Translation of "Im rahmen meiner ausbildung" in English
Im
Februar
arbeitete
ich
im
Rahmen
meiner
Ausbildung
zur
Sozialarbeiterin
zwei
Wochen
in
einem
psychiatrischen
Krankenhaus.
In
February,
I
spent
two
weeks
in
a
psychological
hospital
as
part
of
my
studies
to
be
a
social
worker.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regeln
wurden
mir
im
Rahmen
meiner
Kinderyogalehrer-Ausbildung
von
meiner
Ausbilderin
Sanne
Eichinger
vermittelt.
I
learned
the
rules
from
my
trainer
Sanne
Eichinger
during
the
children's
teacher
training.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Ausbildung
zur
Groß-
und
Außenhandelskauffrau
war
SMA
UK
Ltd
für
10
Wochen
mein
Arbeitsplatz.
I
spent
10
weeks
working
at
SMA
UK
Ltd
as
part
of
my
vocational
training
to
become
a
management
assistant
in
wholesale
and
foreign
trade.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
NLP-Ausbildung
habe
ich
das
Modell
der
Persönlichkeitstypen
nach
Dietmar
Friedmanns
"Psychographie"
kennengelernt.
As
part
of
my
NLP
training,
I
got
to
know
the
model
of
personality
types
after
Dietmar
Friedmann's
"Psychography".
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
meiner
Ausbildung
zur
Krankenschwester
hatte
ich
über
die
Gefahren
von
Vitaminüberdosierung
gelernt,
und
so
versuchte
ich,
meinen
Mann
davon
abzuhalten,
seine
Gesundheit
zu
schädigen,
seine
Nieren
und
seine
Leber
kaputtzumachen.
From
my
training
as
a
nurse
I
was
aware
of
the
risks
of
vitamin
overdose[12],
so
I
tried
to
get
my
husband
to
slow
down
to
avoid
hazards
to
his
health
such
as
damage
to
kidneys
or
liver.
ParaCrawl v7.1
Hier
habe
ich
meine
Bibelschulausbildung
abgeschlossen
und
das
letzte
Praktikum
im
Rahmen
meiner
Ausbildung
im
Centre
Biblique
de
Haguenau
unter
der
Leitung
von
Roland
Frauli
verbracht.
I
finished
my
training
at
IBG
and
spent
my
final
placement
at
the
Centre
Biblique
de
Haguenau
alongside
the
missionary
Roland
Frauli.
ParaCrawl v7.1