Translation of "Im rahmen des seminars" in English
Im
Rahmen
des
Seminars
von
Neapel
wurden
folgende
Entscheidungen
getroffen:
Decisions
were
taken
at
the
Naples
seminar
on
the
following:
eral
if
not
all
the
countries.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Seminars
fanden
zwei
Diskussionsitzungen
statt
(1).
Ways
of
distributing
software
were
also
demonstrated
and
discussed.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Seminars
wird
nicht
auf
die
Bedienung
von
EViews
eingegangen.
Prerequisites:
During
the
seminar
we
do
not
address
the
operation
of
EViews.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
wurde
auch
eine
große
Ausstellung
mit
den
Kinderarbeiten
organisiert.
A
great
exhibition
with
children’s
handworks
was
also
organized
within
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
wurden
die
folgenden
Themen
diskutiert:
Within
the
seminar
the
following
topics
were
discussed:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
fanden
vier
Einzelveranstaltungen
zu
folgenden
Fragestellungen
statt:
The
seminar
included
four
sessions
on
the
following
topics:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
präsentierten
die
österreichischen
Teilnehmer
ihre
Firmen
und
Produkte.
During
the
workshop
Austrian
participants
presented
their
companies
and
products.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
werden
folgende
Themen
behandelt:
The
seminar
will
be
devoted
to
the
following
themes:
CCAligned v1
Außerdem
können
sie
im
Rahmen
des
internationalen
Seminars
an
den
Schatzmeister
übergeben
werden.
They
may
also
be
given
to
the
treasurer
during
the
International
Seminar.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
sollen
folgende
Inhalte
vermittelt
werden:
The
content
of
the
seminar
is
focussed
on
the
following
topics:
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
im
Rahmen
des
Seminars
eigene
Szenarien
erarbeitet.
In
addition,
own
scenarios
are
developed
during
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
wurden
die
Arbeiten
der
Kinder
dargestellt.
During
the
seminar
the
children’s
works
were
presented.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
entstanden
auf
der
Grundlage
dieses
Ansatzes
typografischeDialekte.
On
account
of
this
approach,
typographic
dialects
were
developed
during
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
wurde
das
worldfestival
mit
vorbereitet,
begleitet
und
evaluiert.
In
the
context
of
the
seminar,
the
world
festival
was
prepared,
accompanied
and
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Seminars
sollen:
The
purpose
of
the
Seminar
is
three-fold:
TildeMODEL v2018
Neben
den
anregenden
formellen
Sitzungen
fanden
im
Rahmen
des
Seminars
weitere
informelle
Diskussionen
und
Begegnungen
statt
.
In
addition
to
the
stimulating
formal
sessions,
the
Seminar
allowed
for
more
informal
discussions
and
contacts.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Seminars
wird
in
Kooperation
mit
einem
Unternehmen
ein
Praxisprojekt
in
Gruppen
bearbeitet.
In
the
seminar
we
will
work
in
groups
on
a
real
life
case
in
cooperation
with
a
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Basis
erwerben
die
Teilnehmer
im
Rahmen
des
Seminars
das
b-pi
Technical
Business
Informatics
Zertifikat.
Based
on
this
knowledge,
the
seminar
participants
will
acquire
the
b-pi
Technical
Business
Informatics
Foundation
Certificate.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Seminars
trafen
Experten
aus
Geschäftskreisen,
Vertreter
der
Regierung
und
der
Öffentlichkeit
zusammen.
The
workshop
brought
together
business
experts
as
well
as
government
and
public
representatives.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
für
Ihre
Masterarbeit
wird
im
Rahmen
des
Seminars
zur
Masterarbeit
im
3.
Semesters
erarbeitet.
You
will
develop
the
topic
for
your
master's
thesis
during
the
seminar
on
the
master's
thesis
in
the
3.
semester.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
Sie
im
Rahmen
des
Seminars
die
Möglichkeit,
bereits
eigene
Scripts
zu
programmieren.
As
part
of
the
seminar,
you
will
also
have
the
opportunity
to
program
your
own
scripts.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Bühler-Seminars
vermittelten
diese
hochkarätigen
Wissenschaftler
die
neuesten
Erkenntnisse
einem
internationalen
Publikum.
These
world-class
scientists
presented
their
latest
findings
to
an
international
public
at
the
Bühler
seminar.
ParaCrawl v7.1