Translation of "Im schulischen kontext" in English
Der
Stellenwen
von
Interaktionen
im
schulischen
Kontext
Wie
sehen
Schüler
Kommunikationstätigkeiten?
The
role
of
interactive
exchanges
in
a
school
context
1.4.
How
do
pupils
perceive
communication
activities?
2.
EUbookshop v2
Die
Studierenden
kennen
funktionierende,
beispielhafte
pädagogische
Konzepte
im
schulischen
Kontext.
The
students
know
the
functioning,
exemplary
pedagogical
concepts
within
the
educational
context.
ParaCrawl v7.1
Lehren
und
Lernen
im
schulischen
Kontext
ist
ein
zentrales
Forschungsgebiet
der
Bildungswissenschaft.
Teaching
and
learning
in
a
school
context
is
a
central
research
area
in
education.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
zielt
auf
den
Aufbau
eines
sicheren
Kinderschutz-Netzwerks
im
schulischen
Kontext.
The
project
aims
to
develop
a
safe
child
protection
network
within
the
school
framework.
ParaCrawl v7.1
Somit
erhalten
sie
im
schulischen
Kontext
die
Möglichkeit,
die
Wissensschätze
ihrer
Traditionen
und
Kultur
kennenzulernen.
Thus
they
have
the
opportunity
to
learn
about
the
knowledge
treasures
of
their
tradition
and
culture
in
a
school
environment.
ParaCrawl v7.1
Schü-
lerfirmen
sind
von
Schülerinnen
und
Schülern
selbsttätig
betriebene
kleine
Unternehmen
im
schulischen
Kontext.
Student
companies
are
small
companies
which
are
independently
run
by
pupils
in
the
school
context.
ParaCrawl v7.1
Das
Erlernen
einer
Sprache
im
schulischen
Kontext
wird
als
Fremdsprachenlernen
bezeichnet
und
verläuft
nach
Aneignungsprozessen,
die
sich
deutlich
von
den
Spracherwerbsprozessen
unterscheiden.
From
these
characteristics,
they
conclude
that
the
process
of
language
acquisition
in
infants
must
be
tightly
constrained
and
guided
by
the
biologically
given
characteristics
of
the
human
brain.
Wikipedia v1.0
Wird
Beratung
-
wie
in
Portugal
-
vor
allem
im
schulischen
Kontext
angeboten,
dann
ist
die
Zugänglichkeit
für
Personen,
die
sich
nicht
mehr
im
Bildungssystem
befinden,
naturgemäß
gering.
Where
-
as
in
Portugal
-
guidance
is
largely
confined
to
the
school
system,
accessibility
is
naturally
limited
in
the
case
of
people
no
longer
in
education.
EUbookshop v2
Im
schulischen
Kontext
jedoch
ist
der
Input
insbesondere
im
traditionellen
Unterricht
viel
zu
gering,
als
daß
dieser
Prozeß
voll
zum
Tragen
kommen
könnte.
However,
in
a
school
context,
particularly
in
traditional
classrooms,
input
is
too
scarce
to
allow
this
process
free
play.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
werden
dadurch
die
Grund
rechte
wie
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung,
die
Versammlungs-
und
Vereinigungsfreiheit
sowie
das
Recht
auf
Information
und
Privatsphäre
im
schulischen
Kontext
praktisch
definiert.
The
decision
by
the
Government
to
give
three
of
Sweden's
26
state
university
colleges
university
status
as
from
1
January
1999
should
also
be
seen
in
this
context.
EUbookshop v2
Hier
befinden
sich
Materialien,
Informationen
zu
ausgezeichneten
Projekten
und
Maßnahmen
und
viele
Anregungen
für
die
Umsetzung
von
BNE
im
schulischen
und
außerschulischen
Kontext.
The
portal
includes
materials,
information
about
prize-winning
projects
and
initiatives,
and
a
wide
variety
of
tips
and
ideas
for
implementing
ESD
both
within
and
outside
schools.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermittlung
einschlägiger
Inhalte
und
Forschungsprozesse
im
schulischen
Kontext
werden
weiters
Lehrmaterialien
für
den
Unterricht
an
höheren
Schulen
bereitgestellt.
