Translation of "Im schulischen bereich" in English

Im schulischen Bereich wurden vor allem Stätten zur fachlichen und beruflichen Ausbildung errichtet.
In the welfare field, various health schemes were financed: some were infrastructure projects but medical equipment and medicinal products were also supplied.
EUbookshop v2

Die derzeitige "Integrationsbewegung" im schulischen Bereich ist eine ethnozentristische Bewegung.
The present "integrationist" movement in school circles is ethnocentric.
EUbookshop v2

Auch im schulischen und kulturellen Bereich hat sich die Gemeinde weiter entwickelt.
Oberschleià heim has continued to develop in the areas of education and communal life.
ParaCrawl v7.1

Bildungsangebote für Jugendliche im schulischen und außerschulischen Bereich sind verstärkt zu unterstützen.
Education on tourism for youths in and outside of school must be expanded and improved.
ParaCrawl v7.1

Auf Gemeinschaftsebene konnten im schulischen Bereich bisher nur Pilotvorhaben mit einer relativ begrenzten Tragweite gefördert werden.
Up to the present time the Community has done no more than support limited pilot projects at school level.
TildeMODEL v2018

Der Akzent innerhalb dieser Prioritätsachse liegt auf der Verbesserung der Ausbildung im schulischen Bereich.
The accent within this priority axis is on the improvement of training in the academic field.
EUbookshop v2

Die gegenwärtige Realität der Zigeuner ist voll von solchen Beispielen, auch im schulischen Bereich.
Where pursued, such action weighs heavily upon those towards whom it is directed, and the burgeoning of social welfare frequently acts as a block to genuine aid which, if administered in accordance with Gypsy socio-cultural realities, could help them to adapt successfully to new situations.
EUbookshop v2

Im schulischen Bereich ist für den Elementarbereich der jeweilige "Schuldistrikt" die zuständige Gebietskörperschaft.
As regards schooling, the primary responsibility rests with the special 'school district' level of jurisdiction.
EUbookshop v2

Sie sind vorwiegend im schulischen Bereich tätig, stehen jedoch auch allen anderen Personenkreisen offen.
Most of their work is done within schools, although they also cater for any kind of group.
EUbookshop v2

Im schulischen Bereich entsprechen die Resultate der Umfragen unter Lehrern oft nicht der tatsächlichen Situation.
Thus, in the realm of school, questionnaires filled out by teachers are, accordingly, biased.
EUbookshop v2

Um 1917 wurde deshalb wieder die arabische Schrift im schulischen und staatlichen Bereich eingeführt.
The Arab script was reintroduced in school and in government business around 1917.
ParaCrawl v7.1

Anschließend begann mein Dienst, der mein Auftrag war: Ich arbeitete im schulischen Bereich.
Then began my real mission of service: I work within the schools.
ParaCrawl v7.1

Die Kurse bei Ihnen ermöglichen es uns zugleich kostenlose Kurse im schulischen Bereich zu geben.
The courses in your company enable us to give free courses in the school area at the same time.
CCAligned v1

Einer umfassenden kulturellen Bildung wird heute im schulischen und außerschulischen Bereich eine immer größere Bedeutung zugemessen.
Both within and outside the school environment, ever greater importance is attached to an extensive cultural education.
ParaCrawl v7.1

Gute und solide Ergebnisse im schulischen Bereich gehören seit Jahrzehnten zu den prägenden Merkmalen der Klosterschule.
Good and solid results in the scholastic area belong to the coining features of the Klosterschule Roßleben for the past decades.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube also, dass wir hier eine neue Partnerschaft schaffen müssen, eine Partnerschaft, die das Lernen der Sprachen mit Hilfe von eLearning und auch den interkulturellen Dialog fördert, und das vor allen Dingen im schulischen Bereich.
I believe, then, that this is where we have to forge a new partnership, one that promotes eLearning as an aid to language learning, as well as intercultural dialogue, above all in schools.
Europarl v8

Der IKT-Bereich nahm nicht nur im schulischen Bereich eine wichtige Position ein, sondern war auch für Stellensuchende und die in KMU Beschäftigten von großer Bedeutung.
The fields of new information and communications technologies were given pride of place both in schools and in contacts with job seekers and workers in small firms.
TildeMODEL v2018

Es gibt Anhaltspunkte für einen Trend zur Einführung von zwei Fremdsprachen im schulischen Bereich (dies ist in einigen Ländern bereits seit längerem realisiert), und auch das Erlernen von Fremdsprachen im frühen Kindesalter findet zunehmende Verbreitung.
There is evidence of a trend towards the introduction of two foreign languages in school education (an established reality in some countries) and the learning of foreign languages in early years is also becoming more prevalent.
TildeMODEL v2018

Herr KLEEMANN hebt die grundlegende Bedeutung einer qualitativ hochwertigen Ausbildung hervor, die Bedeutung der Ausbildungsmethoden im schulischen und universitären Bereich und die Notwendigkeit einer engen Verbindung zwischen Schule und Familie.
Mr Kleeman mentioned the vital importance of the quality of teaching, the importance of training methods in the school and university environment and the need for a close relationship between schools and families.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind hinsichtlich der Sicherheit im schulischen Bereich zunehmend mit Problemen konfrontiert, und in den Mitgliedstaaten ist Handlungsbedarf sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene festzustellen.
Taking note that the Member States are increasingly concerned with problems relating to safety at school and that within the Member States a need for activities can be discerned, both at Member State and European level.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen im schulischen Bereich, einschließlich Life Skills und Prävention des Bullying, Stressabbau am Arbeitsplatz und körperliche Betätigung älterer Menschen können Depressionssymptome vermeiden helfen.
School approaches including life skills, and bullying prevention, workplace approaches to reduce stress, and physical activity in older groups can all reduce depressive symptoms.
TildeMODEL v2018

Schließlich sind besondere Anstrengungen erforderlich, um im schulischen Bereich und in der Öffentlichkeit die Menschen für das Thema natürliche Ressourcen und andere Umweltfragen zu sensibilisieren.
Last but not least, a special effort will be made on education and information activities regarding natural resources and other environmental issues.
TildeMODEL v2018

Um insbe­sondere die "Nutzer von morgen" für den Personen­nahverkehr zu gewinnen, sollte verstärkt im schulischen Bereich Informations- und Aufklärungsarbeit über die Möglich­keiten des öffentlichen Personennahverkehrs geleistet werden.
Especially so as to win over "tomorrow's users" to public transport, information campaigns on what it has to offer should be conducted in schools.
TildeMODEL v2018