Translation of "Im rahmen seiner ausbildung" in English
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
arbeitet
er
zurzeit
am
Lateinamerika-Sitz
von
Roche
in
São
Paulo,
Brasilien.
Instead
he
goes
to
work
at
Roche's
Latin
America
headquarters
in
São
Paulo,
Brazil,
as
part
of
his
education.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
unternahm
er
umfangreiche
Reisen
nach
Frankreich,
in
die
Schweiz,
nach
Italien
und
England.
As
part
of
his
training,
he
undertook
extensive
travels
to
France,
Switzerland,
Italy
and
England.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
an
der
Birka
Folkhögskola
in
Östersund
kam
er
zum
Kontrabass
und
spielte
im
regionalen
Sinfonieorchester,
mit
dem
er
auch
Gastspielreisen
und
erste
Fernsehauftritte
hatte.
As
part
of
his
musical
training
at
the
Birka
Folkhögskola
in
Östersund
he
came
to
pick
up
the
upright
bass
and
played
in
the
regional
symphony
orchestra,
with
whom
he
also
had
guest
performances
and
first
television
appearances.
WikiMatrix v1
Der
2012
im
Rahmen
seiner
Ausbildung
an
der
Zürcher
Hochschule
der
Künste
(ZHdK)
entstandene
Kurzfilm
Parvaneh
gewann
sowohl
den
Student
Academy
Award
und
den
Filmpreis
First
Steps
und
wurde
2015
für
einen
Oscar
in
der
Kategorie
Best
Live
Action
Short
Film
nominiert.
His
short
film
Parvaneh,
developed
during
his
studies
at
the
Zurich
University
of
the
Arts
(ZHdK),
not
only
won
the
Student
Academy
Award
and
the
film
award
First
Steps,
but
was
also
nominated
for
an
Oscar
for
Best
Live
Action
Short
Film.
WikiMatrix v1
Till
Walser
ist
seit
August
2018
bei
uns
und
absolviert
sein
drittes
Lehrjahr
im
Rahmen
seiner
Ausbildung
zum
Kaufmann
EFZ
B-Profil.
Till
Walser
is
with
us
since
August
2018
and
is
completing
his
third
year
of
training
as
an
EFZ
B-Profile
businessman.
CCAligned v1
Neben
seiner
juristischen
Qualifikationen,
die
er
bereits
im
Rahmen
seiner
Ausbildung
bei
überörtlichen
Sozietäten
vertiefen
konnte,
verfügt
er
über
kaufmännische
Kenntnisse
im
Finanzierungsbereich.
In
addition
to
his
legal
qualifications
and
the
practical
experience
he
gained
as
a
junior
lawyer
working
for
supraregional
law
firms,
he
also
has
valuable
commercial
knowledge
in
the
financing
field.
ParaCrawl v7.1
Als
Praktikant
bei
den
Vereinten
Nationen
in
New
York
–
Gabriel
Vockel
berichtete
über
seine
Erfahrungen
Herr
Gabriel
Vockel
berichtete
am
14.
Mai
2008
im
Hörsaal
6
des
Schlosses
über
seine
Erfahrungen,
die
er
im
Rahmen
seiner
juristischen
Ausbildung
durch
ein
dreimonatiges
Praktikum
bei
der
deutschen
Vertretung
bei
den
Vereinten
Nationen
in
New
York
gewinnen
konnte.
Practical
training
at
the
United
Nations
in
New
York
-
Gabriel
Vockel
reported
on
his
experiences
Mr.
Gabriel
Vockel
reported
on
May
14th,
2008,
in
lecture
room
6
of
the
Schloss
on
those
experiences,
which
he
could
collect
within
the
framework
of
his
study
of
law
by
a
three-month
practical
training
at
the
German
Embassy
to
the
United
Nations
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
war
er
unter
anderem
bei
einer
IP-Boutique
in
Düsseldorf
und
bei
der
Landeskartellbehörde
für
Energieangelegenheiten
im
Ministerium
für
Wirtschaft,
Mittelstand
und
Energie
NRW,
Düsseldorf,
tätig.
His
legal
training
included
internships
at
an
IP-law
boutique
in
Düsseldorf
and
at
the
state
competition
authority
for
energy
matters
at
the
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Energy
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
zuerst
Europa
bereist
hat,
um
mit
den
besten
Lehrern
in
Kontakt
zu
bleiben,
absolviert
er
derzeit
im
Rahmen
seiner
Ausbildung,
mit
Stützpunkt
Amsterdam,
wo
er
auch
seine
jetzigen
Musiker
kennen
gelernt
hat,
einen
sechsmonatigen
Aufenthalt
in
New
York.