Finally,
in
order
to
make
topics
and
results
of
the
project
available
for
use
in
the
classroom,
teaching
materials
are
provided
for
secondary
schools.
ParaCrawl v7.1
Im
schulischen
Kontext
sollte
ihnen
Verantwortung
übertragen
werden
(z.B.
Tafeldienst),
Selbständigkeit
gefördert,
Körperbeherrschung
geübt
und
Erfolgserlebnisse
ermöglicht
werden.
In
schools,
responsibility
must
be
transferred
(for
example:
chalkboard
duty),
independence
supported,
bodily
mastery
practiced,
and
experiencing
success
made
possible.
ParaCrawl v7.1
Fragen
des
mediengestützten
Lernens
stellen
sich
dabei
nicht
nur
im
schulischen
Kontext,
sondern
in
der
gesamten
Breite
bildungswissenschaftlicher
Felder,
in
der
Hochschule
ebenso
wie
in
Unternehmen
oder
anderen
Organisationen,
die
sich
auf
dem
Gebiet
der
Weiterbildung
oder
des
aktiven
Wissensmanagements
betätigen,
in
der
Beratung
ebenso
wie
im
Coaching
und
Mentoring.
These
questions
regarding
media-supported
learning
are
not
only
being
asked
in
the
context
of
school
education
but
in
the
whole
spectrum
of
educational
science,
whether
in
higher
education
or
in
companies
and
other
organisations
active
in
the
field
of
further
training
or
active
knowledge
management,
including
counselling,
consultancy,
coaching
and
mentoring.
ParaCrawl v7.1
Im
schulischen
Kontext
ist
ein
Einsatz
von
"Difficult
Questions"
nicht
nur
im
Geschichtsunterricht,
sondern
durch
die
englischsprachige
Buchfassung
auch
im
Englischunterricht
vorstellbar.
In
a
school
context,
"Difficult
Questions"
could
be
employed
not
only
in
history
classes
but,
thanks
to
the
English
edition,
also
in
English
classes.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
des
Buches
wird
erklärt,
was
die
unterschiedlichen
Akteure
im
schulischen
Kontext
dazu
beitragen
können
Gewalt
zu
verhindern
oder
zu
reduzieren.
In
the
second
part
of
the
book
it
is
explained
what
can
help
the
different
actors
in
the
school
context
to
prevent
or
reduce
violence.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Vorstellungen
zu
Gesellschaft,
Individuum
und
Staat,
ihre
gezielte
Erweiterung
und
Reflexion
im
schulischen
und
ausserschulischen
Kontext,
aber
auch
ihr
Aufbau
durch
die
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
Diskurs
sind
Gegenstand
der
Forschung
in
diesem
Schwerpunkt.
The
research
projects
here
examine
personal
views
of
society,
the
individual
and
government,
how
these
are
handled
and
enhanced
within
and
outside
the
school
setting,
and
how
they
are
developed
through
participation
in
public
debate.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beitrag
schlagen
wir
eine
Modellierung
des
fachspezifischen
Lehrerwissens
vor,
das
neben
dem
fachdidaktischen
Wissen
(PCK)
zwei
Fachwissenskonstrukte
umfasst:
akademisches
Fachwissen
(CK)
und
Fachwissen
im
schulischen
Kontext
(SRCK).
In
this
article
we
suggest
a
model
of
the
discipline-specific
teacher
knowledge
that
includes
pedagogical
content
knowledge
(PCK)
alongside
two
constructs
of
content
knowledge:
academic
content
knowledge
(CK)
and
school-related
content
knowledge
(SRCK).
ParaCrawl v7.1
Bei
Empyreum
dreht
sich
alles
ums
Kind,
sowohl
im
familiären
wie
schulischen
Kontext:
Ausstattung
rund
um
Schule
und
Bildung,...
At
Empyreum
everything
revolves
around
the
child,
whether
they
are
at
home
or
at
school:
furnishings
and
equipment
for
education...
