime or whatever in the clip, have a far more horrible taste than it was my intention!"
ParaCrawl v7.1

Noch immer wirkt der Schrägstrich im Quadrat zeitlos und ohne modische Schnörkel - ganz im Sinne des Erfinders, der zu seinem Entwurf anmerkte:" Losgelöst von einer unmittelbaren Sinnbildlichkeit, bleibt es dem Betrachter überlassen, eigene Betrachtungen zur Marke herzustellen oder assoziativ abzuleiten.
To this day, the slash in the square seems timeless, stripped of any superfluous, fashionable ornament – true to its inventor's sensibility, who remarked about his design: "Freed from direct symbolism, it remains up to the viewer to make his or her own observations about the trademark, to arrive at his or her own associations.
ParaCrawl v7.1

Auf der gesamten Strecke zwischen Glockner und Meerwasser gab es noch keine einzige Markierung, die uns zeigen könnte, wie man denn im Sinne des Erfinders von A nach B kommt.
There was not a single marking on the entire stretch between the Glockner and the sea to show us how to get from A to B the way the inventor of the trail had intended.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich nicht ganz im Sinne des Erfinders, so dass die Lösung mit der Lasche beim Arbeiten nun deutlich handlicher und praktikabler ist.
Probably not quite in the sense of the inventor, so that the solution with the tab when working is now much easier and practical.
ParaCrawl v7.1

Um bei der r.evolution of mind, im Sinne des Erfinders, mitwirken und daraus eine persönliche Wertschöpfung erlangen zu können, sollte man folgende Wünsche, Weltsichten und Vorsätze bei sich erkennen können:
To contribute to the r.evolution of mind, saving the inventor`s spirit and gaining individual value, you should recognise the following wishes, views of the world and intentions on yourself.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sieht das schick aus, allerdings ist es in der Praxis umständlich, jedes mal die Abdeckung halb wegzuschieben und die Abdeckung vollständig wegzulassen ist natürlich auch nicht im Sinne des Erfinders.
Of course it looks nice, but it is cumbersome in practice, to slide off the cover every time and completely omit the cover is of course not the sense of the inventor.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne des Anliegens der Erfindung kann die Bobinenhalterung zum Wechseln der Bobine so weit seitlich verschoben werden, daß sie leicht zugängig gehalten wird, nämlich im seitlichen Bereich der Verpackungsmaschine oder gar seitlich neben dieser.
Within the meaning of the object of the invention the reel holder can, for the purpose of changing the reel, be displaced sideways until it is in an easily accessible position, namely in the lateral area of the packing machine or even to the side of and next to the said machine.
EuroPat v2

Im Sinne des Anliegens der Erfindung kann die Bobinenhalterung zum Wechseln der Bobine über einen größeren Weg so weit seitlich verschoben werden, daß sie leicht zugänglich gehalten wird, nämlich im seitlichen Bereich der Verpackungsmaschine oder gar seitlich neben dieser.
Within the meaning of the object of the invention the reel holder can, for the purpose of changing the reel, be displaced sideways until it is in an easily accessible position, namely in the lateral area of the packing machine or even to the side of and next to the said machine.
EuroPat v2

Auch die Ausgestaltung nach der Deutschen Gebrauchsmusterschrift 17 44 809 kann nicht als "zungenartige Verlängerung" im Sinne des Gegenstandes der Erfindung angesehen werden.
The configuration in accordance with the German utility model 17 44 809 cannot be considered a "tongue-like extension" within the meaning of the subject matter of the invention either.
EuroPat v2

Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 4 633 529 nicht vorhanden, und es entsteht der im zweiten Absatz auf Seite 2 geschilderte Nachteil, daß zwischen dem unteren Ende des Schienbeinschützers und dem oberen Ende des Fußschützers ein ungeschützter Bereich vorhanden ist.
Tongue-like extensions within the meaning of the subject matter of the invention are not contained in U.S. Pat. No. 4,633,529 either, and the disadvantage described in the second paragraph on page 2 arises where an unprotected area exists between the lower end of the shin guard and the upper end of the foot guard.
EuroPat v2

Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 1 624 129 weder offenbart noch nahegelegt.
Tongue-like extensions within the meaning of the invention are neither disclosed nor made obvious by U.S. Pat. No. 1,624,129.
EuroPat v2

Im Sinne des Erfindung bewirkt die Zugabe der Mischungen nichtionischer Tenside zu den wäßrigen Aniontensidlösungen eine Absenkung des Kältetrübungspunktes ohne daß durch diese Maßnahme die Spülleistung der Gemische negativ beinflußt wird.
According to the invention, the addition of the mixtures of nonionic surfactants to the aqueous anionic surfactant solutions lowers the low-temperature cloud point without adversely affecting the dishwashing performance of the mixtures.
EuroPat v2

Im Sinne des Grundgedankens der Erfindung ist somit eine Montageschnittstelle 27c sowie mindestens ein zugehöriger Vorsteuerventilsitz 28c als integraler Bestandteil des Gehäusehauptteils 8 an dessen Längsseite angeordnet und mit einem Kopfstück 32 des betreffenden Vorsteuerventils 48 bestückt.
In accordance with the basic principle of the invention an assembly interface 27 c and at least one associated pilot valve seat 28 c is arranged as an integral component of the principal housing part 8 on the longitudinal side of the principal housing part 8 and is fitted with a head piece 32 of the respective pilot valve 48 .
EuroPat v2

Kubrick lernte Kahn persönlich kennen, und Kahn gab Kubrick die Idee für die „Doomsday-Maschine“ (doomsday, wörtlich das Jüngste Gericht, hier im Sinne des Weltuntergangs), eine Erfindung, die den ganzen Planeten infolge eines Nuklearangriffs sofort zerstören würde.
Kahn met Kubrick and gave him the idea for the "Doomsday Machine", a device which would immediately cause the destruction of the entire planet in the event of a nuclear attack.
WikiMatrix v1