Translation of "Im elastischen bereich" in English
Im
unbelasteten
Zustand
ist
die
flexible
Dichtlippe
überwiegend
im
elastischen
Bereich
verformt.
In
an
unstressed
state,
the
flexible
sealing
lip
is
principally
deformed
in
the
elastic
region.
EuroPat v2
Die
Deformationen
bleiben
damit
im
elastischen
Bereich.
The
deformations
therefore
remain
in
the
elastic
range.
EuroPat v2
Die
Beanspruchung
des
Folienträgers
aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Auslenkung
liegt
im
zulässigen
elastischen
Bereich.
The
stress
of
the
foil
carrier
due
to
the
deflection
according
to
the
invention
is
within
the
permissible
elastic
range.
EuroPat v2
Das
Weiten
erfolgt
im
elastischen
Bereich
des
Printmodells.
Widening
occurs
in
the
elastic
region
of
the
printed
model.
EuroPat v2
Die
Aufweitung
durch
Erwärmung
wird
im
elastischen
Bereich
des
Werkstoffs
durchgeführt.
The
widening
by
heating
is
carried
out
in
the
elastic
range
of
the
material.
EuroPat v2
Eine
solche
Tordierung
bzw.
Torsion
des
Trägers
erfolgt
im
rein
elastischen
Bereich.
Such
a
twisting
or
torsion
of
the
carrier
takes
place
solely
in
the
purely
elastic
range.
EuroPat v2
Die
Membran
wird
bei
Niederdrücken
intern
im
elastischen
Bereich
überwiegend
auf
Zug
beansprucht.
When
the
membrane
is
pressed
down,
it
is
predominantly
subjected
to
tensile
stress
internally
in
the
elastic
area.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
die
Seitenwände
bei
der
Montage
im
elastischen
Bereich
gespreizt.
In
this
case
the
side
walls
are
spread
apart
in
assembly
in
the
elastic
range.
EuroPat v2
Die
Laufzeit
nimmt
im
elastischen
Bereich
linear
mit
der
Dehnung
zu.
The
run-time
increases
linearly
with
the
stretch
in
the
elastic
range.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
darf
die
Spannungszunahmegeschwindig
keit
im
elastischen
Bereich
30
N/mm2
.s
überschreiten.
Under
no
circumstances
may
the
rate
of
stressing
in
the
elastic
range
exceed
30
N/mm2.s.
EUbookshop v2
Im
elastischen
Bereich
darf
die
Spannungszunahmege
schwindigkeit
der
Probe
30
N/mm2.s
nicht
überschreiten.
In
the
elastic
range,
the
rate
of
stressing
of
the
test
piece
shall
not
exceed
30
N/mm2.s.
EUbookshop v2
Zweckmäßigerweise
wird
die
Führungsschiene
7
so
dimensioniert,
daß
die
Verformung
im
elastischen
Bereich
stattfindet.
It
is
desirable
to
make
the
dimensions
of
the
guide
rail
7
such
that
the
deformation
takes
place
in
the
elastic
range.
EuroPat v2
Der
Dorn
selbst
wird
bei
diesem
Vorgang
allenfalls
um
ein
geringes
Maß
im
elastischen
Bereich
verformt.
The
mandrel
itself
is
at
most
only
slightly
deformed
in
the
elastic
range
in
this
process.
EuroPat v2
Eine
Funktionskontrolle
ist
jederzeit
möglich,
da
die
Drähte
nur
im
elastischen
Bereich
deformiert
werden.
A
function
check
is
possible
at
any
time,
since
the
wires
are
deformed
only
in
the
elastic
region.
EuroPat v2
Geringfügigere
Verformungen
sind
sogar
im
elastischen
Bereich
möglich,
so
dass
der
Verbinder
weiter
verwendbar
bleibt.
More
minor
deformations
are
possible
even
in
the
elastic
range
enabling
the
connector
to
continue
to
remain
useable.
EuroPat v2
Bei
der
optimierten
Entladung
wird
der
Piezoaktor
im
elastischen
Bereich
belastet
und
wieder
entlastet.
In
response
to
the
optimized
discharge,
the
piezo
actuator
is
stressed
in
the
elastic
range
and
is
destressed
again.
EuroPat v2
Die
Verformung
oder
Deformation
des
Implantatträgers
20
erfolgt
vorwiegend
im
elastischen,
ermüdungsfrei
ertragbaren
Bereich.
The
change
in
shape
or
deformation
of
the
implant
carrier
(20)
occurs
largely
in
the
elastic,
fatigue-free
load-bearable
region.
