Translation of "Im rahmen der validierung" in English
Der
Arbeitsbereich
wird
im
Rahmen
der
Validierung
festgelegt.
It
is
in
the
responsibility
of
the
laboratory
to
control
the
variation
of
blank
levels,
in
particular,
if
the
blank
levels
are
subtracted.
DGT v2019
Nach
jedem
Prüflauf
werden
die
Messdaten
im
Rahmen
der
Validierung
und
Zulassung
analysiert.
After
each
test
run,
the
tested
parts
are
analyzed
for
validation
and
certification.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Validierung
bieten
wir
an:
We
offer
within
the
context
of
validation:
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
von
Verbindungen
während
der
Reinigung
ist
im
Rahmen
der
Validierung
zu
überprüfen.
When
reporting
BEQ
levels,
a
reporting
limit
shall
be
determined
from
relevant
matrix
samples
involving
typical
congener
patterns,
but
not
from
the
calibration
curve
of
the
standards
due
to
low
precision
in
the
lower
range
of
the
curve.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
wird
die
Umsetzung
vor
Ort
in
folgendem
Ausmaß
überprüft:
The
EU
aviation
security
validation’s
verification
of
the
implementation
shall
be
on-site,
to
one
of
the
following
degrees:
DGT v2019
Sie
wollen
die
Alterung
und
den
Reifungsprozess
ihrer
Produkte
im
Rahmen
der
ISO
9000
Validierung
messen?
You
want
to
supervise
or
measure
the
maturation
or
the
ageing
of
your
products
(e.g.
within
framework
of
ISO
9000).
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
formalen
Validierung
des
c8000
data
managers
wurde
diese
Entwicklung
nun
erfolgreich
abgeschlossen.
During
the
formal
validation
of
c8000
data
manager
the
development
was
finished
successfully.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Validierung
wurden
Dotierversuche
durchgeführt,
deren
Ergebnisse
in
der
Tabelle
1
dargestellt
sind.
During
validation
spiking
tests
were
con-ducted,
the
results
of
which
are
shown
in
Table
1.
ParaCrawl v7.1
Der
Anlagen-
bzw.
Luftfahrzeugbetreiber
trägt
nach
Möglichkeit
dafür
Sorge,
dass
die
Kriterien
für
eine
Ablehnung
von
Daten
im
Rahmen
der
Überprüfung
und
Validierung
im
Voraus
feststehen.
The
operator
or
aircraft
operator
shall,
to
the
extent
possible,
ensure
the
criteria
for
rejecting
data
as
part
of
the
review
and
validation
are
known
in
advance.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Begutachtung
und
Validierung
prüft
der
Umweltgutachter
die
Unterlagen,
besucht
die
Organisation,
nimmt
Stichprobenkontrollen
vor
und
führt
Gespräche
mit
dem
Personal.
As
part
of
the
verification
and
validation
activities
the
environmental
verifier
shall
examine
documentation,
visit
the
organisation,
carry
out
spot-checks
and
conduct
interviews
with
personnel.
DGT v2019
Auf
BEQ
basierende
Cut-off-Werte,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen,
da
hier
die
Präzision
höher
ist,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss.
BEQ-based
cut-off
values
calculated
from
the
RSDR
achieved
during
validation
using
a
limited
number
of
samples
with
different
matrix/congener
patterns
may
be
higher
than
the
TEQ-based
levels
of
interest
due
to
a
better
precision
than
attainable
in
routine
when
an
unknown
spectrum
of
possible
congener
patterns
has
to
be
controlled.
DGT v2019
Auf
die
mögliche
Variabilität,
die
durch
menschliche
oder
tierische
Gewebe
und
Zellen
eingebracht
wird,
ist
im
Rahmen
der
Validierung
des
Herstellungsverfahrens,
der
Charakterisierung
von
Wirkstoff
und
Fertigarzneimittel,
der
Entwicklung
von
Untersuchungsverfahren
und
der
Festlegung
von
Spezifikationen
und
Stabilität
einzugehen.
The
potential
variability
introduced
through
the
human
or
animal
tissues
and
cells
shall
be
addressed
as
part
of
the
validation
of
the
manufacturing
process,
characterisation
of
the
active
substance
and
the
finished
product,
development
of
assays,
setting
of
specifications
and
stability.