Having
travelled
around
Europe
to
be
in
touch
with
the
best
teachers,
he
also
does
an
internship
in
New
York
as
part
of
his
formation
based
in
Amsterdam,
during
which
he
meets
his
musicians.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
der
Gründer
des
Museums,
Werner
Noltemeyer,
im
Jahre
1957/58
im
Rahmen
seiner
fliegerischen
Ausbildung
zum
Hubschrauberpiloten
an
der
Heeresfliegerschule
der
US-Army
in
Fort
Rucker,
Alabama,
aufhielt,
faszinierte
ihn
eine
dort
vorhandene
Ausstellung
ausgedienter
Vorläufer
der
damals
"modernen"
Einsatzhubschrauber.
It
was
in
1957/58,
when
Werner
Noltemeyer,
the
founder
of
the
museum,
was
trained
as
a
helicopter
pilot
at
the
Army
Aviation
Center
at
Fort
Rucker,
Alabama.
He
was
fascinated
by
the
collection
of
disused
forerunners
of
"modern"
multi-mission
helicopters.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
hatte
sich
der
studierte
Physiker
bereits
im
Rahmen
seiner
universitären
Ausbildung
mit
erneuerbaren
Energien
und
energieeffizienten
Gebäuden
an
der
RWTH
Aachen
vertraut
gemacht.
Before
the
studied
physicist
had
made
himself
familiar
already
in
the
framework
of
his
universitären
training
with
renewable
energies
and
energy-efficient
buildings
to
the
RWTH
Aachen.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
der
Gründer
des
Museums,
Werner
Noltemeyer,
im
Jahre
1957/58
im
Rahmen
seiner
fliegerischen
Ausbildung
zum
Hubschrauberpiloten
an
der
Heeresfliegerschule
der
US-Army
in
Fort
Rucker,
Alabama,
aufhielt,
faszinierte
ihn
eine
dort
vorhandene
Ausstellung
ausgedienter
Vorläufer
der
damals
“modernen”
Einsatzhubschrauber.
It
was
in
1957/58,
when
Werner
Noltemeyer,
the
founder
of
the
museum,
was
trained
as
a
helicopter
pilot
at
the
Army
Aviation
Center
at
Fort
Rucker,
Alabama.
He
was
fascinated
by
the
collection
of
disused
forerunners
of
“modern”
multi-mission
helicopters.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
22.
September
ist
Herr
Peter
Sauvigny,
ein
Studienreferendar
aus
Oelde,
bei
uns,
um
im
Rahmen
seiner
Ausbildung
zum
Lehrer
für
Deutsch
als
Fremdsprache
ein
Praktikum
zu
absolvieren.
From
22nd
September
Mr.
Peter
Sauvigny,
a
candidate
for
a
teacher
of
the
secondary
school
in
Oelde
is
with
us
in
order
to
get
a
training
to
finish
the
practicum
of
a
teacher
of
German
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
war
Kristof
unter
anderem
für
eine
deutsche
Traditionskanzlei
in
Köln
sowie
eine
internationale
Kanzlei
in
San
Francisco,
USA,
tätig.
Kristof
Schnitzler’s
legal
training
included
internships
at
a
long-established
German
law
firm
in
Cologne
and
an
international
law
firm
in
San
Francisco,
USA.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
durchlief
er
alle
relevanten
Unternehmensbereiche
und
fand
sein
Ziel
als
Business
Analyst
in
der
strategischen
Langfristplanung
im
Controlling.
During
his
training
he
got
involved
with
all
relevant
fields
of
the
company
which
led
him
to
work
as
Business
Analyst
for
the
strategic
long-term
planning
in
Controlling.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
war
er
im
Corporate-Team
einer
internationalen
Wirtschaftskanzlei
sowie
in
der
Rechtsabteilung
der
Siemens
AG
tätig.
During
his
traineeship
he
worked
for
the
corporate
team
of
an
international
law
firm
and
for
the
legal
department
of
Siemens
AG.
ParaCrawl v7.1
Enno
Zipse,
geboren
in
Gießen,
studierte
Rechtswissenschaften
an
den
Universitäten
Gießen,
Mainz
und
der
Université
in
Paris
XII.
Seine
Studienschwerpunkte
waren
Arbeits-
und
Gesellschaftsrecht.
Im
Rahmen
seiner
Ausbildung
war
er
bei
Kanzleien
in
Gießen
und
Frankfurt
am
Main
tätig,
unter
anderem
bei
einer
internationalen
Sozietät
im
Bereich
M
&
A/Gesellschaftsrecht.
Enno
Zipse,
born
in
Gießen,
studied
law
at
the
University
of
Mainz
and
Paris
12
Val
de
Marne
University,
focusing
on
employment
law
and
company
law.
During
his
training
he
worked
at
law
firms
in
Gießen
and
Frankfurt
am
Main,
including
at
an
international
law
firm
in
the
area
of
M
&
A/company
law.
ParaCrawl v7.1