EuroPat v2
Die
Dimensionierung
der
Federn
ist
so
gestaltet,
dass
diese
nur
im
elastischen
Bereich
wirken.
The
springs
are
sized
so
that
they
are
only
effective
in
the
elastic
range.
EuroPat v2
Die
Dehnfähigkeit
im
elastischen
Bereich
der
Folie
liegt
vorteilhaft
zwischen
30
%
und
400
%.
The
expandability
in
the
elastic
area
of
the
foil
is
advantageously
between
30%
and
400%.
EuroPat v2
Der
Kurzschlussläufer
ist
hierbei
so
auszulegen,
dass
die
Beanspruchung
stets
im
elastischen
Bereich
bleibt.
In
this
respect,
the
short-circuited
rotor
is
to
be
designed
such
that
the
loading
always
remains
in
the
elastic
range.
EuroPat v2
Durch
das
Verpressen
im
elastischen
Bereich
können
Bolzen
und
Radnabe
auch
nach
wiederholter
Montage
weiterverwendet
werden.
Due
to
the
pressure
grouting
in
the
elastic
area,
bolts
and
wheel
hubs
can
be
re-used
even
after
repeated
assembly.
ParaCrawl v7.1
Eine
plastische
Verformung
des
Innenauskleidemantels
wurde
nicht
festgestellt,
d.
h.,
die
Verformung
erfolgte
im
elastischen
Bereich.
A
plastic
deformation
of
the
inner
lining
of
the
jacket
was
not
detected,
i.e.,
the
deformation
took
place
in
the
elastic
region.
EuroPat v2
Die
Kontaktsicherheit
ist
durch
die
Speicherung
der
Energie
im
elastischen
Bereich
der
Einpreßzone
6
wie
auch
der
Bohrung
9
gegeben.
Secure
contact
is
assured
through
the
storing
of
energy
in
the
elastic
zones
of
the
pin
as
well
as
the
bore
9.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
1
ist
so
ausgelegt,
daß
ihre
Auslenkung
im
elastischen
Bereich
erfolgt
und
daß
sie
nach
Entriegelung
der
Auslenkeinrichtung
7
wieder
in
ihre
Ausgangsstellung
gemäß
Fig.
The
driving
shaft
1
is
designed
in
such
a
way
that
the
deflection
thereof
takes
place
in
the
elastic
range,
and
that
after
release
of
the
deflection
mechanism
7,
again
springs
back
into
the
starting
position
thereof
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dabei
ist
zu
berücksichtigen
dass
die
Kettfäden
7b
vorzugsweise
nur
im
elastischen
Bereich
ausgelenkt
werden,
was
bedeutet,
dass
eine
entsprechende
Anzahl
Kettfäden
7b
mit
einer
entsprechenden
Zugfestigkeit
im
Unterfach
vorhanden
sein
muss.
In
that
case
it
has
to
be
taken
into
consideration
that
the
warp
threads
7b
are
preferably
deflected
only
within
their
elastic
range,
which
means
that
an
appropriate
number
of
warp
threads
7b
of
an
appropriate
tensile
strength
must
be
present
in
the
lower
shed.
EuroPat v2
Solange
sich
die
den
Verformungen
bzw.
Verschiebungen
zugrunde
liegenden
Beanspruchungen
des
bzw.
der
Bauteile
im
elastischen
Bereich
abspielen,
kann
das
vorzugsweise
elektrische
Ausgangssignal
des
Verformungssensors
in
Spannungs-,
Kraft-,
Biegemoment-,
Drehmomenteinheiten
oder
dergleichen
geeicht
sein.
As
long
as
the
stresses
which
cause
the
deformations
or
displacements
of
the
component
or
components
are
active
in
the
elastic
range,
the
preferably
electrical
output
signal
of
the
deformation
sensor
can
be
calibrated
in
stress,
force,
bending
moment
or
torque
units,
or
similar
units.
EuroPat v2
Die
verwendete
Stahlfeder
ermöglicht
jedoch
kein
natürliches
Abrollen,
auch
sind
die
Verbindungsprobleme
zwischen
den
verschiedenen
Materialien
im
elastischen
Bereich
nicht
konstruktiv
gelöst.
The
steel
spring
employed
does
not
render
a
natural
rolling
possible;
in
addition,
the
connecting
problems
between
the
different
materials
within
the
elastic
areas
are
not
solved
from
a
structural
view.
EuroPat v2