DGT v2019
Auf
BEQ
basierende
Cut-off
Werte,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen,
da
hier
die
Präzision
höher
ist,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss.
BEQ-based
cut-off
values
calculated
from
the
RSDR
achieved
during
validation
using
a
limited
number
of
samples
with
different
matrix/congener
patterns
may
be
higher
than
the
TEQ-based
levels
of
interest
due
to
a
better
precision
than
attainable
in
routine
when
an
unknown
spectrum
of
possible
congener
patterns
has
to
be
controlled.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Validierung
nach
Unterabsatz
1
nimmt
der
Referenzmitgliedstaat
keine
Bewertung
der
Qualität
oder
Eignung
der
vorgelegten
Daten
bzw.
Begründungen
vor.
In
the
context
of
the
validation
referred
to
in
the
first
subparagraph,
the
reference
Member
State
shall
not
make
an
assessment
of
the
quality
or
the
adequacy
of
the
data
or
justifications
submitted.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
im
Rahmen
der
Empfehlung
zur
Validierung
des
nichtformalen
und
informellen
Lernens
dazu
verpflichtet,
Validierungsregelungen
einzuführen,
einschließlich
der
Überprüfung
von
Kompetenzen
gefährdeter
Gruppen.
Member
States
have
committed
to
put
in
place
validation
arrangements,
including
skills
audits
for
vulnerable
groups,
under
the
Recommendation
on
validation
of
non-formal
and
informal
learning.
TildeMODEL v2018
Zahlen
in
Fettdruck
betreffen
Korrekturen
und
Anpassungen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Validierung
dieser
Veröffentlichung
vorgenommen
wurden.
The
figures
presented
in
this
publication
reflect
the
state
of
data
availability
in
Eurostat's
reference
database
NewCronos
as
of
February
2003.
EUbookshop v2
Zahlen
in
Fettdruck
betreffen
Korrekturen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Validierung
jüngster
Veröffentlichungen
vorgenommen
wurden.
Figures
appearing
in
bold
refer
to
revisions
made
by
Member
States
in
the
frame
of
the
validation
of
the
content
of
recent
publications.
EUbookshop v2
Dann
wertet
das
Validierungsmodul
VM
die
darin
enthaltenen
Validierungsregeln
im
Rahmen
einer
Validierung
der
Konfigurationsdaten
KD
aus.
The
validation
VM
then
interprets
the
validation
rules
within
a
validation
of
the
configuration
data
KD.
EuroPat v2
Die
Temperatur
sollte
mittels
einer
Sonde
an
dem
im
Rahmen
der
Validierung
bestimmten
kältesten
Punkt
der
Ladung
oder
der
beschickten
Kammer
gemessen
und
vorzugsweise
gegen
eine
zweite,
unabhängige,
an
der
gleichen
Stelle
befindliche
Temperatursonde
kontrolliert
werden.
The
temperature
should
be
recorded
from
a
probe
at
the
coolest
part
of
the
load
or
loaded
chamber,
this
point
having
been
determined
during
the
validation,
and
preferably
also
checked
against
a
second
Independent
temperature
probe
located
at
the
same
position.
EUbookshop v2
Das
Vorhaben
wurde
im
Rahmen
der
Fördermaßnahme
"Validierung
des
technologischen
Innovationspotenzials
wissenschaftlicher
Forschung
–
VIP"
des
BMBF
(Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung)
bearbeitet.
The
review
took
place
as
part
of
the
initiative
"Validation
of
the
technological
innovation
potential
of
scientific
research"
of
the
BMBF
(German
Federal
Ministry
for
Education
and
Research).
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
der
GMP-Anforderungen
im
Rahmen
der
Validierung
wurden
die
PCS7-Pakete
Simatic
Logon
und
Version
Trail
eingesetzt.
To
meet
the
GMP
requirements
within
the
framework
of
the
validation,
the
PCS7
packages
Simatic
Logon
and
Version
Trail
were
used.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Validierung
prüft
SRC,
in
welchem
Umfang
die
in
dem
Dokument
aufgeführten
Anforderungen
durch
das
Produkt
erfüllt
und
umgesetzt
werden.
As
part
of
validation,
SRC
checks
to
what
extent
the
requirements
listed
in
the
document
are
fulfilled
and
implemented
by
the
product.
CCAligned v1