Translation of "Im rahmen meiner ausbildung" in English

Im Februar arbeitete ich im Rahmen meiner Ausbildung zur Sozialarbeiterin zwei Wochen in einem psychiatrischen Krankenhaus.
In February, I spent two weeks in a psychological hospital as part of my studies to be a social worker.
ParaCrawl v7.1

Diese Regeln wurden mir im Rahmen meiner Kinderyogalehrer-Ausbildung von meiner Ausbilderin Sanne Eichinger vermittelt.
I learned the rules from my trainer Sanne Eichinger during the children's teacher training.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Ausbildung zur Groß- und Außenhandelskauffrau war SMA UK Ltd für 10 Wochen mein Arbeitsplatz.
I spent 10 weeks working at SMA UK Ltd as part of my vocational training to become a management assistant in wholesale and foreign trade.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner NLP-Ausbildung habe ich das Modell der Persönlichkeitstypen nach Dietmar Friedmanns "Psychographie" kennengelernt.
As part of my NLP training, I got to know the model of personality types after Dietmar Friedmann's "Psychography".
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen meiner Ausbildung zur Krankenschwester hatte ich über die Gefahren von Vitaminüberdosierung gelernt, und so versuchte ich, meinen Mann davon abzuhalten, seine Gesundheit zu schädigen, seine Nieren und seine Leber kaputtzumachen.
From my training as a nurse I was aware of the risks of vitamin overdose[12], so I tried to get my husband to slow down to avoid hazards to his health such as damage to kidneys or liver.
ParaCrawl v7.1

Hier habe ich meine Bibelschulausbildung abgeschlossen und das letzte Praktikum im Rahmen meiner Ausbildung im Centre Biblique de Haguenau unter der Leitung von Roland Frauli verbracht.
I finished my training at IBG and spent my final placement at the Centre Biblique de Haguenau alongside the missionary Roland Frauli.
ParaCrawl v7.1