CCAligned v1
Sie
leitet
Workshops
im
schulischen
Kontext,
in
denen
sie
mit
Komponist*innen
zu
musikalischen
und
interdisziplinären
Themen
arbeitet.
She
directs
workshops
in
the
school
context
which
include
cooperations
with
composers
on
musical
and
interdisciplinary
themes.
ParaCrawl v7.1
Während
im
schulischen
Kontext
die
Lehrperson
und
somit
die
das
sportliche
Geschehen
inszenierende
Person
im
Mittelpunkt
qualitativer
Forschung
steht,
bleibt
im
Kontext
des
Vereins-
und
Spitzensports
die
Figur
des
Trainers
und
der
Trainerin
weitgehend
unberücksichtigt.
Whereas
in
the
context
of
school,
the
teaching
person
in
charge
of
sportive
activity
is
at
the
centre
of
qualitative
research,
in
the
context
of
club
and
high-level
sport,
the
trainers
and
coaches
are
mostly
ignored.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Kinder
und
Jugendliche
direkt
betroffen
sind,
desto
dringender
ist
der
Bedarf,
aktuelle
Kriege
und
ihre
Folgen
auch
im
schulischen
Kontext
zu
behandeln.
The
more
children
and
youth
are
directly
affected
by
war,
the
more
important
it
becomes
to
deal
with
ongoing
wars
and
their
consequences
in
school.
ParaCrawl v7.1
Grundidee
aller
Programme,
die
im
schulischen
Kontext
stattfanden,
war
die
Partizipation
der
SchülerInnen
an
allen
Projektphasen.
The
basic
idea
common
to
all
projects
in
a
school
context
was
the
involvement
of
pupils
in
all
phases
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Jugendoffiziere
sollen
im
"schulischen
Kontext
Schülerinnen
und
Schüler
über
die
zur
Friedenssicherung
möglichen
und/oder
notwendigen
Instrumente
der
Politik"
informieren,
heißt
es
in
den
Vereinbarungen.
Youth
officers
should
"in
the
context
of
schools
inform
pupils
about
the
instruments
of
politics
possible
and/or
necessary
to
secure
peace",
these
agreements
say.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
schulischen
Unterrichts
wird
damit
auf
die
Verinnerlichung
abgehoben,
der
äußerliche
Vollzug
der
religiösen,
kultischen
Handlung
soll
zu
einer
inneren,
mentalen
und
denkend-durchdrungenen
Repräsentanz
führen.
In
the
context
of
school
instruction
with
it
emphasis
is
laid
on
internalization,
the
outward
performance
of
the
religious,
ritual
action
is
to
lead
to
an
inner,
mental
and
thought
through
'representation'.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskursstrukturen,
die
im
schulischen
Kontext
gehandhabt
werden
bzw.
erforderlich
wären,
um
eine
Partizipation
von
Sprachminderheiten
an
der
Unterrichtskommunikation
im
Regelunterricht
zu
gewährleisten,
machen
es
dringlich,
die
kulturellen
Diskursstrukturen
der
Familie
mit
dem
schulischen
Umfeld
zu
integrieren.
The
structures
of
discourse,
which
are
being
used
in
the
school
context
or
would
be
desirable,
respectively
in
order
to
guarantee
the
participation
of
language
minorities
in
the
class
discussion
in
the
regular
instruction,
make
it
imperative
to
integrate
the
cultural
discourse
of
the
family
with
the
school
environment.
ParaCrawl v7.1
Da
Bullying
häufig
im
schulischen
Kontext
ausgeübt
wird,
ist
vor
allem
der
Einsatz
der
Lehrerenden
gefragt.
Because
bullying
often
emerges
in
the
school
context,
especially
the
commitment
of
teachers
is
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
erwerben
generelle
Kenntnisse
und
Kompetenzen
bezüglich
Sprachen,
die
für
viele
Lernbereiche
nützlich
sind
-
auch
für
das
Sprachenlernen
im
schulischen
Kontext.
The
children
acquire
knowledge
and
competences
regarding
languages
in
general
that
are
useful
in
every
type
of
learning,
included
that
of
the
language
of
the
school.
ParaCrawl v7.1