Translation of "Im rahmen seiner ausbildung" in English

Im Rahmen seiner Ausbildung arbeitet er zurzeit am Lateinamerika-Sitz von Roche in São Paulo, Brasilien.
Instead he goes to work at Roche's Latin America headquarters in São Paulo, Brazil, as part of his education.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung unternahm er umfangreiche Reisen nach Frankreich, in die Schweiz, nach Italien und England.
As part of his training, he undertook extensive travels to France, Switzerland, Italy and England.
WikiMatrix v1

Im Rahmen seiner Ausbildung an der Birka Folkhögskola in Östersund kam er zum Kontrabass und spielte im regionalen Sinfonieorchester, mit dem er auch Gastspielreisen und erste Fernsehauftritte hatte.
As part of his musical training at the Birka Folkhögskola in Östersund he came to pick up the upright bass and played in the regional symphony orchestra, with whom he also had guest performances and first television appearances.
WikiMatrix v1

Der 2012 im Rahmen seiner Ausbildung an der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) entstandene Kurzfilm Parvaneh gewann sowohl den Student Academy Award und den Filmpreis First Steps und wurde 2015 für einen Oscar in der Kategorie Best Live Action Short Film nominiert.
His short film Parvaneh, developed during his studies at the Zurich University of the Arts (ZHdK), not only won the Student Academy Award and the film award First Steps, but was also nominated for an Oscar for Best Live Action Short Film.
WikiMatrix v1

Till Walser ist seit August 2018 bei uns und absolviert sein drittes Lehrjahr im Rahmen seiner Ausbildung zum Kaufmann EFZ B-Profil.
Till Walser is with us since August 2018 and is completing his third year of training as an EFZ B-Profile businessman.
CCAligned v1

Neben seiner juristischen Qualifikationen, die er bereits im Rahmen seiner Ausbildung bei überörtlichen Sozietäten vertiefen konnte, verfügt er über kaufmännische Kenntnisse im Finanzierungsbereich.
In addition to his legal qualifications and the practical experience he gained as a junior lawyer working for supraregional law firms, he also has valuable commercial knowledge in the financing field.
ParaCrawl v7.1

Als Praktikant bei den Vereinten Nationen in New York – Gabriel Vockel berichtete über seine Erfahrungen Herr Gabriel Vockel berichtete am 14. Mai 2008 im Hörsaal 6 des Schlosses über seine Erfahrungen, die er im Rahmen seiner juristischen Ausbildung durch ein dreimonatiges Praktikum bei der deutschen Vertretung bei den Vereinten Nationen in New York gewinnen konnte.
Practical training at the United Nations in New York - Gabriel Vockel reported on his experiences Mr. Gabriel Vockel reported on May 14th, 2008, in lecture room 6 of the Schloss on those experiences, which he could collect within the framework of his study of law by a three-month practical training at the German Embassy to the United Nations in New York.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung war er unter anderem bei einer IP-Boutique in Düsseldorf und bei der Landeskartellbehörde für Energieangelegenheiten im Ministerium für Wirtschaft, Mittelstand und Energie NRW, Düsseldorf, tätig.
His legal training included internships at an IP-law boutique in Düsseldorf and at the state competition authority for energy matters at the Ministry of Economic Affairs and Energy of the State of North Rhine-Westphalia in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er zuerst Europa bereist hat, um mit den besten Lehrern in Kontakt zu bleiben, absolviert er derzeit im Rahmen seiner Ausbildung, mit Stützpunkt Amsterdam, wo er auch seine jetzigen Musiker kennen gelernt hat, einen sechsmonatigen Aufenthalt in New York.
Having travelled around Europe to be in touch with the best teachers, he also does an internship in New York as part of his formation based in Amsterdam, during which he meets his musicians.
ParaCrawl v7.1

Als sich der Gründer des Museums, Werner Noltemeyer, im Jahre 1957/58 im Rahmen seiner fliegerischen Ausbildung zum Hubschrauberpiloten an der Heeresfliegerschule der US-Army in Fort Rucker, Alabama, aufhielt, faszinierte ihn eine dort vorhandene Ausstellung ausgedienter Vorläufer der damals "modernen" Einsatzhubschrauber.
It was in 1957/58, when Werner Noltemeyer, the founder of the museum, was trained as a helicopter pilot at the Army Aviation Center at Fort Rucker, Alabama. He was fascinated by the collection of disused forerunners of "modern" multi-mission helicopters.
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatte sich der studierte Physiker bereits im Rahmen seiner universitären Ausbildung mit erneuerbaren Energien und energieeffizienten Gebäuden an der RWTH Aachen vertraut gemacht.
Before the studied physicist had made himself familiar already in the framework of his universitären training with renewable energies and energy-efficient buildings to the RWTH Aachen.
ParaCrawl v7.1

Als sich der Gründer des Museums, Werner Noltemeyer, im Jahre 1957/58 im Rahmen seiner fliegerischen Ausbildung zum Hubschrauberpiloten an der Heeresfliegerschule der US-Army in Fort Rucker, Alabama, aufhielt, faszinierte ihn eine dort vorhandene Ausstellung ausgedienter Vorläufer der damals “modernen” Einsatzhubschrauber.
It was in 1957/58, when Werner Noltemeyer, the founder of the museum, was trained as a helicopter pilot at the Army Aviation Center at Fort Rucker, Alabama. He was fascinated by the collection of disused forerunners of “modern” multi-mission helicopters.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 22. September ist Herr Peter Sauvigny, ein Studienreferendar aus Oelde, bei uns, um im Rahmen seiner Ausbildung zum Lehrer für Deutsch als Fremdsprache ein Praktikum zu absolvieren.
From 22nd September Mr. Peter Sauvigny, a candidate for a teacher of the secondary school in Oelde is with us in order to get a training to finish the practicum of a teacher of German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung war Kristof unter anderem für eine deutsche Traditionskanzlei in Köln sowie eine internationale Kanzlei in San Francisco, USA, tätig.
Kristof Schnitzler’s legal training included internships at a long-established German law firm in Cologne and an international law firm in San Francisco, USA.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung durchlief er alle relevanten Unternehmensbereiche und fand sein Ziel als Business Analyst in der strategischen Langfristplanung im Controlling.
During his training he got involved with all relevant fields of the company which led him to work as Business Analyst for the strategic long-term planning in Controlling.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Ausbildung war er im Corporate-Team einer internationalen Wirtschaftskanzlei sowie in der Rechtsabteilung der Siemens AG tätig.
During his traineeship he worked for the corporate team of an international law firm and for the legal department of Siemens AG.
ParaCrawl v7.1

Enno Zipse, geboren in Gießen, studierte Rechtswissenschaften an den Universitäten Gießen, Mainz und der Université in Paris XII. Seine Studienschwerpunkte waren Arbeits- und Gesellschaftsrecht. Im Rahmen seiner Ausbildung war er bei Kanzleien in Gießen und Frankfurt am Main tätig, unter anderem bei einer internationalen Sozietät im Bereich M & A/Gesellschaftsrecht.
Enno Zipse, born in Gießen, studied law at the University of Mainz and Paris 12 Val de Marne University, focusing on employment law and company law. During his training he worked at law firms in Gießen and Frankfurt am Main, including at an international law firm in the area of M & A/company law.
ParaCrawl v7.1